Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey logic view | Opname logikabeskouing | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Kennisgewing: Veld '%s' is leeg gelaat, al is dit 'n verpligte toeskrywing. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. Kennisgewing: Veld '%s' is leeg gelaat, al is dit 'n verpligte toeskrywing.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Print answers | You have to log in to add a translation. | Details | |
Load | Laai | Details | |
Clear all | You have to log in to add a translation. | Details | |
Unable to import survey. | You have to log in to add a translation. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Klik op die 'Skep opname'-blokkie - of 'Volgende' in hierdie groepklas | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Klik op die 'Skep opname'-blokkie - of 'Volgende' in hierdie groepklas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Hierdie toer sal jou help om maklik 'n basiese begrip van LimeSurvey te kry. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Hierdie toer sal jou help om maklik 'n basiese begrip van LimeSurvey te kry.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Klik nou op 'Stoor en voeg vraag by'. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Klik nou op 'Stoor en voeg vraag by'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Vir nou is dit beter om hierdie bykomende instellings te laat soos hulle is. As jy meer wil weet oor hoe om instellings ewekansig en relevant te maak, kyk na ons handleiding. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Vir nou is dit beter om hierdie bykomende instellings te laat soos hulle is. As jy meer wil weet oor hoe om instellings ewekansig en relevant te maak, kyk na ons handleiding.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | You have to log in to add a translation. | Details | |
End tour | Eindig toer | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Jy kan rondspeel met meer instellings, maar kom ons stoor en begin nou om vrae by jou opname voeg. Klik net op 'Stoor'. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Jy kan rondspeel met meer instellings, maar kom ons stoor en begin nou om vrae by jou opname voeg. Klik net op 'Stoor'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Hierdie boodskap word direk onder die opnamebeskrywing op die welkombladsy gewys. Jy kan dit vir eers oningevul laat, maar dit is 'n goeie manier om jou deelnemers aan die opname bekend te stel. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Hierdie boodskap word direk onder die opnamebeskrywing op die welkombladsy gewys. Jy kan dit vir eers oningevul laat, maar dit is 'n goeie manier om jou deelnemers aan die opname bekend te stel.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as