LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Bulgarian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,382) Translated (3,407) Untranslated (1,915) Waiting (0) Fuzzy (60) Warnings (0)
1 125 126 127 128 129 359
Prio Original string Translation
Enter a title for your first question group Въведете заглавие за първата си група с въпроси Details

Enter a title for your first question group

Въведете заглавие за първата си група с въпроси
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
End tour Приключване на обиколката Details

End tour

Приключване на обиколката
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DCLXVI
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Може да се възползвате от повече настройки, но нека запазим и започнем да добавяме въпроси към анкетата ви сега. Просто щракнете върху „Запазване“. Details

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

Може да се възползвате от повече настройки, но нека запазим и започнем да добавяме въпроси към анкетата ви сега. Просто щракнете върху „Запазване“.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Това съобщение се показва директно под описанието на анкетата на началната страница. Можете да го оставите празно за сега, но това е добър начин да запознаете участниците си с анкетата. Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

Това съобщение се показва директно под описанието на анкетата на началната страница. Можете да го оставите празно за сега, но това е добър начин да запознаете участниците си с анкетата.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing an entry of the main menu! Редактирате запис от главното меню. Details

You are editing an entry of the main menu!

Редактирате запис от главното меню.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please be very careful. Бъдете много внимателни. Details

Please be very careful.

Бъдете много внимателни.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DCLXVI
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing the main menu! Редактирате главното меню. Details

You are editing the main menu!

Редактирате главното меню.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Професионален съвет: подвъпросът може да съдържа дори HTML код. Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

Професионален съвет: подвъпросът може да съдържа дори HTML код.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Добре дошли в редактора на теми на LimeSurvey! За да получите преглед на новите функции и възможности, отворете %s ръководството на LimeSurvey %s. За допълнителни въпроси и информация, не се колебайте да публикувате вашите въпроси във %s форумите на LimeSurvey %s. Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

Добре дошли в редактора на теми на LimeSurvey! За да получите преглед на новите функции и възможности, отворете %s ръководството на LimeSurvey %s. За допълнителни въпроси и информация, не се колебайте да публикувате вашите въпроси във %s форумите на LimeSurvey %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The answer options will be shown for each subquestion. You have to log in to add a translation. Details

The answer options will be shown for each subquestion.

You have to log in to edit this translation.
What good would your survey be without questions? Каква полза от анкетата, ако няма въпроси? Details

What good would your survey be without questions?

Каква полза от анкетата, ако няма въпроси?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Това съобщение се показва в края на анкетата на всеки участник. Това е чудесен начин да се благодари или дадат някои връзки или съвети какво следва. Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

Това съобщение се показва в края на анкетата на всеки участник. Това е чудесен начин да се благодари или дадат някои връзки или съвети какво следва.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for taking the tour! You have to log in to add a translation. Details

Thank you for taking the tour!

You have to log in to edit this translation.
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Просто споделете тази връзка с някои от приятелите си и разбира се, тествайте сами. Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

Просто споделете тази връзка с някои от приятелите си и разбира се, тествайте сами.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' Щракнете върху „Не, благодаря“ Details

Click on 'No, thanks'

Щракнете върху „Не, благодаря“
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 125 126 127 128 129 359

Export as