| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| On page | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Show popups | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Error message | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Broken survey themes | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Preview question type | Преглед на типа въпрос | Details | |
| Renumber scenarios | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Show in collapse | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. | Всеки ред е един въпрос. Препоръчваме използването на логически или цифрови кодове за подвъпроси. Участниците ви не могат да видят кода на подвъпроса, а само самия текст на подвъпроса. | Details | |
| 
		 Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. Всеки ред е един въпрос. Препоръчваме използването на логически или цифрови кодове за подвъпроси. Участниците ви не могат да видят кода на подвъпроса, а само самия текст на подвъпроса. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. | Не забравяйте, че за да имате валиден код, той трябва да съдържа само букви и цифри, а също и да проверите дали започва с буква. | Details | |
| 
		 Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. Не забравяйте, че за да имате валиден код, той трябва да съдържа само букви и цифри, а също и да проверите дали започва с буква. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. | Можете да добавите допълнителен помощен текст към въпроса си. Ако решите да не предлагате допълнителни въпроси, на респондентите ви няма да се показва текст за помощ. | Details | |
| 
		 You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. Можете да добавите допълнителен помощен текст към въпроса си. Ако решите да не предлагате допълнителни въпроси, на респондентите ви няма да се показва текст за помощ. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). | Заглавието на групата с въпроси е видимо за респондентите (тази настройка може да бъде променена впоследствие, но не може да бъде празна). Групите с въпроси са важни за логическото структуриране на въпросника. По подразбиране всяка група с въпроси се показва на отделна страница (тази настройка може да бъде променена впоследствие). | Details | |
| 
		 The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). Заглавието на групата с въпроси е видимо за респондентите (тази настройка може да бъде променена впоследствие, но не може да бъде празна). Групите с въпроси са важни за логическото структуриране на въпросника. По подразбиране всяка група с въпроси се показва на отделна страница (тази настройка може да бъде променена впоследствие). 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. | Това меню с бутони се променя според избраната функция. В момента менюто отговаря на функцията "Информация за проучването". То съдържа едни от най-важните опции като преглед и активиране на въпросника. | Details | |
| 
		 This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. Това меню с бутони се променя според избраната функция. В момента менюто отговаря на функцията "Информация за проучването". То съдържа едни от най-важните опции като преглед и активиране на въпросника. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. | Ако щракнете върху този раздел, ще се покаже менюто за настройки на анкетата. Най-важните настройки на анкетата са достъпни от това меню. | Details | |
| 
		 If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. Ако щракнете върху този раздел, ще се покаже менюто за настройки на анкетата. Най-важните настройки на анкетата са достъпни от това меню. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. | Най-важните настройки на анкетата ви може да бъдат достигнати от тази странична лента: менюто за настройки на анкетата и менюто за структурата на анкетата. Можете да го преоразмерите, за да се побере на екрана ви, за да се придвижвате лесно през наличните опции. Ако размерът на страничната лента е твърде малък, опциите се свиват и се показва бързото меню. Ако искате да работите от бързото меню, щракнете върху бутона със стрелка или го плъзнете наляво. | Details | |
| 
		 The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. Най-важните настройки на анкетата ви може да бъдат достигнати от тази странична лента: менюто за настройки на анкетата и менюто за структурата на анкетата. Можете да го преоразмерите, за да се побере на екрана ви, за да се придвижвате лесно през наличните опции. Ако размерът на страничната лента е твърде малък, опциите се свиват и се показва бързото меню. Ако искате да работите от бързото меню, щракнете върху бутона със стрелка или го плъзнете наляво. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. | Забранено от конфигурацията. Поставете „showpopups“ във файла config.php, за да разрешите тази опция. | Details | |
| 
		 Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. Забранено от конфигурацията. Поставете „showpopups“ във файла config.php, за да разрешите тази опция. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
Export as