Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. | 若您有很多項目並使用篩選器,您可以停用此功能,以便提高瀏覽器速度。 | Details | |
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. 若您有很多項目並使用篩選器,您可以停用此功能,以便提高瀏覽器速度。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. | 備註:僅當調查啟用時,自動載入終端網址才會起作用。 | Details | |
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. 備註:僅當調查啟用時,自動載入終端網址才會起作用。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: This link only works if the survey is activated. | 備註:此連結僅在調查啟用時有效。 | Details | |
Note: This link only works if the survey is activated. 備註:此連結僅在調查啟用時有效。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having at least one use left | 至少還有一次使用機會 | Details | |
Folder: %s | 資料夾:%s | Details | |
File: %s (%s) | 檔案:%s (%s) | Details | |
File: %s | 檔案:%s | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | 若要指定隱私權政策的連結,請將「顯示隱私權政策文本與強制性勾選框」設定為「可折疊文本」,並在「隱私權政策勾選框標號」欄位中使用佔位符 {STARTPOLICYLINK} 與 {ENDPOLICYLINK},以便定義開啟政策快顯視窗的連結。若沒有指定佔位符,則會有附錄。 | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. 若要指定隱私權政策的連結,請將「顯示隱私權政策文本與強制性勾選框」設定為「可折疊文本」,並在「隱私權政策勾選框標號」欄位中使用佔位符 {STARTPOLICYLINK} 與 {ENDPOLICYLINK},以便定義開啟政策快顯視窗的連結。若沒有指定佔位符,則會有附錄。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Code: '%s' is a reserved word. | 代碼:「%s」是一個保留字。 | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. | 問題 id (qid):「%s」已在使用中。 | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. 問題 id (qid):「%s」已在使用中。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | 未刪除一條計時記錄。|未刪除 {n} 條計時記錄。 | Details | |
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. 未刪除一條計時記錄。|未刪除 {n} 條計時記錄。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid action | 無效的行為 | Details | |
Change language | 更改語言 | Details | |
Survey group: | 問卷群組 : | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. | 回覆沒有被刪除。|{n}個回覆沒有被刪除。 | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. 回覆沒有被刪除。|{n}個回覆沒有被刪除。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as