# Translation of LimeSurvey 6.x in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:37:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 6.x\n"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Group #%d"
msgstr ""

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:10
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:64
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:247
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:60
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:77
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:139
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:47
msgid "Show privacy policy on token form:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:195
msgid "Show privacy policy on token form"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:194
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:432
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/models/User.php:888
msgid "Expires"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expire date"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:48
msgid "Field type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script edition is forced by your config file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script edition is forced by your config file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script edition is forced by your config file. No user can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is only disabled for forced super admin(s)."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is enabled for all users."
msgstr ""

#: application/models/User.php:958
msgid "Auth DB"
msgstr ""

#: application/models/User.php:942
msgid "Super admin"
msgstr ""

#: application/models/Condition.php:386
msgid "cids must be an array"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date deleted"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date updated"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1347
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1339
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1334
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1323
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr ""

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:67
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:43
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:60
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:59
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:34
msgid "Import on default survey group"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2242
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2239
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2237
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:111
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr ""

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3202
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr ""

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr ""

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr ""

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Updates"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:40
msgid "Duplicate found by users_name"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:29
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:21
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:18
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:15
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:10
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:510
msgid "Translations imported successfully"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:508
msgid "Translation files"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:507
msgid "Translation Export Succeeded"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:506
msgid "This is the base language of your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:505
msgid "Select the target language you want to translate to"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:503
msgid "Please select a language to export translations"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:502
msgid "Please enable the embedding in the global settings under \\\"Security\\\"."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:501
msgid "Participant last name"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:500
msgid "Participant first name"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:498
msgid "Not defined"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:497
msgid "Incomplete without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:496
msgid "Import translation file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:495
msgid "Import responses from an archived respone table"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:494
msgid "Import file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:493
msgid "Full export"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:492
msgid "Filtered responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:491
msgid "Failed to import translations"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:490
msgid "Failed to export translations"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:489
msgid "Exporting translations..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:488
msgid "Export translation file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:487
msgid "Export changes"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:486
msgid "Enable embedding in the survey settings under \\\"Publication and access\\\"."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:485
msgid "Embedding is disabled in global settings."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:484
msgid "Embedding is disabled for this survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:483
msgid "Drop XLSX file here or click here to select a file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:482
msgid "Confirm action"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:481
msgid "Complete without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:480
msgid "Can not be used with an active survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:479
msgid "🎉 Congrats! You have completed the tour."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:853
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:848
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr ""

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr ""

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:475
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:473
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:444
msgid "Tab-separated-values format (.txt)"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:442
msgid "Survey archive"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:420
msgid "queXML format (.xml)"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:419
msgid "Printable survey (.html)"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:409
msgid "Only available for active surveys"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:406
msgid "No files to download!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:395
msgid "Loading overview..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:389
msgid "HEX"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:369
msgid "Daily activity isn’t available when datestamps are turned off."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:363
msgid "Current page"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:286
msgid "Allow backward navigation"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "question index, allow jumping"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "progress bar"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "on-screen keyboard"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:294
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3948
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3910
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:336
msgid "Use the full width or create a left/right border"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:335
msgid "Times"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:334
msgid "This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:333
msgid "Theme color"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:332
msgid "Star"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:330
msgid "Resistance"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:329
msgid "Plus"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:328
msgid "participants."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:324
msgid "Highlight the whole row and column on hover"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:323
msgid "Full width"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:321
#: application/models/TemplateManifest.php:1510
msgid "Display options"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:320
msgid "Dark mode"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:319
msgid "Cross-hover in array-questions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:318
msgid "Corner radius"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:317
msgid "Chevron circle right"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:316
msgid "Check square"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:315
msgid "Check circle"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:314
msgid "Check"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:313
msgid "Change the corner radius (rounding) of buttons"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:312
msgid "Change the background color of your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:311
msgid "Change or upload a new icon"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:310
msgid "Asterisk"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:309
msgid "Arrow right"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:305
msgid "Alternate cell background color for better detectability"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:304
msgid "Adjust the color of your survey questions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:303
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar in dark mode"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:302
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:67
msgid "Start/end date/time"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:61
msgid "Survey conditions"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Select the elements to include:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:28
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically"
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:130
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:87
msgid "Failed to copy survey"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1573
msgid "Custom copy"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1568
msgid "Quick copy"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2388
msgid "Error while copying the survey."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2386
msgid "Survey copied successfully."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2240
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2361
msgid "Survey does not exist."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "Always with connection details"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/remind.php:94
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:105
msgid "Filter duplicate records"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
msgid "Display attribute warnings"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
msgid "Allow invalid email addresses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
msgid "Filter blank email addresses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:40
msgid "Separator used"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:371
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:352
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:333
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:314
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:251
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:256
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Open full-screen editor"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1684
msgid "Last modified"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:905
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:350
msgid "At least %s pixels"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:478
msgid "Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:477
msgid "You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:476
msgid "You will see a preview of your changes on the right side."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:338
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under "
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:474
msgid "You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:337
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under "
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:472
msgid "You currently have \\\"View only\\\" access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:471
msgid "You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:470
msgid "XLS"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:469
msgid "When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:468
msgid "When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:467
msgid "Welcome to LimeSurvey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:466
msgid "We would love to hear your thoughts on our sharing options!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:464
msgid "View results overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:463
msgid "View all responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:462
msgid "Use this panel to change question types, logic, and display settings. You can also switch between simple and advanced question settings."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:461
msgid "Use the trash-icon to delete questions  or the X-icons to delete answer options."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:460
msgid "Use the survey preview to see how your survey will look like for your participants."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:459
msgid "Use the left-side menu bar to navigate back to your survey at any time."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:458
msgid "Update survey settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:457
msgid "Update preview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:456
msgid "Update global settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:455
msgid "Unpin column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:453
msgid "To"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:452
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:451
msgid "This script will be overwritten:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:450
msgid "This is where you create your questions and answer options. A sample question group and question is always created to get you started. Just click on any element to edit it."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:449
msgid "The theme options allow you to change the appearance of your survey. Try it and change a style of your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:448
msgid "The public registration feature is not supported for embedded surveys. Participants will not see the registration screen; instead, they will see the token form when applicable. To use public registration, share the survey link instead."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:447
msgid "The preview doesn’t update automatically while you’re editing. It will refresh once the survey is activated. Click “Update preview” to see the latest changes now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:446
msgid "The condition created inside the builder will replace your existing condition written in ExpressionScript mode. This action cannot be undone. Do you want to apply your changes?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:445
msgid "Tell us"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:443
msgid "Switching to the visual condition builder will overwrite the condition written in expression script mode."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:441
#: application/helpers/questionHelper.php:906
msgid "Subquestions order"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:440
msgid "Submit date"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:439
msgid "Show in search results"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:438
msgid "Sharing overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:437
msgid "Sharing options"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:435
msgid "Select which columns you want to display inside this table. You can order the columns by drag and drop."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:434
msgid "Select the question type for your new question from this menu. Try it and add a simple multiple-choice question for now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:433
msgid "Select the plus symbol to add questions, groups or logic to the survey. For now, let's add a simple multiple-choice question."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:331
msgid "Select how you want to share your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:432
msgid "Select an embed type"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:431
msgid "Select a question type"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:430
msgid "See how LimeSurvey autosaves your work? You don't have to worry about saving your progress at any time."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:429
msgid "Rows per page"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:428
msgid "Return to the editor"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:427
msgid "Results overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:426
msgid "Responses updated!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:425
msgid "Responses rate"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:424
msgid "Responses list"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:423
msgid "Responses can only be updated through the responses list."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:422
msgid "Reorder questions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:421
#: application/helpers/questionHelper.php:859
#: application/helpers/questionHelper.php:902
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:418
msgid "Preview Settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:417
msgid "Powered by LimeSurvey – The Freshest Online Survey Tool"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:416
msgid "Please enable the embedding in the Global settings under Security."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:415
msgid "Pin column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:414
msgid "Overwriting condition from ExpressionScript"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:413
msgid "Overwriting condition from condition builder"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:412
msgid "Organize columns"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:411
msgid "Open the settings to access theme options and change your survey's design. Try it and change the style of your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:327
msgid "Only participants with the link and access code can access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:410
msgid "Only completed"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:408
msgid "Not enabled"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:407
msgid "No files uploaded"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:405
msgid "Min ID must be less than Max ID"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:404
msgid "Min ID must be a positive integer"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:403
msgid "Meta title - short and precise"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:402
msgid "MB"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:401
msgid "Max ID must be greater than Min ID"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:400
msgid "Max ID must be a positive integer"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:399
msgid "Max"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:398
msgid "Loading statistics..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:397
msgid "Loading responses..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:396
msgid "Loading preview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:394
msgid "List dropdown"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:325
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
msgid "Link with access code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:393
msgid "Last action"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:392
msgid "Interactive help"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:391
msgid "Incompleted without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:390
msgid "Huge text"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:322
msgid "Fix number values automatically"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:388
msgid "Filtered Data"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:386
msgid "Filter column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:385
msgid "File has been deleted"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:384
msgid "Failed to download QR code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:383
msgid "Export survey responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:382
msgid "Export statistics"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:381
msgid "Export response"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:380
msgid "Enable embedding in the survey settings under publication and access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:379
msgid "Embed the survey easily on a website"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:378
msgid "Embed survey options"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:377
msgid "Embed code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:376
msgid "Edit text"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:375
msgid "Drop icon here"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:374
msgid "Download file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:373
msgid "Do you have a minute?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:372
msgid "Display code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:371
msgid "Date/Time Format"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:370
msgid "Data view"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:368
msgid "Customize the link preview for your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:367
msgid "Customize preview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:365
msgid "Currently embedding is disabled for the survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:364
msgid "Currently embedding is disabled for the application"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:362
msgid "Create surveys in seconds with LimeSurvey. Easy to use, secure, and trusted by professionals worldwide. Get started free and unlock fresh insights today!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:361
msgid "Confirm Action"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:360
msgid "Conditions written in ExpressionScript mode can’t be displayed inside the visual condition builder."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:359
msgid "Completed without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:358
msgid "Complete responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:357
msgid "Close interactive help"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:356
msgid "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:355
msgid "Click and type to fill in your question text. You can also use the toolbar for formatting and more options."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:354
msgid "Clear filters"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:353
msgid "Canvas"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:352
msgid "Can not be used with active survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:351
msgid "Autosave"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:349
msgid "Array yes, no, and uncertain"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:348
msgid "Array ten points"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:347
msgid "Array increase, same, and decrease"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:346
msgid "Array five points"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:345
msgid "Are you sure you want to perform this action?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:344
msgid "Are you sure you want to delete the attachments for the selected responses?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:308
msgid "Anyone with the link to this survey can access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:307
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
msgid "Anyone with link"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:343
msgid "Answer already exists"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:306
msgid "An update is available. You will be redirected to the admin panel to perform the update."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:342
msgid "Allow survey embedding"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:341
msgid "All Data"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:340
msgid "Add content"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:339
msgid "%s Congrats! You have completed the tour."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:366
msgid "Customize link"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2915
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Clear frontend cache"
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:175
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:173
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:157
msgid "Request to reset your password"
msgstr ""

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Drop file here"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:36
msgid "Select or drop a file here"
msgstr ""

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:527
#: application/helpers/LayoutHelper.php:168
msgid "Create new..."
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2987
msgid "Option B"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2979
msgid "Option A"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:584
msgid "Untitled survey"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:16
msgid "Create survey participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1314
msgid "No survey participant list."
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr ""

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:301
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:300
msgid "Unable to save image settings. Please try again."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:299
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:298
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:297
msgid "Radius"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:296
msgid "Brightness"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:295
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:294
msgid "Add image"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:293
msgid "Workspace"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:292
msgid "Navigate"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:290
msgid "Analyze"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr ""

#: application/helpers/common_helper.php:3494
msgid "Response data not found."
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:522
msgid "Invalid request."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:204
msgid "Reopen the survey by changing or removing the expiration date in the %sPublication & access panel%s"
msgstr "更改或移除 %sPublication & access panel%s 的到期日期來重新開啟問卷"

#: application/helpers/editorTranslations.php:172
msgid "Not checked"
msgstr "未勾選"

#: application/helpers/editorTranslations.php:151
msgid "Male (M)"
msgstr "男性 (M)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:109
msgid "Female (F)"
msgstr "女性 (F)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:45
msgid "Checked (Y)"
msgstr "已勾選 (Y)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:5
msgid "%s bytes"
msgstr "%s 位元組"

#: application/helpers/editorTranslations.php:289
msgid "Your survey has been deactivated"
msgstr "您的問卷已被停用"

#: application/helpers/editorTranslations.php:288
msgid "Your question here"
msgstr "您的問題在這裡"

#: application/helpers/editorTranslations.php:287
msgid "Your feedback is important to us. Please take a minute to answer two quick questions."
msgstr "您的意見對我們很重要。請花一分鐘回答兩個簡短問題。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:286
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "此動作無法還原！"

#: application/helpers/editorTranslations.php:285
msgid "You want to stop your survey?"
msgstr "您要停止問卷嗎？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:284
msgid "You must have at least one question."
msgstr "您必須至少有一個問題。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:283
msgid "You do not have permission"
msgstr "您沒有權限"

#: application/helpers/editorTranslations.php:282
msgid "You can add texts or upload images"
msgstr "您可以新增文字或上傳圖片"

#: application/helpers/editorTranslations.php:281
msgid "You are here!"
msgstr "您在這裡！"

#: application/helpers/editorTranslations.php:280
msgid "You are about to go back without saving your changes. Do you want to proceed?"
msgstr "您即將返回而未儲存變更。繼續嗎？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:279
msgid "You are about to go back without saving your changes on this scenario. Do you want to proceed?"
msgstr "您即將返回而未儲存此情境的變更。繼續嗎？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:278
msgid "Yes, delete it"
msgstr "是，刪除"

#: application/helpers/editorTranslations.php:277
msgid "Write your equation here."
msgstr "請在此輸入您的公式。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:276
msgid "Without reorder"
msgstr "不重新排序"

#: application/helpers/editorTranslations.php:275
msgid "Width of dropdown"
msgstr "下拉選單寬度"

#: application/helpers/editorTranslations.php:274
msgid "Widget"
msgstr "小工具"

#: application/helpers/editorTranslations.php:273
msgid "When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses."
msgstr "重新啟用時，您可以匯入歸檔回應並繼續收集回應。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:272
msgid "When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "重新啟用後，您將無法新增或刪除問題、問題群組或子問題。但您仍可編輯文字。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:271
msgid "When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again."
msgstr "停用後，回應將被歸檔。之後，您可再次新增或刪除問題、群組和設定。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:270
msgid "When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "啟用後，您將無法新增或刪除問題、問題群組或子問題。但您仍可編輯文字。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:269
msgid "What's your question?"
msgstr "您的問題是什麼？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:268
msgid "What is your question group about?"
msgstr "您的問題群組是關於什麼？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:267
msgid "What do you want to do with the %sexisting%s Responses?"
msgstr "您希望如何處理 %sexisting%s 答案？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:266
msgid "What do you think so far?"
msgstr "您目前的感受如何？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:265
msgid "Welcome title"
msgstr "歡迎標題"

#: application/helpers/editorTranslations.php:264
msgid "Welcome screen settings"
msgstr "歡迎畫面設定"

#: application/helpers/editorTranslations.php:263
msgid "Welcome screen"
msgstr "歡迎畫面"

#: application/helpers/editorTranslations.php:262
msgid "Welcome description"
msgstr "歡迎描述"

#: application/helpers/editorTranslations.php:261
msgid "We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor?"
msgstr "我們非常感謝您能撥冗回答兩個有關新編輯器體驗的簡短問題。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:260
msgid "Waiting for changes to be saved..."
msgstr "正在等待儲存變更…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:259
msgid "Visualization"
msgstr "視覺化"

#: application/helpers/editorTranslations.php:258
msgid "View sharing overview"
msgstr "檢視分享總覽"

#: application/helpers/editorTranslations.php:257
msgid "View responses"
msgstr "檢視回應"

#: application/helpers/editorTranslations.php:256
msgid "Use initial value as answer"
msgstr "使用初始值作為答案"

#: application/helpers/editorTranslations.php:255
msgid "Upgrade plan"
msgstr "升級方案"

#: application/helpers/editorTranslations.php:254
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"

#: application/helpers/editorTranslations.php:253
msgid "Unsaved changes"
msgstr "未儲存的變更"

#: application/helpers/editorTranslations.php:252
msgid "This survey is already stopped."
msgstr "此問卷已經停止。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:251
msgid "This question type isn’t supported in the new editor yet, but your responses will still be collected. If you want to make edits you can switch to a similar question type or edit it in the classic editor."
msgstr "此問題類型目前尚未支援新編輯器，但您的答案仍會被收集。若要編輯，您可以切換為類似問題類型或於經典編輯器編輯。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:250
msgid "This is a preview dropdown for selectable languages"
msgstr "這是用於可選語言的預覽下拉選單"

#: application/helpers/editorTranslations.php:249
msgid "This image is not valid. Click here for more info."
msgstr "此圖片無效。點此了解更多資訊。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:248
msgid "Theme preview"
msgstr "主題預覽"

#: application/helpers/editorTranslations.php:247
msgid "Thanks for helping us improve!"
msgstr "感謝您協助我們提升！"

#: application/helpers/editorTranslations.php:246
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:244
msgid "Survey language version"
msgstr "問卷語言版本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:243
msgid "Survey language"
msgstr "問卷語言"

#: application/helpers/editorTranslations.php:242
msgid "Survey is not active"
msgstr "問卷未啟用"

#: application/helpers/editorTranslations.php:241
msgid "Style for mandatory validation info"
msgstr "必填驗證資訊樣式"

#: application/helpers/editorTranslations.php:240
msgid "Store answers encrypted"
msgstr "加密儲存答案"

#: application/helpers/editorTranslations.php:239
msgid "Stop your survey and still access your data for statistics"
msgstr "停止問卷，仍可存取您的資料進行統計"

#: application/helpers/editorTranslations.php:238
msgid "Stop / pause survey"
msgstr "停止 / 暫停問卷"

#: application/helpers/editorTranslations.php:237
msgid "Start with a brand new responses table without importing an existing one."
msgstr "開始新回應表，不匯入現有回應表。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:236
msgid "Start value"
msgstr "起始值"

#: application/helpers/editorTranslations.php:235
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
msgid "Start from scratch"
msgstr "重新開始"

#: application/helpers/editorTranslations.php:234
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: application/helpers/editorTranslations.php:233
msgid "Sorry, we encountered an issue while fetching the data."
msgstr "很抱歉，取得資料時發生問題。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:232
msgid "Small"
msgstr "小"

#: application/helpers/editorTranslations.php:231
msgid "Slider direction"
msgstr "滑桿方向"

#: application/helpers/editorTranslations.php:230
msgid "Single choice buttons"
msgstr "單選按鈕"

#: application/helpers/editorTranslations.php:229
msgid "Single choice"
msgstr "單選"

#: application/helpers/editorTranslations.php:228
msgid "Show/hide question codes"
msgstr "顯示/隱藏問題代碼"

#: application/helpers/editorTranslations.php:226
msgid "Show platform information"
msgstr "顯示平台資訊"

#: application/helpers/editorTranslations.php:225
msgid "Show number"
msgstr "顯示編號"

#: application/helpers/editorTranslations.php:224
msgid "Show in statistics"
msgstr "在統計中顯示"

#: application/helpers/editorTranslations.php:223
msgid "Show handle"
msgstr "顯示控制手柄"

#: application/helpers/editorTranslations.php:221
msgid "Short text"
msgstr "簡短文本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:220
msgid "Share your survey and collect responses"
msgstr "分享您的問卷並收集回應"

#: application/helpers/editorTranslations.php:219
msgid "Share on social media"
msgstr "分享到社群媒體"

#: application/helpers/editorTranslations.php:218
msgid "Setup participant lists and invite participants via email."
msgstr "設定參與者清單並以電子郵件邀請參與者。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:217
msgid "Set access code length"
msgstr "設定存取碼長度"

#: application/helpers/editorTranslations.php:216
msgid "Send detailed admin notifications"
msgstr "發送詳細管理員通知"

#: application/helpers/editorTranslations.php:215
msgid "Send basic admin notifications"
msgstr "發送基本管理員通知"

#: application/helpers/editorTranslations.php:214
msgid "Select the language version of the survey you want to share."
msgstr "選擇您要分享的問卷語言版本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:213
msgid "Select answer option(s)"
msgstr "選擇答案選項"

#: application/helpers/editorTranslations.php:212
msgid "See details"
msgstr "檢視詳細資訊"

#: application/helpers/editorTranslations.php:211
msgid "Search for a question type"
msgstr "搜尋問題類型"

#: application/helpers/editorTranslations.php:210
msgid "Scenario save failed: %s"
msgstr "無法儲存情境：%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:209
msgid "Saved at %s"
msgstr "已儲存於 %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:208
msgid "Reverse"
msgstr "反轉"

#: application/helpers/editorTranslations.php:206
msgid "Resize"
msgstr "調整大小"

#: application/helpers/editorTranslations.php:205
msgid "Resets the survey for a restart"
msgstr "重設問卷以重新開始"

#: application/helpers/editorTranslations.php:203
msgid "Reference value"
msgstr "參考值"

#: application/helpers/editorTranslations.php:202
msgid "Recently used"
msgstr "最近使用"

#: application/helpers/editorTranslations.php:200
msgid "Rating items"
msgstr "評分項目"

#: application/helpers/editorTranslations.php:199
msgid "Rating"
msgstr "評分"

#: application/helpers/editorTranslations.php:198
msgid "Ranking & Rating"
msgstr "排名與評分"

#: application/helpers/editorTranslations.php:196
msgid "Questions and edits that were done in the meantime will be merged with your archived table as far as possible."
msgstr "期間所做的問題及編輯會盡可能與您的歸檔表合併。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:195
msgid "Question settings"
msgstr "問題設定"

#: application/helpers/editorTranslations.php:194
msgid "Question number and code"
msgstr "問題編號與代碼"

#: application/helpers/editorTranslations.php:193
msgid "Question number"
msgstr "問題編號"

#: application/helpers/editorTranslations.php:192
msgid "Question ID group"
msgstr "問題群組 ID"

#: application/helpers/editorTranslations.php:191
msgid "Question group is empty."
msgstr "問題群組為空。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:190
msgid "Public survey link"
msgstr "公開問卷連結"

#: application/helpers/editorTranslations.php:189
msgid "Progress bar"
msgstr "進度條"

#: application/helpers/editorTranslations.php:188
msgid "Pop-up"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:187
msgid "Polar area"
msgstr "極區"

#: application/helpers/editorTranslations.php:186
msgid "Please try again later!"
msgstr "請稍後再試！"

#: application/helpers/editorTranslations.php:185
msgid "Password protected survey"
msgstr "以存取碼保護的問卷"

#: application/helpers/editorTranslations.php:184
msgid "Participant lists"
msgstr "參與者清單"

#: application/helpers/editorTranslations.php:183
msgid "Participant data"
msgstr "參與者資料"

#: application/helpers/editorTranslations.php:182
msgid "Page doesn't exist"
msgstr "頁面不存在"

#: application/helpers/editorTranslations.php:181
msgid "Page break in printable view"
msgstr "列印檢視分頁符號"

#: application/helpers/editorTranslations.php:180
msgid "Overlay"
msgstr "覆蓋層"

#: application/helpers/editorTranslations.php:179
msgid "or press %s"
msgstr "或按 %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:178
msgid "Optional help description"
msgstr "選填說明"

#: application/helpers/editorTranslations.php:177
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: application/helpers/editorTranslations.php:176
msgid "Only letters and numbers are allowed."
msgstr "僅允許字母與數字。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:175
msgid "One survey link, one password."
msgstr "一個問卷連結，一個存取碼。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:174
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "螢幕鍵盤"

#: application/helpers/editorTranslations.php:173
msgid "Number"
msgstr "數字"

#: application/helpers/editorTranslations.php:171
msgid "No responses yet."
msgstr "尚無回應。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:170
msgid "No data available"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:169
msgid "No choices added yet"
msgstr "尚未新增選項"

#: application/helpers/editorTranslations.php:168
msgid "New logic"
msgstr "新邏輯"

#: application/helpers/editorTranslations.php:167
msgid "Navigation delay duration (in seconds)"
msgstr "導覽延遲時間（秒）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:166
msgid "Navigation delay"
msgstr "導覽延遲"

#: application/helpers/editorTranslations.php:165
msgid "My custom button"
msgstr "自訂按鈕"

#: application/helpers/editorTranslations.php:164
msgid "Multiple short texts"
msgstr "多個簡短文本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:163
msgid "Multiple numerical inputs"
msgstr "多個數值輸入"

#: application/helpers/editorTranslations.php:162
msgid "Multiple choice buttons"
msgstr "多選按鈕"

#: application/helpers/editorTranslations.php:161
msgid "Min date"
msgstr "最小日期"

#: application/helpers/editorTranslations.php:160
msgid "Min"
msgstr "最小值"

#: application/helpers/editorTranslations.php:159
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: application/helpers/editorTranslations.php:158
msgid "Maximum number of buttons in a row"
msgstr "每行最多按鈕數"

#: application/helpers/editorTranslations.php:157
msgid "Max file size (kB)"
msgstr "最大檔案大小（kB）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:156
msgid "Max date"
msgstr "最大日期"

#: application/helpers/editorTranslations.php:155
msgid "Max characters"
msgstr "最大字元數"

#: application/helpers/editorTranslations.php:154
msgid "Map/browser detection"
msgstr "地圖/瀏覽器偵測"

#: application/helpers/editorTranslations.php:153
msgid "Map position"
msgstr "地圖位置"

#: application/helpers/editorTranslations.php:152
msgid "Mandatory validation info"
msgstr "必填驗證資訊"

#: application/helpers/editorTranslations.php:150
msgid "Longest entry"
msgstr "最長項目"

#: application/helpers/editorTranslations.php:149
msgid "Long text"
msgstr "長文本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:148
msgid "Logo image"
msgstr "標誌圖片"

#: application/helpers/editorTranslations.php:147
msgid "Loading translations..."
msgstr "正在載入翻譯…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:146
msgid "Loading survey..."
msgstr "正在載入問卷…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:145
msgid "List with comment (Radio)"
msgstr "帶評論的清單（單選）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:144
msgid "List image select (Radio)"
msgstr "從清單選擇圖片（單選）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:143
msgid "LimeSurvey Image Editor"
msgstr "LimeSurvey 圖片編輯器"

#: application/helpers/editorTranslations.php:142
msgid "Legal notice message"
msgstr "法律聲明訊息"

#: application/helpers/editorTranslations.php:141
msgid "Latest response table (%s responses)"
msgstr "最新回應表（%s 答案）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:140
msgid "Last name participant"
msgstr "參與者姓氏"

#: application/helpers/editorTranslations.php:139
msgid "Large"
msgstr "大"

#: application/helpers/editorTranslations.php:138
msgid "Languages and texts"
msgstr "語言與文字"

#: application/helpers/editorTranslations.php:137
msgid "Language specific display"
msgstr "語言專屬顯示"

#: application/helpers/editorTranslations.php:136
msgid "Label wrapper width"
msgstr "標籤包裝寬度"

#: application/helpers/editorTranslations.php:135
msgid "Keep them archived and create a new response table."
msgstr "保留歸檔並建立新回應表。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:134
msgid "Keep existing responses"
msgstr "保留現有回應"

#: application/helpers/editorTranslations.php:133
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "保持寬高比"

#: application/helpers/editorTranslations.php:132
msgid "Initial value"
msgstr "初始值"

#: application/helpers/editorTranslations.php:131
msgid "Import responses from a deactivated data set"
msgstr "從已停用的資料集匯入回應"

#: application/helpers/editorTranslations.php:130
msgid "Import archived responses in your new response table."
msgstr "將歸檔回應匯入新回應表。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:129
msgid "Import an existing responses table again and start from where you left off."
msgstr "再次匯入現有回應表並從上次中斷處繼續。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:128
msgid "Image description"
msgstr "圖片描述"

#: application/helpers/editorTranslations.php:127
msgid "Horizontal scroll"
msgstr "水平捲動"

#: application/helpers/editorTranslations.php:126
msgid "Hide information about anonymized tokens"
msgstr "隱藏關於匿名權杖的資訊"

#: application/helpers/editorTranslations.php:125
msgid "Help us with your feedback"
msgstr "協助我們提供您的意見回饋"

#: application/helpers/editorTranslations.php:124
msgid "Header B"
msgstr "標頭 B"

#: application/helpers/editorTranslations.php:123
msgid "Header A"
msgstr "標頭 A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:122
msgid "Group title"
msgstr "群組標題"

#: application/helpers/editorTranslations.php:121
msgid "Group settings"
msgstr "群組設定"

#: application/helpers/editorTranslations.php:120
msgid "Group name and description"
msgstr "群組名稱與描述"

#: application/helpers/editorTranslations.php:118
msgid "Go back without saving"
msgstr "回到不儲存"

#: application/helpers/editorTranslations.php:117
msgid "Go back to classic editor"
msgstr "回到經典編輯器"

#: application/helpers/editorTranslations.php:116
msgid "Free value (constant)"
msgstr "自由值（常數）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:115
msgid "Font size"
msgstr "字型大小"

#: application/helpers/editorTranslations.php:114
msgid "Fix width"
msgstr "固定寬度"

#: application/helpers/editorTranslations.php:113
msgid "Fix height"
msgstr "固定高度"

#: application/helpers/editorTranslations.php:112
msgid "Fix automatically number value"
msgstr "自動修正數值"

#: application/helpers/editorTranslations.php:111
msgid "First name participant"
msgstr "參與者名字"

#: application/helpers/editorTranslations.php:110
msgid "Fields based on previous answers"
msgstr "根據先前答案的欄位"

#: application/helpers/editorTranslations.php:108
msgid "Feedback survey"
msgstr "意見回饋問卷"

#: application/helpers/editorTranslations.php:107
msgid "Extra small"
msgstr "特小"

#: application/helpers/editorTranslations.php:106
msgid "Expression script"
msgstr "運算式腳本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:105
msgid "Explore additional configuration options, more detailed features and settings."
msgstr "探索更多組態選項與詳細功能設定。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:104
msgid "Expiry message display time"
msgstr "到期訊息顯示時間"

#: application/helpers/editorTranslations.php:103
msgid "Expiry message"
msgstr "到期訊息"

#: application/helpers/editorTranslations.php:102
msgid "Enter your end message here."
msgstr "請在此輸入您的結束訊息。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:101
msgid "Enter your comment here."
msgstr "請在此輸入您的意見。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:100
msgid "Enter your comment here"
msgstr "請在此輸入您的意見"

#: application/helpers/editorTranslations.php:99
msgid "Enter your answer here."
msgstr "請在此輸入您的答案。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:98
msgid "Enter your answer here"
msgstr "請在此輸入您的答案"

#: application/helpers/editorTranslations.php:97
msgid "Enter survey alias"
msgstr "輸入問卷別名"

#: application/helpers/editorTranslations.php:96
msgid "Enter regular expression"
msgstr "輸入正規表示式"

#: application/helpers/editorTranslations.php:95
msgid "Enter here"
msgstr "在此輸入"

#: application/helpers/editorTranslations.php:94
msgid "Enter expression..."
msgstr "輸入運算式…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:93
msgid "End screen settings"
msgstr "結束畫面設定"

#: application/helpers/editorTranslations.php:92
msgid "End screen"
msgstr "結束畫面"

#: application/helpers/editorTranslations.php:91
msgid "End date/time"
msgstr "結束日期/時間"

#: application/helpers/editorTranslations.php:90
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: application/helpers/editorTranslations.php:89
msgid "Embed survey"
msgstr "嵌入問卷"

#: application/helpers/editorTranslations.php:87
msgid "Edit or copy large conditions"
msgstr "編輯或複製大型條件"

#: application/helpers/editorTranslations.php:86
msgid "Edit HTML"
msgstr "編輯 HTML"

#: application/helpers/editorTranslations.php:85
msgid "Edit as HTML"
msgstr "以 HTML 編輯"

#: application/helpers/editorTranslations.php:88
msgid "Email address participant"
msgstr "參與者電子郵件地址"

#: application/helpers/editorTranslations.php:84
msgid "Duplicate question"
msgstr "複製問題"

#: application/helpers/editorTranslations.php:83
msgid "Duplicate group"
msgstr "複製群組"

#: application/helpers/editorTranslations.php:82
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉選單"

#: application/helpers/editorTranslations.php:81
msgid "Drop image here or click here to select a file"
msgstr "將圖片拖曳至此處或點擊選擇檔案"

#: application/helpers/editorTranslations.php:80
msgid "Drop image here"
msgstr "將圖片拖曳至此處"

#: application/helpers/editorTranslations.php:79
msgid "Download QR code"
msgstr "下載 QR 碼"

#: application/helpers/editorTranslations.php:78
msgid "Don't ask again"
msgstr "不再提示"

#: application/helpers/editorTranslations.php:77
msgid "Display tick on selected item"
msgstr "在選擇項上顯示勾選"

#: application/helpers/editorTranslations.php:76
msgid "Display theme options"
msgstr "顯示主題選項"

#: application/helpers/editorTranslations.php:75
msgid "Display survey on your website or embed in your lead generation."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:74
msgid "Display only if"
msgstr "僅在符合條件時顯示"

#: application/helpers/editorTranslations.php:73
msgid "Display min and max value"
msgstr "顯示最小值與最大值"

#: application/helpers/editorTranslations.php:72
msgid "Display “Clear all” button"
msgstr "顯示「全部清除」按鈕"

#: application/helpers/editorTranslations.php:71
msgid "Detailed admin notifications email address"
msgstr "詳細管理員通知電子郵件地址"

#: application/helpers/editorTranslations.php:70
msgid "Define the position of the help text"
msgstr "定義說明文字的位置"

#: application/helpers/editorTranslations.php:69
msgid "Deactivate survey to edit"
msgstr "停用問卷以進行編輯"

#: application/helpers/editorTranslations.php:68
msgid "Dates & data"
msgstr "日期與資料"

#: application/helpers/editorTranslations.php:291
msgid "Date/time format"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:67
msgid "Customize embed preview"
msgstr "自訂嵌入預覽"

#: application/helpers/editorTranslations.php:66
msgid "Current selected entry"
msgstr "目前所選項目"

#: application/helpers/editorTranslations.php:65
msgid "Current responses and participant information will be kept and is still available for analysis."
msgstr "目前回應和參與者資訊會保留，且仍可用於分析。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:64
msgid "Current responses and participant information are not available for analysis anymore."
msgstr "目前回應和參與者資訊不再可用於分析。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:63
msgid "Crop or resize"
msgstr "裁剪或調整大小"

#: application/helpers/editorTranslations.php:62
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"

#: application/helpers/editorTranslations.php:59
msgid "Copy question code"
msgstr "複製問題代碼"

#: application/helpers/editorTranslations.php:58
msgid "Copy and share this link with your survey participants."
msgstr "複製並與您的問卷參與者分享此連結"

#: application/helpers/editorTranslations.php:57
msgid "Copied!"
msgstr "已複製！"

#: application/helpers/editorTranslations.php:56
msgid "Continue editing"
msgstr "繼續編輯"

#: application/helpers/editorTranslations.php:55
msgid "Condition deleted successfully"
msgstr "條件成功刪除"

#: application/helpers/editorTranslations.php:54
msgid "Condition code"
msgstr "條件代碼"

#: application/helpers/editorTranslations.php:53
msgid "Condition applied successfully"
msgstr "條件套用成功"

#: application/helpers/editorTranslations.php:52
msgid "Condition already exists"
msgstr "條件已存在"

#: application/helpers/editorTranslations.php:51
msgid "Compare to answer of other question"
msgstr "與其他問題的答案比較"

#: application/helpers/editorTranslations.php:50
msgid "Coming soon"
msgstr "即將推出"

#: application/helpers/editorTranslations.php:49
msgid "Collapsible"
msgstr "可收合"

#: application/helpers/editorTranslations.php:48
msgid "Choose file or drop image here"
msgstr "選擇檔案或將圖片拖曳至此處"

#: application/helpers/editorTranslations.php:47
msgid "Choose an operator"
msgstr "選擇運算子"

#: application/helpers/editorTranslations.php:46
msgid "Choose a question"
msgstr "選擇問題"

#: application/helpers/editorTranslations.php:44
msgid "Change or upload your own logo image (max. file size %s)"
msgstr "更換或上傳您的自訂標誌圖片（最大檔案大小 %s）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:43
msgid "Change or upload your own background image (max. file size %s)"
msgstr "更換或上傳您的自訂背景圖片（最大檔案大小 %s）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:42
msgid "Center position"
msgstr "置中位置"

#: application/helpers/editorTranslations.php:41
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection."
msgstr "參與者無法再存取。停止資料收集。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:40
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection and sets expiry date."
msgstr "參與者無法再存取。停止資料收集並設定到期日。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:39
msgid "Button size"
msgstr "按鈕大小"

#: application/helpers/editorTranslations.php:38
msgid "Block"
msgstr "區塊"

#: application/helpers/editorTranslations.php:37
msgid "Basic admin notifications email address"
msgstr "基本管理員通知電子郵件地址"

#: application/helpers/editorTranslations.php:36
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: application/helpers/editorTranslations.php:35
msgid "Back to classic editor"
msgstr "回到經典編輯器"

#: application/helpers/editorTranslations.php:34
msgid "Auto-delete false input for numbers only"
msgstr "僅對數字自動刪除無效輸入"

#: application/helpers/editorTranslations.php:33
msgid "Array (Point choice)"
msgstr "矩陣（分數選擇）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:32
msgid "Are you sure you want to delete scenario %s for this question?"
msgstr "您確定要刪除本題的情境 %s 嗎？"

#: application/helpers/editorTranslations.php:31
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"

#: application/helpers/editorTranslations.php:30
msgid "Answer order"
msgstr "答案順序"

#: application/helpers/editorTranslations.php:4
msgid "%d answer options"
msgstr "%d 個答案選項"

#: application/helpers/editorTranslations.php:6
msgid "1 answer option"
msgstr "1 個答案選項"

#: application/helpers/editorTranslations.php:29
msgid "Answer column width"
msgstr "答案欄寬度"

#: application/helpers/editorTranslations.php:27
msgid "Alt text"
msgstr "替代文字"

#: application/helpers/editorTranslations.php:26
msgid "Allow searching of dropdown"
msgstr "允許下拉式選單搜尋"

#: application/helpers/editorTranslations.php:25
msgid "All scenarios"
msgstr "所有情境"

#: application/helpers/editorTranslations.php:24
msgid "Align text right"
msgstr "文字靠右對齊"

#: application/helpers/editorTranslations.php:23
msgid "Align text left"
msgstr "文字靠左對齊"

#: application/helpers/editorTranslations.php:22
msgid "Align text center"
msgstr "文字置中"

#: application/helpers/editorTranslations.php:21
msgid "After the survey was stopped, modifications to questions and settings are very limited."
msgstr "問卷停止後，問題及設定的修改將受到極大限制。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:20
msgid "Adjust questions or modify the survey structure"
msgstr "調整問題或問卷結構"

#: application/helpers/editorTranslations.php:19
msgid "Add, delete or edit questions and modify survey structure."
msgstr "新增、刪除或編輯問題並調整問卷結構。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:18
msgid "Add text here..."
msgstr "請在此新增文字…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:17
msgid "Add subquestion"
msgstr "新增子問題"

#: application/helpers/editorTranslations.php:16
msgid "2nd time limit warning timer"
msgstr "第 2 次時間限制警告計時器"

#: application/helpers/editorTranslations.php:15
msgid "2nd time limit warning"
msgstr "第 2 次時間限制警告"

#: application/helpers/editorTranslations.php:14
msgid "2nd time limit message CSS style"
msgstr "第 2 次時間限制訊息 CSS 樣式"

#: application/helpers/editorTranslations.php:13
msgid "2nd time limit message"
msgstr "第 2 次時間限制訊息"

#: application/helpers/editorTranslations.php:12
msgid "2nd time limit display timer"
msgstr "第 2 次時間限制顯示計時器"

#: application/helpers/editorTranslations.php:11
msgid "1st time limit warning timer"
msgstr "第 1 次時間限制警告計時器"

#: application/helpers/editorTranslations.php:10
msgid "1st time limit warning"
msgstr "第 1 次時間限制警告"

#: application/helpers/editorTranslations.php:9
msgid "1st time limit message CSS style"
msgstr "第 1 次時間限制訊息 CSS 樣式"

#: application/helpers/editorTranslations.php:8
msgid "1st time limit message"
msgstr "第 1 次時間限制訊息"

#: application/helpers/editorTranslations.php:7
msgid "1st time limit display timer"
msgstr "第 1 次時間限制顯示計時器"

#: application/helpers/editorTranslations.php:61
msgid "Create password"
msgstr "建立存取碼"

#: application/helpers/editorTranslations.php:60
msgid "Create participant list"
msgstr "建立參與者清單"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:70
msgid "%d responses"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:67
msgid "No responses"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:358
msgid "Long"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:317
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:359
msgid "Short"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Export.php:842
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Export.php:794
#: application/controllers/admin/Export.php:801
#: application/controllers/admin/Export.php:853
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3173
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3171
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:366
msgid "Survey language settings (%s) not found. Please run the integrity check from the main menu."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2404
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr ""

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2163
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr ""

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr ""

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
msgid "After specific answer option"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:904
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:890
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:40
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:34
msgid "Yes - download now!"
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:24
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:17
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:15
msgid "Database size check"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
msgid "Permissions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:504
msgid "Quick translations"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
msgid "Running"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:95
#: application/models/Survey.php:1594
msgid "Edit survey"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Animations"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
msgid "Colors"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Variations"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:12
msgid "Check logic for the survey"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:65
msgid "Pretty print syntax"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:51
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:37
msgid "Validation summary"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Detailed timing"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:21
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:20
msgid "Debug log level"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show Survey Logic File"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr ""

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:34
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr ""

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6210
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr ""

#: application/core/LSHttpRequest.php:312
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:22
msgid "Open in Limesurvey editor"
msgstr ""

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:416
#: application/controllers/UserManagementController.php:419
msgid "You can not update this user."
msgstr ""

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:486
#: application/controllers/UserManagementController.php:1457
#: application/controllers/UserManagementController.php:1546
#: application/controllers/UserManagementController.php:1631
#: application/core/LSYii_Application.php:625
#: application/core/LSYii_Application.php:636
msgid "Your request is invalid."
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr ""

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr ""

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that adress could not be delivered."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Legal notice"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Survey legal notice:"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:12
msgid "The new question editor is only available for surveys using the FruityTwentyThree theme."
msgstr ""

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr ""

#: application/controllers/UploaderController.php:496
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:865
msgid "Answer options order"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:864
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:858
#: application/helpers/questionHelper.php:901
msgid "Alphabetical"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
msgid "Random"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
msgid "Normal"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:915
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:910
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2072
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr ""

#: application/models/TemplateConfig.php:931
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr ""

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr ""

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:34
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/index.php:73
msgid "Deactivated user"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr ""

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr ""

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr ""

#: application/models/QuestionTheme.php:1168
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:496
msgid "Unauthorized"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:426
msgid "Status successfully updated"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:413
#: application/controllers/UserManagementController.php:492
msgid "Invalid user ID"
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:572
msgid "Unsafe path"
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr ""

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:2448
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1390
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1384
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr ""

#: application/models/TemplateConfig.php:1131
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr ""

#: application/models/services/Quotas.php:362
msgid "No valid action"
msgstr ""

#: application/models/services/Quotas.php:332
msgid "Invalid quota ID"
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota member not found."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1225
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr ""

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr ""

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email plugin:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr ""

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr ""

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr ""

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr ""

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1291
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr ""

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:7
msgid "Breadcrumb"
msgstr ""

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr ""

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:29
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2416
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error happened while updating survey group permissions."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr ""

#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/remind.php:90
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:187
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:176
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:175
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2412
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:843
#: application/controllers/UserManagementController.php:879
msgid "Invalid format"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:103
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:79
msgid "See details."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:77
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:72
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:69
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:39
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:17
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr ""

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr ""

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your e-mail address"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:95
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:92
#: application/views/themeOptions/index.php:274
msgid "For more information consult our manual."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:90
#: application/views/themeOptions/index.php:272
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:86
#: application/views/themeOptions/index.php:268
msgid "Errors"
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:261
msgid "Show errors"
msgstr ""

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr ""

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:126
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr ""

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr ""

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr ""

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr "您沒有編輯此使用者群組的權限。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "這可能是一個暫時性的問題，請在5分鐘後再試一次。如果問題持續存在，請聯繫LimeSurvey支援。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "目前更新的伺服器繁忙中。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1600
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "問題 %s 被標記為「未檢視」，但是提供了一個值。「未檢視」狀態已被忽略。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1464
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "如果該欄位被標記為「未檢視」，則不應該設定任何值。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1421
msgid "Unseen"
msgstr "未檢視"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1419
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "尚未檢視或是尚未回覆"

#: application/models/Survey.php:569
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Google Analytics Tracking ID只能包含字母、數字和連字符（hyphen）"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:160
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr "您沒有足夠的權限更新腳本。"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:159
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr "這個可選的腳本字段將被包裝，以便在問題顯示後正確執行腳本。"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr "邀請和提醒"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr "新增..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "西班牙語(非正式)"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "問卷已經被啟用，你無法將問題移動到其他群組。"

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr "無法更新 %s"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "無法重新排序問題: %s。"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr "新使用者的全名"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr "新使用者的使用者名稱"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr "管理員的電子郵件地址"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr "管理員的姓名"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr "網站的名稱"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:562
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "無法更新全域問卷設定，請修正以下錯誤："

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:557
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr "全域問卷設定已儲存"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr "成功新增問卷參與者。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr "不能刪除問卷參與者"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr "不能刪除問卷參與者們"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr "已刪除 {n} 位問卷參與者。|已刪除 {n} 位問卷參與者們。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:952
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "已成功儲存更動"

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr "您沒有權限去更新評估。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr "無法更新評估規則。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr "已成功更新評估規則"

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr "您沒有權限去創建評估。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr "無法新增評估規則。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr "已成功新增評估規則"

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr "無法刪除評估規則"

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr "刪除評估規則"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2836
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2877
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr "問題 %s 的答案選項 %s 的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2444
msgid "Group description has outdated links."
msgstr "群組描述中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2441
msgid "Group name has outdated links."
msgstr "群組名稱中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2337
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr "確認電子郵件範本中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2334
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr "註冊電子郵件範本中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2331
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr "提醒電子郵件範本中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2328
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr "邀請電子郵件範本中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2325
msgid "URL description has outdated links."
msgstr "URL描述中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2322
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr "歡迎文字中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2319
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr "問卷描述中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2316
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr "問卷標題中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:919
#: application/helpers/admin/import_helper.php:963
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr "答案選項 %s 已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:833
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr "子問題 %s 的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:333
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2721
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2777
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr "問題 %s 的子問題 %s 的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:225
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2604
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2785
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr "問題 %s 的說明文字中的連結已經過時。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:222
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2601
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2773
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr "問題 %s 的連結已經過時。"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "如果您正在使用具有不公開參與者群組或通知郵件的問卷，您需要設定一個管理員電子郵件地址。"

#: application/models/Survey.php:552
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "詞元(Token)的長度不能超過 {max} 個字符。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr "編輯主題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr "管理管理員"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr "檢視全域設定"

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr "前往%s全域使用者管理%s進行一般使用者管理（新增/編輯/刪除一般使用者）。%s如果您沒有權限，請聯繫您的管理員。%s"

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr "替換（Ctrl-H）"

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr "尋找 (Ctrl-F)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "重做（Ctrl-Y）"

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "回上一步驟（Ctrl-Y）"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:21
msgid "Surveys owned:"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "保存格式設定為「Y」，在獲取設定時只會得到年份部分（目前為「%s」）。"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "保存格式設定為「Y-m-d」，在獲取設定時只會得到日期部分（目前為「%s」）。"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr ""

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups:"
msgstr "使用者群組："

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:44
msgid "Select %s file:"
msgstr "選取 %s 檔案："

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr "到期日期/時間："

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:52
msgid "No user group members found."
msgstr "找不到使用者群組成員。"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr "自定義主題"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:5
msgid ""
"Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,\n"
"the participant will not be able to complete it."
msgstr "請注意，如果您在啟用的問卷中刪除一個不完整的回應，參與者將無法完成它。"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr "匯入問題摘要"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr "匯入題組摘要"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr "個人資料"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
msgid "Publication date"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... progress bar"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... on-screen keyboard"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr "...歡迎視窗"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid ""
"Please note that you need to deactivate this survey\n"
"                         if you want to change any of the settings below."
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal information"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "info"
msgstr ""

#: application/models/User.php:1243
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr "您確定要從使用者群組 '%s' 中刪除使用者 '%s' 嗎？"

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr ""

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr ""

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr ""

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
msgid "Delete all response files"
msgstr ""

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
msgid "Download all response files"
msgstr ""

#: application/models/Quota.php:266
msgid "Validation"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:408
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr "您確定要啟用這個擴充套件嗎？"

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr ""

#: application/models/LabelSet.php:160
msgid "Delete label sets"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set survey group"
msgstr ""

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr ""

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:133
#: application/helpers/qanda_helper.php:1369
#: application/helpers/questionHelper.php:1290
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:264
msgid "Available items"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/UserAction.php:162
#: application/views/layouts/adminmenu.php:114
msgid "Account"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr ""

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:740
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:675
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3633
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3631
msgid "URL parameter deleted"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3598
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3593
msgid "URL parameter saved"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3583
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3626
msgid "URL parameter not found"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3563
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3539
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3616
msgid "Invalid request"
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10157
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10146
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10152
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "由於技術問題，無法保存您的回答。請聯繫問卷管理員 %s（%s）關於此問題。您將無法繼續進行此問卷。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2390
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "問卷 '%s' 的別名已被清除，因為它已經被另一個問卷使用。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9655
msgid "Question ID %s"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Select all that apply"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1204
msgid "End: Never"
msgstr "結束：從不"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "已成功儲存使用者的權限。"

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "調查別名與現有網址相符，無法使用。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:687
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "刪除使用者調查權限"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "立即試用"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "一般資料保護規則 (GDPR) 符合性"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "自動更新"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "出色的效能"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "訂閱我們的 %sLimeSurvey Cloud%s 主機代管並取得："

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:82
msgid "Survey alias:"
msgstr "調查別名："

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "別名必須是獨一無二的"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "沒有別名的調查網址"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "已刪除調查權限。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "未刪除調查權限。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "無權刪除使用者的調查權限。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "未知的操作。儲存權限時發生錯誤。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "儲存使用者權限時發生錯誤。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "未知的使用者。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "無法新增來自群組的使用者。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "無法將使用者新增至調查權限中。"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "基於調查 ID 的調查網址"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "依據調查的日期格式對指定語言的日期進行格式化。例如：localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "權杖 ID 的無效語言 %s：%s。"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:42
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "參與者的到期日期不能早於「有效起始」日期"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2261
#: application/models/services/CopySurvey.php:74
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "所需的調查 ID 已在使用中，因此分配了一個隨機的調查 ID。"

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "新增線"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "無法新建使用者。"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:311
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "LimeSurvey 內部資料庫"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "查看所有教學文件"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:344
msgid "Show privacy policy"
msgstr "查看隱私權政策"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "16 / PSPP 之前"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "發送成功後，從列表中刪除電子郵件"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:77
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "隱私權政策錯誤訊息: "

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:58
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "隱私權政策訊息: "

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "隱私權政策勾選標籤: "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9210
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "隱私權政策注意事項: "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "編輯隱私權政策設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:34
msgid "Privacy policy"
msgstr "隱私權政策"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "隱私權政策設定"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "此使用者擁有的所有參與者均已轉移至 %s。"

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(刪除使用者)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "顯示刪除回應和退出調查的連結／按鈕"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "間距表格"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"親愛的調查管理員，\n"
"有一封或多封通知電子郵件無法發送。請在下方列出的調查中查看「失敗的電子郵件通知」部分。"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "請注意，失敗的電子郵件通知將在 30 天後自動刪除。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1991
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "已發送一封電子郵件，其中包含關於您儲存的調查詳細資訊。請務必記住您的密碼。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1983
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "感謝您儲存正在進行的調查。以下詳細資訊可用於返回本次調查，並在您中斷處繼續。"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "刪除失敗的電子郵件通知"

#: application/libraries/Save.php:215
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "感謝您儲存正在進行的調查。以下詳細資訊可用於返回本次調查，並在您中斷處繼續。請務必記住您的密碼 - 我們無法為您找回密碼。"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:424
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "失敗的電子郵件通知"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "免費試用"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Legacy 與 LTS 版本"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "技術支援"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "輕鬆更新"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "訂閱 ComfortUpdate，以便存取："

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "請選擇一個選項"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "失敗的電子郵件：%s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "成功的電子郵件：%s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "電子郵件發送結果"

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "重新發送電子郵件"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "電子郵件內容"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "已成功刪除的電子郵件通知：%s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "已刪除的電子郵件通知"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "所選的電子郵件…"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "重新發送所選的電子郵件"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "重新發送電子郵件"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "您確定要刪除所選的通知嗎？"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "未找到失敗的電子郵件通知"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:47
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "警告：某些答案代碼將被截斷。"

#: application/controllers/admin/Labels.php:793
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "未找到標記集"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "此集合中未有標記"

#: application/models/QuestionTheme.php:957
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "問題主題已成功轉換為最新的 LimeSurvey 版本。"

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "電子郵件語言"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "電子郵件類型"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "接收者"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "檢視並重新發送失敗的電子郵件通知"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:309
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "更新失敗，無法儲存。"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "未找到相符的選擇"

#: application/models/Survey.php:2630
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "到期日期不能早於開始日期"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "僅當您選擇了沒有 Python 的 SPSS 版本時，才需要下一步（編輯 'FILE=' 行）。若您選擇了帶有 Python 外掛程式／基本版的 SPSS 版本，僅需將語法與資料檔案儲存在同一資料夾中即可。若您使用 Python 3，則需要編輯語法檔案：替換行「開始程式」使用 「開始程式 PYTHON3.」。執行語法時，系統將自動檢測完整路徑。"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "問題協助文本位置"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "若位置設定為「特定答案選項之後」，「其他：」選項將被放在該答案選項代碼之後"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "「特定答案選項之後」的答案代碼"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "指示應放置「其他」選項的位置"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "指定陣列篩選子問題的顯示方式"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "特定的子問題之後"

#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "可列印調查的條件協助"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one special character"
msgstr "至少需要一個特殊字符"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "與此參與者一起預覽調查"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "使用「儲存並稍後返回」功能時檢查密碼"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "「儲存並稍後返回」功能的密碼要求"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "管理登入的密碼要求"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode／答案代碼／ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "將不使用此語言的腳本，因為在基礎語言的腳本上設定了「適用於所有語言」。"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "薩米語（北方）"

#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "答案 ID「%s」已被用於語言「%s」。"

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "答案 ID「%s」已被用於語言「%s」。"

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "金鑰不能空白！"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "請購買／輸入一個新的！"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:46
msgid "Stop survey"
msgstr "停止問卷調查"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "若您想要完整的問題文本，請留空白。"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "單破折號 (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "用括號括起來的子問題"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "新行（謹慎使用）"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "問題與子問題之間的分隔符："

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "若您想從舊版本匯入回應資料，或您的調查有完整性的問題，請使用舊的匯出版本（若有重複的代碼，則自動選擇）。"

#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "首次載入頁面時地圖的預設坐標。格式：緯度〔空格〕經度。緯度和經度應以小數點表示（例如：“-3.1234 5.1424”）。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:892
msgid "No user definition found in file."
msgstr "在檔案中未找到使用者定義。"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "未指定情境編號"

#: application/models/User.php:1190
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "在所有更新之前取得目前回應值的簡單用法：%s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "該函數用於返回任何運算式的靜態值。"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "即使問題屬於同一群組，也將方程式傳回為靜態值。"

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "答案代碼只能包含字母數字字符。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "無法確定資料庫引擎版本。請檢查您的憑證。"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:811
msgid "No matching QID"
msgstr "沒有符合的 QID"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3563
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "檔案為空或是您選擇了不合法的字元(%s)"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "重新設定參與者的嘗試"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "重新設定參與者失敗的登入嘗試，以便再次進行調查："

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "防止問券參與者被暴力破解"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "鎖定帳號時間（當達到最大登入嘗試次數）秒："

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "已達最大所能嘗試次數"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "防止管理員被暴力破解"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:701
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "已重新設定參與者失敗的登入嘗試。"

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "找不到檔案存放位置"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "檔案存放位置已經存在!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:664
#: application/controllers/ResponsesController.php:698
msgid "Invalid response ID"
msgstr "非法回覆 ID"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:37
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/tokenform.php:527
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "您即將建立一個沒有基本詳細資訊的參與者。確定要繼續嗎？"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:523
msgid "Create empty participant"
msgstr "建立空白參與者"

#: application/views/admin/token/remind.php:87
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "僅向部分回應的參與者發送電子郵件："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:85
msgid "Survey languages:"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "主要選項"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "繳交日早於："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "繳交日遲於："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "繳交日："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "回覆 ID 少於："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "回覆 ID 多於："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "若匯出的檔案中缺少資料，請與您的系統管理員聯繫，將 max_input_vars 設定提高到至少 %s。"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "調查中的欄位數超過了可以匯出的最大欄位數。"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "參與者 ID 不能空白"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr ""

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "您也被從本網站的 %d 調查中移除了。"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "未找到 CPDB 參與者。"

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "無法開啟源目錄 - 可能是權限問題？"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "儲存標籤集"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "載入標籤集"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "您確定要刪除此語言嗎？這將永久移除此語言的所有調查內容。"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "無法刪除基礎語言。請先選擇其他語言作為基礎語言。"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "依據答案代碼返回與問題相關的答案文本"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "答案選項代碼「%s」無效"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "問題代碼或 ID「%s」無效"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "目前尚未設定伺服器金鑰。若將此外掛程式設定為預設值，您將無法再次登入。"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "參與者選擇加入此網站主要參與者名單的網址"

#: application/models/services/CopySurvey.php:159
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "無法從源調查中複製某些資源"

#: application/controllers/ResponsesController.php:701
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:128
msgid "Invalid question ID"
msgstr "無效的問題ID"

#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:1078
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:556
msgid "Invalid response id."
msgstr "無效的回應 id。"

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "確認後，您可以開始接收此調查的邀請與提醒。"

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "請點擊下方按鈕，以便確認您要重新加入此調查。"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "參與者 - 主要參與者資料庫選擇加入網址"

#: application/controllers/QuotasController.php:419
msgid "Access denied."
msgstr "拒絕存取"

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:1421
msgid "User does not exist"
msgstr "使用者不存在"

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "是否想要刪除所有有關此回覆的檔案？"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "外掛程式上傳已停用"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:144
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "因紐特語"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "未安裝檔案資訊 PHP (Fileinfo PHP) 擴充功能。無法驗證檔案的圖片格式。"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:120
msgid "Question group does not exists"
msgstr "問題組不存在"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:66
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:42
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "仍然可以對回應進行統計分析。"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:22
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "注意：在停止您的問卷調查之前，請仔細閱讀以下內容。"

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "PHP 檔案資訊庫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Ranking advanced"
msgstr "進階排名"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
msgid "Input on demand"
msgstr "依據需求輸入"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Browser detection"
msgstr "瀏覽器偵測"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "圖片選擇多個選項"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "圖片選擇列表（無線電）"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2780
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "啟動程式按鈕"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2779
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "啟動程式下拉式選單"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "受訪者選擇退出此網站的主要參與者名單的網址"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "參與者 - 主要參與者資料庫選擇退出網址"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:127
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "沒有權限或調查不存在。"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:193
msgid "New email address:"
msgstr "新的電子郵件："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:149
msgid "Change email address"
msgstr "改變電子郵件"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "若演示模式處於啟用狀態，您無法更改電子郵件地址。"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "%s 行："

#: application/models/Token.php:425
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "此調查中的語言代碼無效"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2868
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "使用者沒有使用本主題的權限"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1049
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "不能夠在問卷為收集中的時候增加或刪除群組。"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "在封閉存取模式下，僅有受邀者（並擁有存取碼）才能存取調查。您可以立即或稍後啟用封閉存取模式。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "預設情況下，調查會在開放存取模式啟用。在這種模式下，參與者不需要邀請（存取碼）來完成調查。"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "編輯權限角色「%s」"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:26
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "上傳並安裝主題檔案"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "您可以透過網址、QR 碼或社群媒體分享您的調查。瀏覽「設定」-->「概覽」-->「分享調查」。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "您的調查已啟用，現在可以使用答案與統計部分。"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "在活動的調查中加入群組是非法的"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "無法將問題新增至有效的調查中。"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "重新傳送"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "繼續在開啟存取模式"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "若切換至封閉存取模式，則僅能手動或透過網址提供存取碼的使用者才能存取此調查。"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "您可以隨時切換回封閉存取模式。瀏覽「設定」->「調查參與者」，然後按一下「切換至封閉存取模式」按鈕。"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "存取此調查將不再需要存取碼。"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr ""

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr ""

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr ""

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:76
msgid "Choose file to add"
msgstr "選擇要新增的檔案"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "當調查處於啟用狀態時，「%s」部分無法使用。"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "套用調查主題"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1177
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "錯誤：新密碼無法發送至 %s"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:759
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "開始調查"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:41
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "某些強制性的附加屬性為空白。請進行檢查。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1491
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "一個或多個強制性問題尚未回答。如有可能，請在繼續下一頁之前完成。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:890
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2614
msgid "Survey update failed"
msgstr "問卷更新失敗"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:271
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:882
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2608
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2859
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "使用者沒有有效的權限"

#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "在可列印檢視中，在此問題之前插入頁面分隔。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "確認並儲存"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "確認金鑰"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "QR 碼"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "強制啓用雙重身份驗證 (2FA)"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "使用雙重身份驗證 (2FA) 登入"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "祕密基本金鑰"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "雙重身份驗證方式"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "雙重身份驗證 (2FA) 設定"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "錯誤：無法取得外掛程式說明：%s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "此檔案不是受支援的圖片格式 - 僅允許下列圖片格式：%s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "科薩語"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3021
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "伊洛卡諾語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "希利蓋農語 Hiligaynon"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "宿霧語 Cebuano"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3020
msgid "Import failed"
msgstr "匯入失敗"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:27
msgid "Add new menu entry"
msgstr "新增新的選單條目"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
msgid "Add new menu"
msgstr "新增新的選單"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "刪除標記"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "新增標記"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:348
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "無法解析 LDAP URI。"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:300
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "若使用者名稱與電子郵件地址有效，系統已向您發送密碼提醒電子郵件。此電子郵件只能每 %d 分鐘申請一次。"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "設定輸入或文本區域的大小，輸入將以大約此大小的寬度顯示。"

#: application/models/QuestionTheme.php:514
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "核心問題主題無法解除安裝。"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "取消共享的參與者"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "若啟用，將記錄回應的提交時間。"

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "您確定要取消共享此參與者嗎？"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "取消共享"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "取消共享此參與者"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6201
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "請注意，您尚未回答此問題。不過，您可以不回答就繼續。"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:128
msgid "Restore default"
msgstr "恢復預設值"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:107
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "確定要恢復預設調查選單（調查選單條目）嗎？"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "您的資料庫已經是最新的。請返回 %s主選單%s。"

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "未指定問題。"

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "未載入 XML 設定"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:412
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:292
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "問卷選單"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "變更"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "若啟用，推薦網址將與回應一起儲存。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "若啟用，則會記錄每位調查參與者在調查的每個頁面上所花費的時間。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "如果啟用，則不會記錄受訪者的 IP 位址。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "若啟用，調查受訪者的 IP 位址將與回應一起儲存。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "若啟用，答案將被匿名化 - 將無法將答案與參與者連結起來。"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:7
msgid "Create box"
msgstr "建立框"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "調查選單條目"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "新增使用者身分"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "您確定要刪除這個屬性嗎？"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:61
msgid "Quick add labels"
msgstr "快速新增標記"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "在繼續之前，請確認已進行資料庫備份。"

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "無法建立目錄"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "您確定要刪除此參與者"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "群組代碼只能包含字母數字字符、底線或圓點。不得使用空格。"

#: application/models/Permissiontemplates.php:210
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Delete user role"
msgstr "刪除使用者身分"

#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "匯出身分組"

#: application/models/Permissiontemplates.php:171
msgid "Edit role"
msgstr "編輯身分組"

#: application/models/Permissiontemplates.php:180
msgid "View role details"
msgstr "查看身分組詳細資訊"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "您確定要刪除此參與者的共享嗎？"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "刪除共享"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "您確定要刪除這個屬性"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6332
msgid "Please rank the items."
msgstr "請將物件排序"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "外掛程式 - 已掃描的檔案"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "身分無法被刪除。"

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "身分已成功刪除。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:207
msgid "User management"
msgstr "使用者管理"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:262
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"

#: application/controllers/ResponsesController.php:677
msgid "Response deleted."
msgstr "已刪除的回應。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:672
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "無法刪除回應"

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "問題代碼用於快速識別此問題，並且必須是獨一無二的。若您希望使用 LimeSurvey 評估功能與／或 ExpressionScript，則此功能會非常有用。"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "若您的問題需要進一步解釋，請在此處輸入一些協助文本…"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "在此處輸入您的問題…"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "新增評估規則"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "刪除評估規則"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:88
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "刪除此調查選單？"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "顯示基本工具列"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "顯示完整工具列"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:424
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "建立範例問題組與問題："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "在 %s 公開索引頁 %s 上的連結調查："

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:276
msgid "Global survey"
msgstr "全域調查"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:227
msgid "User roles"
msgstr "使用者角色"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:166
msgid "Data integrity"
msgstr "資料完整性"

#: application/models/QuestionTheme.php:1104
#: application/models/QuestionTheme.php:1105
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "問題主題錯誤：缺少中繼資料"

#: application/models/QuestionTheme.php:386
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "在 %s 缺少擴充功能設定檔案。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1014
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1016
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1034
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1036
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
msgid "Delete group"
msgstr "刪除群組"

#: application/models/QuestionGroup.php:334
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "無法刪除此群組，因為這是調查中唯一的群組。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "問題主題與您的 LimeSurvey 版本不相容。"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:121
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "再次輸入密碼"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "目前的密碼不正確。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1616
msgid "Error: User was not created"
msgstr "錯誤：未建立使用者"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%s警告：%s 在開啟 HTTPS 之前，%s請檢查此連結。%s"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "要從最大權杖驗證嘗試檢查中排除的 IP 位址列表。用逗號或新行將每個 IP 位址分隔開來。"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "要從最大登入嘗試次數檢查中排除的 IP 位址列表。用逗號或新行將每個 IP 位址分隔開來。"

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:11
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "備註：此問題使用自訂條件。若使用此編輯器建立條件，則將覆蓋目前的自訂條件。"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "未找到檔案。"

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "未上傳任何檔案或要求超過 %01.2f MB。"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "備註：若您自訂並儲存此條件，您將無法再次使用此條件編輯器。"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "警告！無效的 IP 位址已從「%s」設定中排除。"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "點選此處，重新設定您的密碼"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:102
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "若您在此設定密碼，系統不會向新使用者發送任何電子郵件。"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
msgid "Set password"
msgstr "設定密碼"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:112
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "已向使用者發送帶有產生連結的電子郵件。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2859
msgid "Click here to set your password"
msgstr "點選此處，設定新密碼"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:248
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "密碼不能空白，必須符合最低要求：%s"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "驗證金鑰已過期。請聯絡管理員。"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "驗證金鑰無效。請聯絡管理員。"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "請注意，若表格是在 4.6.1 版本之前的 LimeSurvey 4 中建立的，則不應恢復包含加密的表格"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "以下調查的問題順序有誤。這可能會導致調查設計與／或處理過程中出現錯誤。請分別前往每個問題與群組，檢查問題順序並儲存。"

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "警告：該使用者至少被分配了一個角色。設定單個使用者權限將移除此使用者的所有角色！"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "返回設定"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "電子郵件測試結果"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "設定中似乎有一些尚未儲存的變更。測試程式將忽略這些變更。"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "測試電子郵件將發送至：%s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "測試電子郵件設定"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:135
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "發送電子郵件"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:131
msgid "Send test email:"
msgstr "發送測試電子郵件："

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 或更高版本的 Python 外掛程式／基本版"

#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "無法建立調查語言 %s。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/models/Question.php:762
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
msgid "Delete question"
msgstr "刪除問題"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:37
msgid "Save & add new question"
msgstr "儲存與新增新的問題"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:663
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "電子郵件發送失敗：%s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:661
msgid "Email sent successfully"
msgstr "電子郵件已成功發送"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:635
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "這是一封來自 %s 的測試電子郵件"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:632
msgid "Test email from %s"
msgstr "來自 %s 的測試電子郵件"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS 框架 JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS 框架 CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "CSS 框架名稱"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "檔案 CSS"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:212
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "參與者 - 屬性：%s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
msgid "Participant - Language"
msgstr "參與者 - 語言"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "主題 ID"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "使用者權限已刪除：%s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "儲存此參與者的發送日期 (ID: %s) 時發生錯誤。"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "無法儲存問題屬性"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "存取此群組調查的權限。若查看列表中的調查，必須授予閱讀／檢視權限。"

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "更新此群組的名稱／說明或刪除此群組的權限。讀取權限用於授予對此群組的存取權。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "雙重身份驗證 (2FA) 金鑰（選填）"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "您無法刪除自己的使用者。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "刪除雙重身份驗證 (2FA) 金鑰"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "未為使用者 ID %s 設定雙重身份驗證 (2FA) 金鑰 "

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "刪除失敗"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "已成功刪除"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "雙重身份驗證金鑰無法保存。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "確認金鑰不正確。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "請輸入確認金鑰"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "立即啟用雙重身份驗證 (2FA)"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "雙重身份驗證 (2FA) 方式"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "續訂雙重身份驗證 (2FA)"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "移除雙重身份驗證 (2FA)"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "發生錯誤，無法刪除金鑰。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "是的，我確定"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "是否要移除／續訂？"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "目前已啟用的雙重身份驗證：%s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
msgid "Not now"
msgstr "現在不要"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "您要立即啟用嗎？"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "請立即啟用該功能。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "您沒有啟用雙重身份驗證 (2FA)。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "雙重身份驗證 (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "可用於調查"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "若使用者沒有全域檢視／讀取主題的權限，請選擇其可用於調查的主題。"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:45
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "在註冊時強制嗎？"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:70
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "關閉（不安全）"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "匯入資料夾時發生錯誤：%s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "錯誤詳細資訊："

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "雙重身份驗證 (2FA) 已啟用"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "發生錯誤，無法刪除金鑰。"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "您無法修改自己的權限。"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:206
msgid "Participant - Email address"
msgstr "參與者 - 電子郵件地址"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
msgid "Participant - Access code"
msgstr "參與者 - 存取碼"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "調查管理員 - 電子郵件地址"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "調查管理員 - 名字"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Last name"
msgstr "參與者 - 姓氏"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - First name"
msgstr "參與者 - 名字"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "參與者 - 選擇加入網址"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "參與者 - 選擇退出網址"

#: application/helpers/editorTranslations.php:499
msgid "Participant email address"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "所有問題組文本均符合一致性標準。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "應刪除以下問題組文本："

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "所有問題組均符合一致性標準。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "應刪除以下問題群組："

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "所有問題文本均符合一致性標準。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "應刪除以下問題文本："

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "所有答案文本均符合一致性標準。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "應刪除以下答案文本："

#: application/models/QuestionGroup.php:341
msgid "Delete question group"
msgstr "刪除問題組"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:470
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "您已超過最大存取碼驗證嘗試次數。請稍候 %d 分鐘，然後再試一次。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "缺少 %s 左側關閉括號"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:927
msgid "No parent answer"
msgstr "沒有上層答案"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:916
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "No parent question"
msgstr "沒有上層問題"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "正在刪除答案本地化：已刪除 %u 個條目"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "正在刪除問題文本：已刪除 %u 個條目"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "無法刪除問題文本 %s、代碼 %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "正在刪除群組文本：已刪除 %u 個條目"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "無法刪除群組文本 %s、代碼 %s"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "拖曳以排序"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
msgid "Current user"
msgstr "目前使用者"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "德語（簡單）"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "您無法刪除預設的調查群組！"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "您沒有權限存取此頁面。"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "您沒有權限存取此使用者群組。"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "上傳與安裝"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr ""

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "被分配至此角色的使用者"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "若連結無法運作，並且您已開啟 HTTPS，您將無法存取與使用您的 LimeSurvey 應用程式！"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "雅庫特語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "羅曼什語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "亞塞拜然語"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:128
msgid "Use for all languages"
msgstr "適用於所有語言"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
msgid "Copy question settings?"
msgstr "複製問題設定？"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:78
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "還剩 {n} 秒|還剩 {n} 秒"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "待處理的電子郵件數量超過每個批次可發送的數量。點選下方，以便繼續發送電子郵件，或等待 %s{n}%s 秒。|待處理的電子郵件數量超過每個批次可發送的數量。點選下方，以便繼續發送電子郵件，或等待 %s{n}%s 秒。"

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "預設群組永遠是公開的。"

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "當公共模式處於啟用狀態時，所有使用者都可以看到調查群組。這使所有使用者可以將調查放入此群組中。"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "管理員電子郵件範本："

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "管理員建立的電子郵件範本"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "可用佔位符"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "管理員建立的電子郵件主旨"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "發送電子郵件給新使用者管理員："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:125
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "等待發送下一批電子郵件的秒數。"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:122
msgid "Email sending rate:"
msgstr "電子郵件發送率："

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "新增權限："

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr ""

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "此處列出的使用者可以在列表中查看群組，並查看群組說明與設定。這是最低權限 - 您必須使用刪除操作來刪除此權限。"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "為以下使用者群組設定權限：%s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "為以下使用者設定權限：%s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "您確定要移除此使用者的所有權限嗎？"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "目前權限："

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "設定此使用者在此群組的權限。"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "設定此使用者群組在此群組的權限。"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "群組的權限："

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "修改調查群組安全設定的權限"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "調查群組安全性"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "更新此群組調查設定的權限"

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "可使用"

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "隨時可使用"

#: application/models/Permission.php:870
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "建立調查群組的權限（所有權限都會自動授予）以及檢視、更新集刪除其他使用者的調查群組權限。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1097
msgid "Allow slider reset"
msgstr "允許滑標重新設定"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "此設定已本地化"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Thank you"
msgstr "感謝您"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2860
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "若您對此電子郵件有任何疑問，請隨時與網站管理員聯繫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "您現在可以使用以下憑證登入："

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2853
msgid "Hello"
msgstr "您好"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:337
msgid "Invalid parameters."
msgstr "無效的參數。"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "未知的操作。"

#: application/controllers/admin/Labels.php:490
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "無法儲存標記集：未找到答案。"

#: application/controllers/admin/Labels.php:487
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "無法儲存標記集：標記集名稱空白。"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:281
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "您沒有更新調查設定的權限。"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:150
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "您在調查群組中沒有許可權"

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "禁止調用外掛程式 %s 的方式 %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:651
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "此群組的主題設定無效。"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "很抱歉，您沒有權限執行此操作"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
msgid "User group not found"
msgstr "找不到使用者群組"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "您沒有此使用者群組的權限。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1219
msgid "You can not update your own permission."
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "無法儲存答案選項"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1817
msgid "Could not save copied question"
msgstr "無法儲存已複製的問題"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1804
msgid "Saved copied question"
msgstr "已儲存複製的問題"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1720
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:651
msgid "Question does not exist."
msgstr "問題不存在。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1710
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "拒絕存取！您沒有權限複製問題"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:544
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:549
msgid "Question saved"
msgstr "已儲存問題"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "您沒有權限刪除評估"

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "未知的評估操作。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "無法啟用評估。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "您沒有啟用評估的權限。"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:71
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "格陵蘭的"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3319
msgid "%s records with other errors"
msgstr "%s 紀錄有其他的錯誤"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "齊切瓦語"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:676
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "這份問卷沒有開啟且沒有人和回覆。"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "且/或 日期是早於等於 ( <= ) : "

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:295
msgid "Date is >= :"
msgstr "日期 >="

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:277
msgid "Date equals:"
msgstr "日期等於："

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9708
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "表達式中有語法錯誤"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9705
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "問題的表達式有語法錯誤"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9702
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "群組表達式有語法錯誤"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9699
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "此調查中表達式有語法錯誤"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "電子郵件模板更新錯誤。錯誤訊息： %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9287
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "這個群組有一個以上的錯誤"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
msgid "Security update available"
msgstr "有安全性的更新"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
msgid "Update available"
msgstr "有版本可以更新"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "您不能重新整理這個頁面，因為這份問券尚未開始"

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "您不被允許進入這個頁面"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "你確定你要從這個檔案系統刪除這個插件？"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "插件文件刪除成功"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "無法刪除插件文件"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "權限限制：插件文件不能被刪除"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "不存在/找不到插件資料夾"

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "名字不能空白"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "巴倫西亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "泰盧固語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "康納達語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "提格利尼亞語"

#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "設定檔已經存在"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1084
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "您不能刪除自己或被保護的使用者"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:99
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "匿名化IP位址："

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "匿名的 IP 位址"

#: application/models/UserGroup.php:603
msgid "Sending successful"
msgstr "傳送成功"

#: application/models/UserGroup.php:599
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "寄信給問卷使用者(成功/錯誤)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1016
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "沒有父群組"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:107
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "使用者名稱:%s-信箱:%s"

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "錯誤：沒有被送出的電子郵件。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "使用者未知。您必須選擇一個使用者。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "無法新增使用者。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "編輯使用者群組失敗！群組已存在？"

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "GroupId missing"
msgstr "遺失群組編號"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "無法刪除訊息方塊"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:740
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:741
msgid "Survey theme options"
msgstr "問卷佈景主題設定"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "您並不是此問卷的參與者。"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "管理佈景主題設定"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "只接受大寫字母。"

#: application/models/User.php:473
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "新的密碼不得為空"

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "請注意：若您在運行中的問卷刪除不完整的回覆，參與者將無法完成回覆。"

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "您想刪除這份回覆嗎？"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5243
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "資料無法被儲存。 回應不存在於資料庫。"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "自訂權杖"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "不包含相似字元"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "含有數字"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "此問卷並無自訂功能"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1170
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "錯誤！你並沒有權限去編輯此用戶。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "發生錯誤！請至資料設定中更改您的密碼。"

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "身分組建立成功。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "請造訪 %s 下載更新檔。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "%s (類別: %s) 有更新檔可供下載。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "%s (類別: %s) 有安全性更新檔可供下載。"

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "錯誤解密資料金鑰！ 金鑰已於前次存檔遭到變更。 資料無法被解密。 請在 %s 參閱我們的說明書。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "存取問卷時遇到錯誤"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "問卷存取成功。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "解壓縮檔案過大"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "快取資料夾無法被辨識。"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "隱私權政策標籤："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "隱私權政策錯誤訊息:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "參與者的電子郵件信箱"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "參與者的姓氏"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "參與者的名字"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9232
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "隱私權政策標記："

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9221
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "隱私權政策錯誤："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "隱私權聲明："

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "您的隱私權聲明已顯示於此。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "儲存隱私權聲明時發生錯誤"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "成功儲存隱私權聲明"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "驗證表達式腳本"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "大量輸出身分組"

#: application/controllers/admin/Labels.php:536
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "已成功更新標記集"

#: application/controllers/admin/Labels.php:340
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "標籤集儲存成功。"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "使用表達式腳本代碼"

#: application/models/User.php:510
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "至少 %d 位特殊字符。|至少 %d 位特殊字符。"

#: application/models/User.php:507
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "至少 %d 位數字。|至少 %d 位數字。"

#: application/models/User.php:504
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "至少 %d 位大寫字母。|至少 %d 位大寫字母。"

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "至少 %d 位小寫字母。|至少 %d 位小寫字母。"

#: application/models/User.php:497
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "字元長度需在 %d 位到 %d 位之間。"

#: application/models/User.php:495
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "現在 %d 字元長 | 現在 %d 字元長"

#: application/models/User.php:491
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "最多 %d 字元長 | 最多 %d 字元長"

#: application/models/User.php:488
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "至少 %d 字元長 | 至少 %d 字元長"

#: application/models/User.php:486
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "密碼必須符合以下幾項需求："

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr ""

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "將條件批次轉換至 ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "在 ExpressionScript 預覽條件下的轉換"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "單元測試動態 ExpressionScript 處理"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "表達式驅動程式"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "權杖隨機字串建立失敗。 請檢查您的設定並確認 openssl 或 mcrypt 插件是否已啟用。"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "條件可用來使用 ExpressionScript 新增分支邏輯。可以直接在此處編輯或使用條件設計工具。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "您的資料庫配置設定需要先設置好 nnodb_file_format 和 innodb_file_format_max 以使用 Barracuda 格式。如此才得使用 InnoDB 引擎 於 LimeSurvey！"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "需先啟用您的資料庫配置設定中的 large_file_prefix 才得使用 InnoDB 引擎於 LimeSurvey！"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "必須為 MySQL 設置資料庫引擎的類別"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "此函數需有至少 %s 個引數|此函數需有至少 %s 個引數"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "尋找更新檔"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Minimum password length"
msgstr "最短密碼長度"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Require at least one digit"
msgstr "需要至少一個字元"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:174
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "此密碼低於最短長度%s個字元"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:171
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "密碼需要至少一個特殊字元"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "將已填寫的回覆重置成未填寫狀態。"

#: application/models/QuestionTheme.php:875
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "設定檔%s無法被找到或讀取。"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "計算已填寫的非空白回覆數量。"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "計算特定值與設定值相同的回答數量"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr ""
"如果您關閉這個選項: 擁有 XSS 限制的使用者還是可以增加腳本(script)。\n"
"這項設定允許使用者可以增加跨域 (cross-site) 的腳本。"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "對於 XSS 限制使用者，關閉問題腳本："

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "無效問題代碼 %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "警告！使用 InnoDB 而不是 MyISAM 將減少調查中可能出現的最大問題數量。在選擇 InnoDB 之前，請閱讀手冊中關於 MyISAM 與 InnoDB 表格列限制的更多資訊。"

#: application/models/QuestionTheme.php:925
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "問卷主題無法符合最新的 LimeSurvey 版本標準 。 原因： 沒有找到名為 %s 的匹配的問卷主題。"

#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "實際版本中這個選項會被替換成此說明文字。"

#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "每n個子問題重複顯示標頭 (設成0以關閉此功能)。"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "錯誤！ 某(些)主題繼承自此主題。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3305
#: application/models/User.php:186
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3273
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:310
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:330
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:242
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
msgid "Inherit"
msgstr "繼承"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "發推發推"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "感謝您填寫此份問卷！"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "分享至推特："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "允許"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "分享至臉書："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "創建QR-Code"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "分享QR-Code："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
msgid "Share survey"
msgstr "分享問卷"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "打開共享面板"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "共享面板："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "找不到資料"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "資料庫使用量"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "回答問題"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "不回答，繼續"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "說嗨~"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "顯示帶有HTML列表的原件"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "創始測試全域設定！"

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "您好"

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "創始測試管理員模組"

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "PHP Sodium 資料庫 [加密資料]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "如果以上的按鍵異常，請複製以下連結到您的瀏覽器的新增頁面前往"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "您的密碼："

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "您的使用者名稱："

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:25
msgid "Last login:"
msgstr "最後登入時間："

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:38
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "覆寫存在的使用者"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:15
msgid "Import users"
msgstr "匯入用戶"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "未選取任何東西"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
msgid "Export as CSV"
msgstr "以CSV檔匯出"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "選擇角色："

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "注意：增加角色到使用者會使其個別權限設定失效"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "編輯使用者角色"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:48
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:130
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "隨機密碼（建議）："

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "現在設定密碼?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "要變更密碼嗎？"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "編輯使用者"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:19
msgid "Import (JSON)"
msgstr "匯入(JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:10
msgid "Import (CSV)"
msgstr "匯入(CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "您確定要重置並重新送出選定使用者的登入資料嗎？"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "重新送出登入資料"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "您確定要刪除選定的使用者嗎？"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "選擇使用者..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "選取群組將使用者加入"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:406
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "使用預設並鎖定側邊欄的問題管理者"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "非數值的子問題前綴："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:322
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "非數值答案選項前綴："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "直接顯示編輯模式："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:369
msgid "Show script field:"
msgstr "顯示腳本欄位："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:277
msgid "Preselected question type:"
msgstr "已預先選擇的問題類型："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "原代碼編輯器"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "我們很快就會新增建立您自己的教學課程，並從我們的商店下載的相關功能。"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "教學課程條目"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:9
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:190
msgid "Edit permission"
msgstr "編輯權限"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:4
msgid "Created random users"
msgstr "創造隨機使用者"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:501
msgid "Update participant entry"
msgstr "更新參與者條目"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:206
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "你可以留白，將會以 'Generate access codes' 自動產生"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:192
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "存取碼："

#: application/views/admin/token/remind.php:39
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "寄送提醒給參與者 :"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encrypted?"
msgstr "是否已加密？"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "向參與者 ID 發送邀請電子郵件："

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:33
msgid "Access code length"
msgstr "存取碼長度"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "已略過具有無效存取碼的 %s 行（存取碼僅能包含 0-9、a-z、A-Z 、_）。"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "已成功建立參與者條目"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "無法建立參與者條目"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:506
msgid "Add participant entry"
msgstr "新增參與者條目"

#: application/views/themeOptions/update.php:106
msgid "Inherited value:"
msgstr "繼承值："

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:74
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "在問題選擇器中可以看見"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:73
msgid "Visibility"
msgstr "可見度"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "User Theme"
msgstr "使用者佈景主題"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "Core Theme"
msgstr "核心佈景主題"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "路徑"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "受損的問題主題"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "可用的問題佈景主題："

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
#: application/views/themeOptions/options_core.php:326
#: application/views/themeOptions/options_core.php:335
#: application/views/themeOptions/options_core.php:344
msgid "inherited value:"
msgstr "繼承的值："

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "確定解除安裝已選擇的佈景主題嗎？"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "解除佈景主題安裝"

#: application/models/Quota.php:258 application/models/Quota.php:273
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "確定刪除選擇的配額嗎？"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "已選擇的佈景主題..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:37
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "選擇佈景主題的ZIP檔："

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:34
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "調查組設定的所有變更，將立即影響使用繼承值的所有相關調查。"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "群組的調查設定："

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "您不能增加問題，因為此調查處於活動狀態"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1077
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "條件設計工具"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:55
msgid "Save & add group"
msgstr "儲存並增加題組"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "匯入題組"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:252
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:257
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "對參與者電子郵件使用 HTML 格式："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "啓用基於參與者的回應持續性："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:195
msgid "Set access code length to:"
msgstr "設置存取碼長度為："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:18
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "若您正在使用參與者或通知電子郵件，則需要設定管理員電子郵件地址。"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "新問題群組"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "匯入後是否要跳到題目?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "已加密："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "無效的答案"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "折疊所有問題組"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "解鎖問題共同編輯權限"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "關閉問題共同編輯權限"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:58
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "維護模式已啟用！"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:56
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "點選此處，以便變更維護模式設定。"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "創建新手教學"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "LimeSurvey主頁"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "回報錯誤"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "LimeSurvey 討論區"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "LimeSurvey操作手冊"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "選擇插件的ZIP檔："

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "警告：請僅安裝信任來源的插件！"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "請選擇要安裝的插件!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "安裝插件的ZIP檔"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "錯誤： 沒有找到插件的設定檔。 請聯絡插件作者"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "將安裝以下外掛程式。請點選「安裝」來安裝外掛程式，或揀選「中止」來中止。中止將從檔案系統中移除檔案。"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "即將更新以下插件。請點選「更新」以更新插件，或「停止」以停止。"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "確認已上傳的外掛程式"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "從檔案系統中刪除插件"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "載入失敗。請洽插件原作者。"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "缺乏組態檔。"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "插件與此版本的LimeSurvey不相容。"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "安裝此插件"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "憑證: "

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "最後更新："

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "版本："

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "網頁："

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "作者："

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "掃描檔案"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "掃描檔案，以便取得可用的外掛程式"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "由ZIP檔案安裝插件"

#: application/controllers/UserManagementController.php:464
#: application/controllers/UserManagementController.php:1249
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "儲存成功"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "權限角色 %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "匯出(XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "從 XML 匯入權限角色"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "增加角色"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "新增新的權限角色"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:19
msgid "Select role-XML file"
msgstr "選擇 role-XML 檔案"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "匯入角色"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "創建權限角色"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "選擇要套用於使用者的角色"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "小心：向使用者套用角色，將覆蓋給使用者的所有個別權限！"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "套用角色至使用者"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "確定要刪除已選擇的角色嗎？"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "刪除角色"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "已選擇的角色"

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "更新權限角色 %s"

#: application/views/userRole/edit.php:9
msgid "Create permission roles"
msgstr "建立權限角色"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:154
msgid "Standard participant fields"
msgstr "標準參與者欄位"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "將主要參與者内容對應到現有調查參與者屬性或建立新屬性"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:33
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "全域調查設定的所有變更都將立即影響使用繼承值的所有相關調查群組與調查。"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:595
msgid "Global survey settings"
msgstr "全域調查設定"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "透過編輯器／檔案管理器上傳、移動或複製時是否覆蓋相同名稱的檔案？"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "重新計算上傳資料夾中所有檔案使用的儲存空間"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "啟用不穩定的更新將使您可以嘗試 alpha 與 beta 版本的擴充功能。有關更多資訊，請與擴充功能作者聯繫。"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
msgid "Full lock"
msgstr "完全鎖定"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:204
msgid "Soft lock"
msgstr "Soft lock"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:191
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "選擇參與者欄位："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "參與者控制"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "重新設定答案與參與者完成狀態"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "回應與參與者已重新開啟。"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:93
msgid "Participant fields"
msgstr "參與者欄位"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "定義錯誤！請確認您的 JSON 陣列包含「%s」、「%s」、「%s」、「%s」及「%s」欄位"

#: application/models/User.php:933
msgid "Applied role"
msgstr "已套用的角色"

#: application/models/User.php:923
msgid "Usergroups"
msgstr "使用者群組"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr ""

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "用戶身分組"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User details"
msgstr "用戶資料"

#: application/models/User.php:427
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "密碼必須包含至少%d個特殊字元|密碼必須包含至少%d個特殊字元"

#: application/models/User.php:422
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "密碼需要至少包含 %d 個數字|密碼需要至少包含 %d 個數字"

#: application/models/User.php:417
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "密碼必須包含至少%d個大寫字母|密碼必須包含至少%d個大寫字母"

#: application/models/User.php:412
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "密碼必須包含至少%d個小寫字母|密碼必須包含至少%d個小寫字母"

#: application/models/User.php:407
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "密碼至多%d個字元長|密碼至多%d個字元長"

#: application/models/User.php:402
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "密碼必須要至少%d個字元長|密碼必須要至少%d個字元長"

#: application/models/User.php:189
msgid "Last recorded login"
msgstr "前次登入紀錄"

#: application/models/User.php:188
msgid "Modified at"
msgstr "修改於"

#: application/models/User.php:185
msgid "One-time password"
msgstr "一次性密碼"

#: application/models/User.php:184
msgid "Question selector mode"
msgstr "問題選擇器模式"

#: application/models/User.php:183
msgid "Template editor mode"
msgstr "框架編輯者模式"

#: application/models/User.php:182
msgid "Editor mode"
msgstr "編輯者模式"

#: application/models/User.php:179
msgid "Parent user"
msgstr "上層使用者"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "內容"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "教學課程條目 Id"

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "與此參與者一起啟動調查"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "存取碼ID"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
msgid "Core"
msgstr "核心"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "按鈕"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "頂端"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "小螢幕"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "保持開啟"

#: application/models/QuestionTheme.php:572
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "問題主題已在調查中使用，無法解除安裝"

#: application/models/QuestionTheme.php:534
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "問題類型正在擴充，無法解除安裝"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "群組 ID (gid)：「%s」已用語言「%s」設定。"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "您可以在此處新增任何基於一般運算式的驗證"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "輸入驗證"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "將清除此問題類型的預設屬性值"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "清除預設值"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "此問題類型的所有屬性值將儲存為預設值"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "儲存為預設值"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "將此問題的答案加密儲存"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "使此問題成為調查中的強制性問題。選項「軟性」可略過問題不給出任何答案。"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "啟用問題的「其他」選項"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:792
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "軟性"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "問題代碼是必填項目。"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:443
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "解安裝插件"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:444
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "您確定要解安裝插件嗎？"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:425
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "停用插件"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:426
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "您確定要停用插件嗎？"

#: application/models/Plugin.php:285 application/models/Plugin.php:407
msgid "Activate plugin"
msgstr "啟用插件"

#: application/models/Plugin.php:248 application/models/Plugin.php:385
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "嘗試重新載如插件"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2492
msgid "Participants"
msgstr "參與者"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "已停用加密功能，因為未安裝 Sodium 加密函式庫"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:90
msgid "Core attribute"
msgstr "核心屬性"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "此欄未被加密且只能在搜索完全符合時被找到。 請輸入與你在找的欄位完全一樣的值。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "MySQL資料庫引擎類別"

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "擴充功能 %s 在config.xml 中未定義更新程式"

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "擴充功能 config.xml 中的 %s 缺少標籤 %s"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "擴充功能 config.xml 中缺少標籤 %s"

#: application/libraries/Save.php:230
msgid "Email error message %s"
msgstr "郵件錯誤訊息 %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:86
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "條件："

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:149
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "已安裝擴充功能「%s」。"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "擴充功能與您的 LimeSurvey 版本不相容。"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "擴充軟件的設定檔不合法。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "更新程式 xml 中缺少穩定標籤"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "更新程式 xml 中缺少源標籤"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "更新程式 xml 中缺少類型標籤"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "找不到檔案"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "無法解析 config.xml 檔案。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "設定檔案 config.xml 不存在。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "沒有臨時資料夾，無法讀取設定檔案。"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "暫存資料夾不存在"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "調查模板"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "最新的可用版本是%s"

#: application/helpers/questionHelper.php:1204
msgid "Label wrapping width"
msgstr "標記間距寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "佔位符答案"

#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "問題的佔位符答案。這將出現在答案欄位中，並在輸入真正的答案文本時消失。"

#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "全文輸入大小限制"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "由於以下錯誤，無法發送詳細管理通知：%s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "由於以下錯誤，無法發送基本管理通知：%s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9239
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "條件〔驗證〕（預設值）"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5304
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "在試圖提交你的回應時，有錯誤發生。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5274
msgid "This response was already submitted."
msgstr "此回應已提交。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3408
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "已略過的參與者條目："

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3364
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "這不是有效的參與者資料 XML 檔案。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2502
msgid "Error while saving group: "
msgstr "儲存群組時出現錯誤。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:211
#: application/helpers/admin/import_helper.php:321
#: application/helpers/admin/import_helper.php:821
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2590
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2709
msgid "Error while saving: "
msgstr "存取時發生錯誤:"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "增加 REFUR L變數"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "增加 IPADDR 變數"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "增加 STARTLANGUADE 變數"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "增加 LASTPAGE 變數"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "增加 DATESTAMP 變數"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "增加 STARTDATE 變數"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "增加 SUBMITDATE 變數"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "增加 SEED 變數"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "檢查更新時出現錯誤。 請通知擴充功能作者以得到協助。"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Updates available"
msgstr "有可用的更新"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security updates available"
msgstr "有可用的安全更新"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "查看所有擴充功能的可用更新"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "需要至少一個大寫英文字元"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:168
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "密碼需要至少一個大寫英文字母"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:165
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "密碼需要至少一個字元"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3098
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "若使用參與者存取碼，公眾可以登記參加本次調查"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Strongly agree"
msgstr "強烈同意"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Agree"
msgstr "同意"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "介於同意與不同意之間"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1864
msgid "Disagree"
msgstr "不同意"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1863
msgid "Strongly disagree"
msgstr "強烈不同意"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "請點選新增群組"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:26
msgid "Group list"
msgstr "群組列表"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:215
msgid "Access code mismatch"
msgstr "存取碼配對錯誤"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3000
msgid "Import old participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2917
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2601
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "已建立 {n} 個存取碼。| 已建立 {n} 個存取碼。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2597
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "需要{n}存取碼。|需要{n}存取碼。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2596
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "僅建立了 {n} 個存取碼。|僅建立了 {n} 個存取碼。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2581
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2605
msgid "Create access codes"
msgstr "創造存取碼"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "擁有存取碼"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "錯誤訊息：%s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "刪除參與者屬性 %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "強制屬性"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "請嘗試使用更長的存取碼。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"表格中已經有一個具有該確切存取碼的條目。\n"
"                     同一個存取碼不能在多個條目中使用。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "不允許使用此主題類型(%s)。"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:583
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "無法安裝問題的佈景主題「%s」"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:581
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "問題主題「%s」已成功安裝"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "已卸載"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "模板名稱"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "增加群組使用者"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3311
msgid "End message"
msgstr "結束訊息"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3308
msgid "URL description (link text)"
msgstr "網址說明（連結文字）"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3306
msgid "Decimal mark"
msgstr "小數點"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1381
#: application/helpers/common_helper.php:3100
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "存取碼"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1233
msgid "Question imported successfully"
msgstr "問題已成功匯入"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:662
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "問題組已成功保存"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "已被重置"

#: application/helpers/editorTranslations.php:201
msgid "Reactivate"
msgstr "重新啟用"

#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General Settings"
msgstr "一般化設置"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:388
msgid "Invalid question group id"
msgstr "無效的問題群組ID"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "無法存取進階選項"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:103
msgid "Script"
msgstr "腳本"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "編輯者"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "開啟編輯器"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "快速新增"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "主要參與者的屬性值已從調查參與者中更新"

#: application/controllers/admin/Labels.php:508
#: application/controllers/admin/Labels.php:658
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "已成功儲存標記集"

#: application/controllers/admin/Labels.php:392
msgid "Label could not be created."
msgstr "無法建立標記。"

#: application/controllers/admin/Labels.php:389
msgid "Label set successfully created."
msgstr "已成功建立標記集。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1993
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "無法發送關於您儲存的調查電子郵件（錯誤：%s）。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:119
msgid "Go to advanced options"
msgstr "前往進階選項"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "保留回應 ID"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2854
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "這是一封自動電子郵件通知，旨在通知已在網站上為您建立使用者帳戶 %s。"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:223
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "您的登入憑證已被重置"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:274
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "此為你的新憑證。"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:269
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "這是一封自動電子郵件，通知您已重新設定「%s」的登入憑證。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1657
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "使用者名稱已存在。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1637
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "您沒有此行為之權限。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:965
msgid "Users imported successfully."
msgstr "成功導入使用者"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1404
msgid "Role updated"
msgstr "已更新角色"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1297
msgid "Usergroup updated"
msgstr "已更新使用者群組"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1287
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "使用者已經是群組成員。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1188
msgid "Email successfully sent."
msgstr "郵件已成功送出。"

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "已成功移除使用者。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:279
#: application/controllers/UserManagementController.php:290
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "您無法刪除自己。"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:93
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "傳送電子郵件至 %s (%s) 失敗。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1586
msgid "User successfully created"
msgstr "成功創建使用者"

#: application/controllers/UserManagementController.php:204
msgid "User successfully updated"
msgstr "已成功更新使用者"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "密碼不滿足最低需求："

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "插件 '%s' 已經存在。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "停止安裝。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "無法安裝或更新插件："

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "外掛程式已成功安裝。您需要在使用之前先啟用開外掛程式。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "外掛程式已成功更新。您可能需要停用該外掛程式，並重新啟用，以便套用變更。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "該外掛程式與您的 LimeSurvey 版本不相容。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "無法讀取擴充功能(插件)的設定檔。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "無法取得檔案。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "無法解除安裝外掛程式。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "解安裝插件。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "沒有找到id為%d的擴充功能。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "插件已安裝。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "找不到名稱為%s的擴充功能"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "找不到id為%d的插件"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "找不到這個插件的設定檔。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "無法載入插件"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "沒有找到擴充功能，或是擴充功能未被啟用。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "找不到擴充功能，或已啟用擴充功能。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "在檔案系統中找到 %s 外掛程式"

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "創建角色時發生錯誤"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "這不是一個 .xml 檔案"

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "角色存取失敗"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "角色存取成功"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "你沒有角色管理權限!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "您沒有這個使用者的權限"

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "文件管理"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:183
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "參與者屬性 : %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:76
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "只限小寫字母與數字，且以字母開頭，長度為 6 到 60 字元"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "要載入的套裝"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "檔案列印 CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "Js 文件"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "索馬利亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "庫德語（北庫爾德語）"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5262
msgid "Error on response update"
msgstr "回覆更新出現錯誤"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Select variation:"
msgstr "選擇變動："

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Select font:"
msgstr "選擇字體："

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Bootswatch 主題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "啟動程式 (Bootstrap) 主題"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "取得變數的浮動值"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "打開 日期 / 時間 選項"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "日期格式 : %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:53
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "設定 Access-Control-Allow-Origin 標題："

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "西班牙文（哥倫比亞）"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "帶數值 + 的用法，請參閱手冊中有關總和的用法。"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "此運算式使用了可能無效的比較。您確定不是要做數字比較嗎？請參閱手冊，以便了解更多詳細資訊。"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "此問題至少有 {n} 個警告。|此問題至少有 {n} 個警告。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9685
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} 個問題包含需要驗證的警告。| {n} 個問題包含需要驗證的警告。"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "無效語言"

#: application/models/SavedControl.php:134
#: application/models/SavedControl.php:140
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "刪除此條目與相關回應"

#: application/models/SavedControl.php:121
msgid "Edit response"
msgstr "編輯回覆"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "保存的回應已刪除"

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "無法刪除已儲存的回應"

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "找不到已儲存的回應"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3307
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:365
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:372
msgid "End url"
msgstr "結束URL"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:314
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:297
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "超出的配額"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "可靈活使用的有趣主題。此主題提供單色調變化與許多選項，可輕鬆自訂。"

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "其他檔案"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "將這些回應匯出為 queXML PDF："

#: application/controllers/admin/Database.php:410
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "無法更新問卷，請修復以下錯誤："

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "輸出這些回應成PDF檔："

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:141
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "重要事項：引用所有以等號開頭的內容，以防止 CSV 注入。"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Quote equations:"
msgstr "引用方程式："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:63
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "在匯出的 PDF 中顯示調查標題："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "CSV 匯出的引用方程式"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "菲律賓語"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:114
msgid "SSL not enforced"
msgstr "未強制執行 SSL"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "無效的參數 %s ( %s 已被設置)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1893
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "警告：引用所有以等號開頭的內容，以防止 CSV 注入"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1892
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Quote equations"
msgstr "引用方程式"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "抱歉，無法檢查此檔案類型 %s 的擴充功能。"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "維吾爾語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "他加祿語"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:65
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "請在點擊按鈕前確認已加載螢幕上所有的影像。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1542
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "參與者無法上傳超過此大小的單一檔案。伺服器設定允許最大檔案大小為 %s KB。"

#: application/controllers/UploaderController.php:373
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "在將檔案從%s移動至%s時，未知錯誤發生。"

#: application/controllers/UploaderController.php:299
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "抱歉，不允許使用檔案類型 %s（擴充功能：%s）！"

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "抱歉，上傳檔案時發生錯誤，錯誤代碼：%s。"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克語"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "配額輸出"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "無法刪除條件 %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "無法刪除問題 %s 的問題屬性"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "正在刪除孤立的預設值：已刪除的 %u 個預設值。"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "正在刪除孤立配額：已刪除的 %u 個配額"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "正在刪除孤立的配額語言：已刪除的 %u 個配額語言"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "正在刪除孤立的配額成員：已刪除的 %u 位配額成員"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "無法刪除評估 %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "無法刪除答案 %s、代碼 %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "無法刪除此問卷 %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "無法刪除調查的語言設定 %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "無法刪除問題%s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "無法刪除問題組 %s"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:114
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "隨時檢查存取碼欄位是否重複。"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:207
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:279
msgid "Bounce email address:"
msgstr "退回電子郵件地址："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:181
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:271
msgid "Administrator email address:"
msgstr "管理者的電子郵件信箱："

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "刪除這些問題也會刪除相對應的答案選項與子問題。您確定要繼續嗎？"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:25
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "顯示我的 CPDB 參與者"

#: application/libraries/Save.php:232
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "（原因：管理員電子郵件地址空白）"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:414
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "警告！因為系統管理員電子郵件地址無效，所以未儲存。"

#: application/models/Question.php:910
msgid "Group / Question order"
msgstr "群組/問題順序"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "圖標名字只能使用簡單的名稱 (字母數字，空格，減號和底線)"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "繼續此調查，即表示您同意服務提供者的資料保護政策。"

#: application/controllers/admin/Labels.php:410
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "無法刪除標記集 %s。"

#: application/controllers/admin/Labels.php:408
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "已成功刪除標記集「%s」。"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "這是一項匿名調查。參與者屬性僅能用於非匿名調查。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6707
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "預設值錯誤：%s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "題組相關性 : "

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "頂部 2，中間 ，底部 2  "

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "總計百分比"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "總計"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "說明性統計"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "符合"

#: application/helpers/questionHelper.php:998
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "滑標以此值開始。您可以使用運算式管理器，但在顯示頁面之前，這必須是一個數字。此設定優先於中間位置的滑標起點。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "從 sgqa1...sgqaN 返回符合條件的 retAttr 列表（cmpAttr op 值）"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1819
msgid "This group is empty"
msgstr "這個群組是空的"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1626
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1689
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "%s 的日期時間 %s 值無效"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1637
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1657
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "%s 的數值無效 "

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "無效的ID"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "找不到變數：%s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "無法在匿名調查中使用 %s。"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:387
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "你不能刪除這群組，因為有一個或多個群組將次群組視為父群組!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "For expression"
msgstr "對於運算式"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "自動修復數值"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "「評論」後綴不能與多個選項一起使用。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "矩陣問題中的交叉懸停"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "黑白條紋問題"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "若未啟用調查，將停用儲存回應。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "您的回覆沒有被存取。請洽問卷的管理者。"

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "分頁"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "因應安全考量無法刪除檔案%s。"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "若您有很多項目並使用篩選器，您可以停用此功能，以便提高瀏覽器速度。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1378
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "備註：僅當調查啟用時，自動載入終端網址才會起作用。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "備註：此連結僅在調查啟用時有效。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "至少還有一次使用機會"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "資料夾：%s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "檔案：%s （%s）"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "檔案：%s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid ""
"If you want to specify a link to the privacy policy, \n"
"                set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \n"
"                \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr ""

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "代碼：「%s」是一個保留字。"

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "問題 id (qid)：「%s」已在使用中。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:635
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "未刪除一條計時記錄。|未刪除 {n} 條計時記錄。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1403
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:380
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:818
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:420
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1160
msgid "Invalid action"
msgstr "無效的行為"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "更改語言"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:54
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:28
msgid "Survey group:"
msgstr "問卷群組 : "

#: application/controllers/ResponsesController.php:634
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "回覆沒有被刪除。|{n}個回覆沒有被刪除。"

#: application/controllers/RegisterController.php:189
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s 不能為空"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "變更問券群組"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "這將更新所有選定調查的調查群組。"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:276
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1563
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "您沒有足夠的權限在此調查中上傳圖片"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "此操作需要確認。"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:157
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "無法將子群組設定為母群組"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "若該連結有任何額外的類別，請在此處插入。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "這是選單連結的內容 - 保留空白，以便使用標題。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "整個軟體中所有選單項目的名稱必須為獨一無二的。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "新增問題ID至連結"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "新增問題群組ID至連結"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "新增問卷群組ID至連結"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "新增問卷ID至連結"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "加載 pjax"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External Link"
msgstr "外部連結"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "移除連結"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "若未設定外部選項，則該選項將附加至目前管理網址。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "當滑鼠游標懸停在選單上時，將顯示此選項。"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:53
msgid "Blocklisted?"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:33
msgid "Owner?"
msgstr "擁有者 ?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "批量編輯參與者"

#: application/helpers/editorTranslations.php:509
msgid "Translations"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "蒙特內哥羅語"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:32
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "移除 HTML 代碼 : "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "CSV 區域分隔符號 : "

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:210
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "使用並進入問卷"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:208
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "如果你想應用原主題選項， 點擊此處 : "

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:192
msgid "Original value"
msgstr "原始值"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Current value"
msgstr "現在值"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:185
msgid "Theme options differences"
msgstr "佈景主題選項差異"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "目前的主題選項適用於此調查。"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "警告：當前主題設定與原始主題設定間存在差異！"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:178
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "警告：原版的問卷主題不存在！"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes:"
msgstr "佈景主題："

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Set survey theme"
msgstr "設置問卷佈景主題"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "這會更新所有選擇開啟的問券主題"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "問卷佈景主題："

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "批量刪除"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:3
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "輸入要刪除的回應 ID 列表，以逗號分隔。"

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "您沒有參訪此網頁的權限。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "您正嘗試加入的問卷並不存在。"

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "網頁處理您的請求時發生上述錯誤。"

#: application/controllers/SurveysController.php:153
msgid "Error %s"
msgstr "錯誤：%s"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "請聯繫%s以回報此問題。"

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "網頁處理您的請求時發生了一個內部錯誤。"

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500 : 伺服器錯誤"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "若您手動輸入網址，請檢查拼寫，然後再試一次。"

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "要求的連結網址無法在此伺服器上找到。"

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: Not Found"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Forbidden"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "您必須登入以訪問此頁。"

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Unauthorized"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "請不要重複送出未修改過的請求。"

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "由於語法格式不正確，伺服器無法理解該要求。"

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400：錯誤請求"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "如果您認為伺服器出現錯誤，請聯絡%s。"

#: application/views/dashboard/welcome.php:146
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey 3.x 以上版本，不再支持 Internet Explorer 管理者介面。但是大部分的功能依然可以使用。"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:41
msgid "Collapsible text"
msgstr "可折疊文本"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:37
msgid "Inline text"
msgstr "內嵌文本"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "若您有任何問題，請先嘗試使用先進的瀏覽器，然後再報告。"

#: application/views/dashboard/welcome.php:145
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "您正在使用IE瀏覽器。"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:28
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "顯示帶有強制性勾選框的隱私權政策文本："

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "On page"
msgstr "頁面"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Show popups"
msgstr "顯示彈出窗口"

#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:144
msgid "Error message"
msgstr "錯誤訊息"

#: application/views/themeOptions/index.php:138
msgid "Broken survey themes"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "預覽問題格式"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "重新編號情境"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "每一行都是一個子問題。我們建議對子問題使用邏輯或數字代碼。您的參與者無法看到子問題代碼，只能看到子問題文本本身。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "請記住，有效的代碼必須僅包含字母與數字，並且請檢查密碼是否以字母開頭。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "您可以增加問題的註解。如果您決定不提供任何額外的提示，則回覆者不會看到任何註解。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "調查參與者可以看到問題組的標題（稍後可以變更此設定，且不能空白）。問題組很重要，因為這使調查管理員可以對問題進行邏輯分組。在預設情況下，每個問題組（包含其問題）均會顯示在自己的頁面上（稍後可以變更此設定）。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "此條狀列會隨著您在各個功能中瀏覽移動而變更。目前的條狀列與「概覽」分頁相對應。這包含最重要的 LimeSurvey 功能，例如：預覽與啟用調查。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "點選此標籤會顯示問卷設定選單。 問卷裡最重要的設定都能在此選單找到。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "你的問卷中最重要的設定可以在此側邊欄中找到： 包括問卷設定目錄和問卷結構目錄。 你可以調整他的大小以符合你的螢幕，讓你更容易瀏覽其中可使用的選項。 如果側邊欄太小，選項會縮起，快選單會取而代之。 如果你希望使用快選單，可以點選箭頭按鈕或是將他拖至左側。"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "由設定停用。在 config.php 檔案中設定「顯示快顯視窗」選項，以便啟用此選項。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:844
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "不是損壞的主題！"

#: application/controllers/admin/Themes.php:841
#: application/controllers/admin/Themes.php:874
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "佈景主題'%s'已成功移除"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "同時還可以輕鬆地對調查進行批次編輯，例如：查找替換、批次重新排序、循環（重複群組）及測試（例如：暫時停用強制性或驗證條件）。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "使用自訂主題的調查將順利匯入，但它所引用的範本將不會存在於新伺服器上。在這種情況下，系統將使用全域預設主題。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "此匯出會將調查的所有群組、問題、答案集條件傾印為 .LSS 檔案（基本上是 XML 檔案）。建立新的問卷調查時，此傾印檔案 可以與「匯入調查」功能一起使用。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr ""
"欲知道更多queXML的相關訊息，\n"
"請參照此網頁："

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "調查存檔 - 僅適用於有效調查"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "調查參與者資料（如有）"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "會應資料（注意：不包括在檔案上傳問題中上傳的檔案。這些檔案必須單獨匯出。）"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "將載入所有必要的樣式，只需按下 Ctrl/Cmd + p 或從瀏覽器選單中選擇列印，即可進行列印。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "它不包含任何邏輯或 EM 功能，您必須自行考慮這一點。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "調暗已回答陣列"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2788
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Hide privacy info"
msgstr "隱藏隱私資訊"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Sticky array headers"
msgstr "黏性陣列標題"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "這將在新視窗中以可列印頁面的形式在 %s 中開啟調查。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "這將在新視窗中以可列印頁面開啟調查。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "這還將包含必要的樣式表，以便將其放置在所有可以使用 HTML 的設備或瀏覽器上。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "即將下載一包涵此問卷所有語言版本的的.zip檔"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "查看此格式的專用文件。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "完全消除了對 SGQA 代碼的依賴。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "此功能旨在輕鬆使用 Excel 編寫與編輯調查。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "在下一個的頁面中，您可以建立一個可列印、填寫並再次掃描的 pdf 檔案。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "如過想知道更多關於queXML，請查看此頁面"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "將調查匯出至 queXML 使您可以建立 PDF 檔案，這些檔案可以列印、填寫，然後使用 queXF 軟體掃描及處理。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "這不適合備份 LimeSurvey 調查，因為既無法匯出條件，也無法匯出所有問題類型。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML 是問卷的 XML 說明。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "計時 (若啟用)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "問卷結構"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "它將在以 '.lsa' 結尾的 ZIP 檔案中包含以下資料。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "此匯出旨在建立有效調查的完整備份，以便存檔。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "請注意：檔案並沒有包含任何蒐集到的回覆"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "現在重置"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "必須回答打星號的欄位。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "您可以註冊本次調查，但必須等到 {{sStartDate}} 才能開始調查。"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "繼承全部"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:71
msgid "default"
msgstr "預設"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
#: application/views/themeOptions/options_core.php:355
msgid "Preview image"
msgstr "預覽圖"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "因為重新載入頁面而導致匯入失敗"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:67
msgid "Survey data policy:"
msgstr "問卷資料政策："

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
msgid "Copy default answers?"
msgstr "要複製預設答案嗎？"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:86
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "問卷資料政策錯誤："

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "本問卷並不含任何題組"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:750
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "抱歉，您需要同意問卷資料政策，才能繼續。"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "無法呈現佈局 %s。請確認視圖是否存在，或聯絡您的管理員。"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "此條件無法被更新! 不包含此條件所需的問題或答案。 請確認你已選擇了一個問題或答案。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8614
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "日期「%s」無效，請重新檢查您的答案。"

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "未知"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:816
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:890
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:909
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2184
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2199
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:786
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:807
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:856
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:875
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1410
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1425
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1441
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "%s 的總覽"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:655
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:666
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "已重置佈景主題「%s」。"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "重置此佈景主題"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "這麼做將會重新載入此佈景主題的配置檔。"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "現有問卷參與者屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "要建立的問卷參與者屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "對應問卷參與者屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "刪除問卷參與者屬性的對應"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "此列表無法接受問卷參與者屬性。"

#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "棄用的問卷佈景主題："

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "下列使用者所屬群組應刪除："

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1028
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "群組「%s」裡沒有相符的使用者「%s」。"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "正在刪除無人使用的使用者群組分配：已刪除 %u 項分配"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "馬拉雅拉姆文"

#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "佈景主題「%s」不存在。"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "開啟匯入的佈景主題"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "佈景主題匯入結果："

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "佈景主題編輯器："

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "將這個佈景主題重新命名為："

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "輸入新名稱以延伸擴充 %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "請在上方輸入新的佈景主題名稱。"

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "刪除方框"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:526
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "範本中有 processString 卻沒有字串"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "無法匯入已存在的佈景主題！"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:158
msgid "Current password:"
msgstr "目前使用的密碼："

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Logo file"
msgstr "標誌檔案"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Logo"
msgstr "標誌"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr "檔案類型"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "問卷只有一個問題。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:41
msgid "Accept"
msgstr "接受"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Fruity variations"
msgstr "逗趣變化"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Fruity fonts"
msgstr "逗趣字體"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Radio button animation"
msgstr "選項按鈕動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "在選項按鈕上加上動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate checkbox"
msgstr "在核取方塊上加上動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
msgid "Alert animation"
msgstr "提示動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate alert"
msgstr "為提示加上動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Question animation"
msgstr "問題動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Animate question"
msgstr "為問題加上動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Duration"
msgstr "期間"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Body animation"
msgstr "正文動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
msgid "Animate body"
msgstr "在正文上加上動畫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "Brandlogo file"
msgstr "品牌商標檔案"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Brandlogo"
msgstr "品牌商標"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Background image file"
msgstr "背景圖片檔案"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Background image"
msgstr "背景圖片"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Check icon"
msgstr "打勾圖示"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Question background color"
msgstr "問題背景顏色"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Font color"
msgstr "字體顏色"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Question shadow"
msgstr "問題陰影"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Question borders"
msgstr "問題邊框"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
msgid "Survey container"
msgstr "問卷外框"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:188
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:215
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:207
msgid "Inherit:"
msgstr "繼承："

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Local Server"
msgstr "本機伺服器"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "題組順序沒有問題。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "下列問卷題組次序錯誤，請查閱每份問卷，檢查題組的順序，並重新儲存。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "問題順序沒有問題。"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:747
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "若要繼續，請先接受我們的問卷資料政策。"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:33
msgid "Don't show"
msgstr "不要顯示"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:99
msgid "Export images"
msgstr "匯出圖片"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:754
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "顯示政策"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "顯示較少"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "顯示更多"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "緬甸文"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "您已由此問卷中被移除。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "建立問卷選單項目"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "管理選單項目"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "列出選單項目"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "應用程式管理員進階設定"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "管理員設定"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "將作答結果匯出為："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "將問題匯出為："

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:541
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "這份邀請碼作答數上限已滿。"

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "排序"

#: application/models/QuestionGroup.php:337
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:1274
msgid "Question group description"
msgstr "題組說明"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1273
msgid "Question group name"
msgstr "題組名稱"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "這個題組已停用"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "本題組有錯誤"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "這個題組還沒作答"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "沒有步驟狀態樣式的題組"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:227
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:301
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:304
msgid "Navigation"
msgstr "瀏覽"

#: application/models/Permissiontemplates.php:259
msgid "Modified"
msgstr "已修改"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "啟用示範模式時無法變更密碼"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "略過已寄過的 %s 的提醒信。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "略過已寄過的 %s 的邀請信。"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:219
msgid "Clear now"
msgstr "立即清除"

#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "支持本專案——捐款給 %s！"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "資料庫驅動程式版本"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "很抱歉，這項資訊僅限超級管理員存取。"

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "您的系統設定："

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "系統資訊"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "取得系統資訊"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "資料庫伺服器版本"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "資料庫伺服器資訊"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "資料庫驅動程式"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "網頁伺服器資訊"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "網頁伺服器軟體"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "網頁伺服器名稱"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "作業系統"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "LimeSurvey 版本號"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "未知的操作或沒有權限。"

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "找不到屬性。"

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "請修正下列輸入錯誤："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "您的 PHP 未啟用 GD 函式庫，驗證碼設定無效。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "新增／編輯這份問卷的資源（檔案／圖片）"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notifications & data"
msgstr "通知與資料"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "開啟一般問卷概覽"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:46
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "輸入主機名稱及連接埠，如：%s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "新手導覽"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "快捷選單"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "問卷主選單"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "編輯簡易外掛設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
msgid "Simple plugins"
msgstr "簡易外掛程式"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "為問卷界定樣本管理"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "編輯問卷的樣本管理"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "編輯邀請、提醒、和註冊電子郵件的模板"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "編輯通知與資料管理的設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "通知與資料管理設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "編輯並查看這份問卷的評估模式。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "編輯這份問卷的配額。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "編輯配額"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "為問卷參與者設定額外選項"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "問卷參與者設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "編輯這份問卷的權限"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "編輯發佈和存取控制的設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access"
msgstr "發布及存取"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "發布及存取控制設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "編輯呈現及瀏覽方式設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "呈現及瀏覽方式設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "前往問卷參與者和邀請碼設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "編輯這份問卷的佈景主題選項"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "開啟一般問卷設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "問卷概覽"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "問卷啟用錯誤"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "檔案 %s 第 %s 行。"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "取消自動傳送功能"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "已成功刪除使用者群組。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "一起來看看您的第一份問卷吧！"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:762
msgid " global level"
msgstr "全域層級"

#: application/views/themeOptions/index.php:295
msgid "Question themes:"
msgstr "問題佈景主題："

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "將 %s 名參與者匯出成 CSV"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "不存在的問卷參與者資料表"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "您可以還原下列舊的問卷參與者資料表："

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "選擇題型"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:112
msgid "Export all participants"
msgstr "匯出所有參與者"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr ""

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "預設問卷佈景主題 %s 尚未安裝。目前新的預設問卷佈景主題是 %s"

#: application/models/Survey.php:2488
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1335
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr ""

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "由問卷參與者資料表"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "新手教學"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "現在啟用您的問卷。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "他們讓您可以輕鬆返回任何先前的設定，並讓您了解大致所在位置。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "您可以在管理員介面上方工具列中看到「麵包屑」。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "按一下 [儲存並關閉] 或 [下一步] 以繼續。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "記得按加號按鈕"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "如您所見，編輯答案選項和編輯子問題的做法很像。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "儲存並關閉，接著開始編輯答案選項。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "請在這裏為您的問題加上一些子題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "選項顯示與否，和您之前所選的問題類型有關。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "問題最主要的選項會顯示在這裏。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "這是問題列。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "使用此題型時，您能加入多個子題和一組答案選項。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "如您所見，已選取的問題類型是「自由長答」。我們會在此範例中使用「陣列」作為問題類型。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "題組說明不是必填，但有時候會需要多一些說明。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "參與者也看得到題組說明。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "來建立題組吧。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "欲知詳情，請參閱說明文件。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "我們會在新手教學中，建立一個題組和一個問題。我們先自動建立。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "這裏先不要填寫問題，先請描述您的問卷。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "這些簡述會顯示於問卷首頁上，參與者作答前，會先看到您的簡述。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "您可以在這一欄輸入問卷的簡述。"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "這份問卷有 %s 個問題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "一般問卷設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "文字元素"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1068
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "找不到解壓縮後的檔案：也許是權限不足的問題？"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "無法顯示範本「%s」的「%s」版面配置。請試著再次安裝此範本。"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "無法無法顯示範本「%s」的「%s」版面配置。存在資料庫中的範本版本為 %s，但在 config.xml 中卻是 %s。請重新安裝範本。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "權限層級？"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "修改者："

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "修改日期："

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "權限層級"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:16
msgid "Created by:"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "所有佈景主題"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "佈景主題名稱"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:182
msgid "Repeat new password:"
msgstr "再輸入一次新密碼："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:171
msgid "New password:"
msgstr "新密碼："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:145
msgid "Change password"
msgstr "更改密碼"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:123
msgid "Extend theme"
msgstr "延伸佈景主題"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:306
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1123
#: application/controllers/UserManagementController.php:1132
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:252
msgid "Selected"
msgstr "已選取"

#: application/views/themeOptions/index.php:248
msgid "Core admin theme"
msgstr "核心管理員佈景主題"

#: application/views/themeOptions/index.php:229
msgid "Available admin themes:"
msgstr "可用的管理員佈景主題："

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "問題佈景主題"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "管理員佈景主題"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
msgid "Survey themes"
msgstr "問題佈景主題"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "重新排列"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "新"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "已公開列出："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "編輯發佈及存取設定"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
msgid "Publication and access settings"
msgstr "發佈及存取設定"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "錯誤：佈景主題「%s」尚未安裝。"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:324
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "佈景主題："

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "問卷一般設定"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "選擇您的佈景主題："

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:487
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:888
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "庫存佈景主題"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "管理佈景主題："

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "預設佈景主題："

#: application/views/assessment/assessments_view.php:63
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "加入新的評估規則"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "您確定要刪除這項評估規則嗎？"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
msgid "Theme options"
msgstr "佈景主題選項"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "佈景主題編輯器"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
msgid "User theme"
msgstr "使用者佈景主題"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
msgid "Core theme"
msgstr "核心佈景主題"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "GET 資料方法"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "資料"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "類別"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "選單連結"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "選單類別"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "選單圖示類型"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "選單圖示"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "選單名稱"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "選單標題"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:275
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:269
msgid "Global"
msgstr "全域"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "刪除這項評估規則"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "編輯這項評估規則"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "注意：列印範圍不包括此頁面上的項目"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "存成 PDF 檔"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "問題佈景主題"

#: application/controllers/admin/Themes.php:931
msgid "Invalid theme name"
msgstr "無效的佈景主題名稱"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:287
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:354
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
msgid "Theme options saved."
msgstr "已儲存佈景主題選項。"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "解除安裝此佈景主題"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "若不確定，請勿改變下方數值。"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "下方所有欄位（除了 CSS 架構名稱）必須是有效的 JSON 陣列或是「繼承」字符串。"

#: application/views/themeOptions/update.php:71
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "此問卷佈景主題中沒有單一選項。"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:70
msgid "XML themes"
msgstr "XML 佈景主題"

#: application/views/themeOptions/index.php:48
msgid "Available survey themes:"
msgstr "可用的問卷佈景主題："

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "已安裝的問卷佈景主題："

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1115
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr ""

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "作答和統計"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "這麼做將刪除此佈景主題的所有特定配置。"

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "佈景主題「%s」尚未安裝，故您無法匯入「%s」。"

#: application/models/TemplateConfig.php:920
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1187
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "已解除安裝佈景主題「%s」，因為該佈景主題和此 LimeSurvey 版本不相容。"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:24
msgid "Open printable view"
msgstr "開啟列印檢視模式"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "問卷編號 (SID)"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:14
msgid "Survey logic view"
msgstr "問卷邏輯檢視模式"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr ""

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:275
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:271
msgid "Print answers"
msgstr "列印答案選項"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:232
msgid "Load"
msgstr "載入"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:219
msgid "Clear all"
msgstr "全部清除"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2264
msgid "Unable to import survey."
msgstr "無法匯入問卷。"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:133
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "儲存個人設定時發生錯誤。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "點選 [建立問卷] 方框，或點選這裏的 [下一步]"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "接下來我們會協助您輕鬆了解 LimeSurvey 的基本操作方法。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "現在，點選 [儲存並新增問題]。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "現階段來說，最好先不要改變這些額外設定。若您想進一步了解隨機顯示和關聯設定，請參考我們的使用手冊。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "為您的首個問題組命名"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "結束導覽"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "您之後可以再試試各種設定，但現在我們先儲存，開始為問卷新增問題。請點選 [儲存]。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "歡迎詞會顯示在問卷首頁簡述的正下方。您可以先留白，但也可以利用歡迎詞，向參與者介紹問卷。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "您正在編輯主選單上的項目！"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "請務必非常小心。"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "您正在編輯主選單！"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "專家訣竅：子題可以含有 HTML 碼。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "歡迎使用 LimeSurvey 主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能，請參閱 %s LimeSurvey 使用手冊 %s。如有任何疑問或想知道更多資訊，歡迎隨時將您的問題張貼於 %s LimeSurvey 討論區 %s。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "答案選項會顯示於每個子問題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "問卷中如果沒問題，還算問卷嗎？"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "結語會在作答結束後，顯示給每個參與者。您可以利用結語，感謝參與者，或提供進階資訊的連結。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "感謝您參與導覽！"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "只要和您的朋友們分享此連結即可，當然，別忘了自己先試試看。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "按一下 [不，謝謝]"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "如需更多資訊，請參閱我們的使用手冊或討論區。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "封閉存取模式必須有參與者清單，您可以按一下選單上的「參與者」，開始建立。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "針對此簡易問卷，建議您先試試開放存取的模式。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "您可以在此選擇以封閉存取模式啟用問卷。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "現在，按一下 [儲存並啟用問卷]"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "如需更多資訊，請參閱我們的使用手冊或討論區。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "這份問卷不複雜，所以預設設定便已足夠。但請在啟用您的個人問卷時，先詳閱免責聲明。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "問卷一旦上現，您便無法變更這些設定。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "按一下 [啟用此問卷]"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "您想建立多少份問卷都可以。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "按一下問卷名稱，即可返回問卷設定概覽。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "按一下 [預覽問卷]，並在測試完成後返回這個視窗。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "請注意，您的答案可能不會儲存，因為問卷尚未啟用。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "只要按一下按鈕，新視窗便會開啟，讓您測試問卷。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "請新增至少兩個答案選想以繼續。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "按一下 [編輯答案選項] 的按鈕。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "加入子題後，再來我們必須新增答案選項。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "您可以儲存空白的子題，但這沒什麼意義。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "請加入至少兩個子題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "按一下加號圖示 %s，即可在問題下新增子問題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "按一下 [編輯子題] 的按鈕。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "先從子題開始。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "為發揮最大使用功能，您必須加入子題和答案選項。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "陣列題型會為參與者建立一個矩陣。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "接下來，我們要建立子題和答案選項。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "請選擇「陣列」題型。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey 提供您非常多種題型。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "這麼做便會直接在目前的問題組當中新增一個問題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "完成後，按一下 [儲存並新增問題]。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "在 LimeSurvey 中，調查以群組與問題的形式組織。要開始建立問題，首先需要一個問題組。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "這是上方列。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "所有重要設定都可以從側邊欄連過去。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "這裏是側邊欄。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr " 您必須至少為問卷輸入標題，才能儲存問卷。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "參與者會在瀏覽器的標題列，以及問卷首頁上看到這個標題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "這是您問卷的標題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "由左至右應為 [建立問卷]、[列出問卷]、及 [全域設定]。建議您先從建立問卷開始。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "上排三個方框是 LimeSurvey 最基本的功能。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "希望能帶您快速認識一下 LimeSurvey 主要的功能和特色。"

#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "以像素對應高度"

#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "以像素對應寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:1008
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "使用滑桿起始值時，在問卷開始時設定該值。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "請輸入由字母和數字組成的代碼，開頭不能是數字。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "此代碼也將是會匯出至 SPSS 或 Excel 的變數名稱。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "此代碼通常不會顯示給參與者，但還是必須存在，且每份問卷應有獨特的代碼。"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:63
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "請謹慎操作，若您將預設項目刪除，您可能便無法存取應用程式的某些部分。"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:393
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "已刪除問卷組「%s」。"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:122
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "若要修改，%s您可以將之延伸%s。"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
msgid "Create example question group and question"
msgstr ""

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "（本題必答）"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "您確定要清除您的作答嗎？"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "複製到本機佈景主題並儲存變更"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:103
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:141
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:180
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:217
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr ""

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "正在瀏覽檔案「%s」"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:137
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "我們無法保證最佳運作狀況。建議您不再使用，或是將之改為與 LimeSurvey API 的 %s 版本相容。"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "This theme is out of date."
msgstr "這個佈景主題已過期。"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "延伸"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "extends_"
msgstr "延伸_"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "開始問卷"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "四"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:370
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "上傳圖片（大小不能超過：%d MB）："

#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"

#: application/models/TemplateManifest.php:1435
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "簡易選項"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:57
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:67
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:86
msgid "Extends"
msgstr "延伸"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/index.php:237
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:59
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:77
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:30
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "這組中的問卷："

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "此問卷組的的佈景主題選項"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:17
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "此問卷組的設定"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:11
msgid "Surveys in this group"
msgstr "這組裡的問卷"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:175
msgid "Update survey group: "
msgstr "更新問卷組："

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:90
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:160
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "建立問卷組"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:96
msgid "Language?"
msgstr "語言？"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "權限？"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "選單類別？"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "選單 ID？"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "已選取的選單項目⋯"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "確定要刪除這些已選取的選單項目嗎？"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "刪除選單項目"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:114
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "請備份您想保留的選單項目。"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "選單項目"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:72
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "勾選進階選項"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "編輯問卷選單項目"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "建立新的問卷選單項目"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "問卷選單"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "問卷選單項目 ID"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "User?"
msgstr "使用者？"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "問卷？"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "母選單？"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:45
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:86
msgid "Keep old value"
msgstr "保留舊有數值"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "位置？"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "已選取的選單⋯"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "批次編輯選單"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "批次編輯"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "確定要刪除已選取的選單和所有相關子選單和項目嗎？"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "刪除選單"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:111
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "所有自訂選單皆會遺失。"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "此選單上的所有選單項目皆會被刪除。"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:46
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "沒有找到可自訂的項目。"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "有「%s」的欄位為必填。"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "編輯問卷選單"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "建立新問卷選單"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:60
msgid "Save and new"
msgstr "儲存並新建"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:42
msgid "Save & add new group"
msgstr "儲存並建立新的一組"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:40
msgid "Save & add question"
msgstr "儲存並新增問題"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "在新視窗中開啟佈景主題編輯器"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "完成並儲存"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Participant settings"
msgstr "參與者設定"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3503
msgid "Yes, delete"
msgstr "是，刪除"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3502
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "否，取消"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3494
msgid "Subquestion ID"
msgstr "子問題 ID"

#: application/models/Permission.php:869
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "問卷組"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:547
#: application/helpers/LayoutHelper.php:188
msgid "Survey group"
msgstr ""

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "開始導覽"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "或是試試我們的互動式操作導覽"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "架構"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "將作答結果匯出為 SPSS"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
msgid "Export responses"
msgstr "匯出作答結果"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "設定方程式數值"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:37
msgid "Start database upgrade"
msgstr "開始資料庫升級"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "請先升級至 2.6.4 版或任何更新的 2.x 版本，再升級至 3.x 版。"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "您將無法升級，因為您之前的 LimeSurvey 版本過舊。"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "搜尋（至少需 3 個字元）"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:23
msgid "New menu entry"
msgstr "新的選單條目"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "新的選單"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3146
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3150
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "錯誤："

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "分享此連結"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "啟用設定"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "最後，啟用您的問卷"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "透過「頁面路徑」輕鬆導覽"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "現在，儲存答案選項"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "為問題加入一些答案選項"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "立即儲存子題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "立即新增子問題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "在您的問題中加入子題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "問題列"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "立即儲存已建立的問題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "設定您的問題類型。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "在您的問題中加入額外說明文字"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "此方塊的內容即是會顯示給參與者的實際問題。 不建議，但此欄可為空。 你可以使用我們WYSIWYG編輯器的威力讓你的題目閃耀。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "問題本身的文字"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "問題標題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "儲存並新增問題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "問題組的說明"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "這是您的問卷架構圖。您可以在此查看所有問題組和問題。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "問卷架構"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "最上列"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "問卷選單的設定分頁"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "側邊欄"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "接著儲存問卷"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "結語"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "歡迎詞"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "建立範例問題和範例題組"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "問卷描述"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "問卷標題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "基本功能"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "歡迎使用 LimeSurvey！"

#: application/models/QuestionTheme.php:241
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: application/models/Plugin.php:433 application/models/Plugin.php:442
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "解除安裝"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1633
msgid "No preview available"
msgstr "不提供預覽"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "刪除問卷組"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "編輯問卷組"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "母問卷組"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "問卷組 ID"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
msgid "Menu"
msgstr "選單"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "編輯此問卷選單項目"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:59
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "刪除此問卷選單項目"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr " Font Awesome 圖示"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "部分："

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "範本："

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "操作："

#: application/models/Surveymenu.php:369
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "刪除此問卷選單"

#: application/models/Surveymenu.php:363
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "編輯此問卷選單"

#: application/models/User.php:187
msgid "Created at"
msgstr "被建立在"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:350
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:850
#: application/models/User.php:1013
msgid "Created on"
msgstr "建立日期："

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed by"
msgstr "更改者："

#: application/models/Surveymenu.php:348
msgid "Changed on"
msgstr "更改日期："

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "層級"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "母"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "最下列"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "最上列"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "已收起的選單"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "側邊選單"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "所有問卷"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "沒有母選單"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "讀取"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "重要程度"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "實體"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "設定檔格式錯誤或不存在。"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "擴充功能錯誤"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "問題模板"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "為此問題套用自訂問題佈景主題"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9900
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9909
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9914
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9923
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9936
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9942
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9948
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9960
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9966
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9973
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9988
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9994
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10007
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10031
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10041
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "「%s」對此問題為無效值。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1229
msgid "Choice column width"
msgstr "選項欄位寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:1228
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "核取方塊周圍包住的元素之相對寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:1154
#: application/helpers/questionHelper.php:1179
msgid "Text input box width"
msgstr "文字輸入框寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:1153
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "無字周圍包住的元素之相對寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:1086
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "反轉滑桿方向"

#: application/helpers/questionHelper.php:1085
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "反轉滑桿方向，並依照改變後的方向重新調整文字大小上/下限"

#: application/helpers/questionHelper.php:1009
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "開始時設定滑桿初始值"

#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "設定輸入或文本區域的大小。輸入將以大約此大小的寬度顯示。"

#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "在這個問題中加入額外的 CSS Class 屬性。在多個 CSS Class 名稱間請以空格區隔。您可以使用表達式，別忘了這部分是靜態的。"

#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "答案選項欄寬"

#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "設定答案選項欄的寬度百分比（1 至 100）"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10001
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "此問題僅接受 30 個數字，包含 10 個小數。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1678
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "您必須回答安全問題，請再試一次。"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr "找不到「%s」！"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1362
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "LimeSurvey主題編輯器"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "這是個錯誤訊息範例"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "您得到 {TOTAL} 分，最多可得 3 分。"

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:355
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:362
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "歡迎使用評估模式"

#: application/controllers/admin/Themes.php:813
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "您無法刪除模板「%s」，因為一個或多個模板繼承至此模板。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:707
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "找不到模板「%s」。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "演示模式：上傳文件的功能已停用。"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:610
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "您無法解除安裝模板「%s」，因為有些模板繼承至此模板。"

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "目前使用的是演示模式，故此功能無法執行。"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "啟用評估模式"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "若想啟用，請按此："

#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "這份問卷的評估模式未啟用。"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "您無法刪除空白的組別。"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "發生錯誤！問卷選單是否還原正確？"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "預設問卷選單項目已還原。"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "您沒有將設定還原為預設的權限。"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "發生錯誤！"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "已還原預設問卷選單。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2186
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "無法掛載到 LDAP 目錄。錯誤訊息：%s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:59
msgid "Hidden:"
msgstr "已隱藏："

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Visible:"
msgstr "顯示："

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "已匯出"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3221
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "為外掛程式「%s」儲存「%s」時發生錯誤"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings:"
msgstr "外掛程式設定："

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "克倫地語"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3224
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "外掛程式「%s」不存在，設定未匯入"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "以 queXML PDF 檔查看作答結果的細節"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "已選取的作答選項"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "選擇"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "刪除問卷檔案"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1942
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "錯誤：無法清除尚未刪除的問卷檔案。請先如常在問卷模式中刪除問卷。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1936
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "錯誤：無法刪除問卷檔案。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1934
msgid "Survey files deleted."
msgstr "問卷檔案已刪除。"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:33
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "批次編輯參與者"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr ""

#: application/controllers/ResponsesController.php:860
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "已刪除 %d 個檔案。|已刪除 %d 個檔案。"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:14
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:39
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:358
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:362
msgid "Modify"
msgstr "修改"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "確定要從已選取的作答結果中刪除所有上傳的檔案？"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "刪除附件"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "問卷儲存空間"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "標籤集儲存空間"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "總儲存空間"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "依已上傳檔案的數量而定，可能需耗時較久。"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "計算儲存空間"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Storage"
msgstr "儲存空間"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:218
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "已刪除"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "無更新內容"

#: application/controllers/ResponsesController.php:850
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "錯誤：部分檔案無法刪除："

#: application/controllers/ResponsesController.php:712
#: application/controllers/ResponsesController.php:846
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "找不到 ID %d 的作答結果"

#: application/controllers/ResponsesController.php:644
#: application/controllers/ResponsesController.php:646
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "已刪除作答結果。"

#: application/models/User.php:464
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "舊密碼輸入錯誤，故您的新密碼並未儲存。"

#: application/models/User.php:467
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "新密碼和舊密碼相同，故並未儲存。"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "作答結果資料檔（*.csv、*.vv、*txt）（大小限制：%d MB）："

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "確定後，便不會再收到這份問卷的通知。"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "請點選下方按鈕，確認您要取消訂閱此問卷。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "確定"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "每個問題的作答編號都必須獨一無二。"

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:369
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "發生未知的錯誤"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "錯誤：%s"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "問卷顯示模式已設為 %s："

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
msgid "Survey description"
msgstr "問卷說明"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "無效的通知 ID"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "找不到通知 %s"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "PHP imap 庫"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "PHP zip 庫"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "PHP LDAP 庫"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "PHP zlib 庫"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "編輯成員 %s 的佈景主題使用權限"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "請解答下列算式："

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "找不到問卷"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1271
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:182
msgid "Group not found"
msgstr "找不到群組"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2082
msgid "Invalid group ID"
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "找不到問題"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:309
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1444
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2647
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2650
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2237
msgid "Invalid question id"
msgstr "無效的問題 ID"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:72
msgid "Reset response start ID"
msgstr "重設作答結果起始編號(ID)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:89
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Set expiry date"
msgstr "設定到期日"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3501
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "顯示  _START_ to _END_ of _TOTAL_ 個項目"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:70
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "尚未為此配額設定任何答案。"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "為變數指定新數值。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "查看變數的內容是否為有效整數值"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "您沒有列印作答選項的權限。"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "這麼做會匯出問卷可供列印的版本。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "可供列印的問卷"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:143
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "問卷架構（*.lss）"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:123
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "問卷壓縮（*.lsa）"

#: application/models/Survey.php:1207
msgid "Start: %s"
msgstr "開始：%s"

#: application/models/Survey.php:1206
msgid "Expired: %s"
msgstr "到期：%s"

#: application/models/Survey.php:1205
msgid "End: %s"
msgstr "終止：%s"

#: application/views/quotas/index.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "配額成員"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "沒有配額"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "確定要刪除所有已選取的配額？"

#: application/models/Quota.php:252
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "刪除配額"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "變更設定"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "變更文字"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "確定要停用所有已選取的配額？"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "停用配額"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "確定要啟用所有已選取的配額？"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "啟用配額"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "已選取的配額…"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Export printable survey"
msgstr "輸出可列印的問卷"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:162
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "可列印的問卷（.html）"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:550
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "使用者名稱有效，尚未獲群組限制授權"

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "已儲存配額"

#: application/controllers/QuotasController.php:413
msgid "OK!"
msgstr "OK！"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "盧森堡語"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:50
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "我所屬的群組"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "我的使用者群組"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "系統將導引您至最終網址，請耐心等候。"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "瀏覽原則"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "管理您的金鑰"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:252
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google 分析追蹤 ID："

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "將此問題匯出為 PDF。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "IMAP 送回的錯誤訊息："

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "請 %s 檢查您的設定 %s。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "無法開啟退信電子郵件帳戶的收件匣"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "您現在可以關閉這個文字框。"

#: application/models/QuestionGroup.php:446
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "問卷若已在進行，您便無法新增群組。"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "為此情況添增條件"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "快速添增條件"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "添增多項條件，但不要重新載入頁面"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "已刪除此問題的所有條件。"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "變更情境編號"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "刪除此情況下的所有條件"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "如果："

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "確定要刪除這個問題的所有條件？"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "已更新條件。"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "無法更新條件。"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "已新增條件。"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "無法插入所有條件。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "管理員帳號、密碼或電子郵件地址未填"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉語"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "使用中的篩選條件："

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "刪除此屬性"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "編輯此屬性"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:34
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:67
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:150
msgid "Export participants"
msgstr "匯出參與者"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "顯示 CPDB 的參與者"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "選擇月份"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "關閉選擇器"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "前往今日"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "這名參與者未在任何問卷中執行動作"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "目前顯示 {count} 份問卷。"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "其他使用者可以編輯這名參與者"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "與所有使用者共享"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "分享參與者"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "擁有者："

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "基本屬性"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "編輯參與者"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "新增語言"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "下拉欄位"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "新增下拉欄位"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "要在控制板中顯示這個屬性嗎？"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "基本設定"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "刪除參與者"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "將已選取的參與者加至問卷。|將已選取的 {n} 位參與者加至問卷。"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:6
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "將參與者加至問卷|將參與者加至問卷"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "已選取的共享參與者…"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "已選取的屬性…"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "從中央控制板、相關問卷和所有相關作答結果中刪除"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "從中央控制板和相關問卷中刪除"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "僅從中央控制板中刪除"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "大於"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "不像"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "像"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "移除篩選條件"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:242
msgid "Central participant management"
msgstr "公用參與者管理"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:10
msgid "Add new attribute"
msgstr "新增屬性"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "閒置過久，系統已將您登出。請再次登入。"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "可見"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2469
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "已啟用的問卷 ID"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
msgid "List active surveys"
msgstr "列出施測中的問卷"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "分享此參與者"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "刪除這位參與者"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "編輯這位參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "已刪除 %s 名共享參與者|已刪除 %s 名共享參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "未刪除任何共享參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "已刪除共享參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "找不到共享參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "已將參與者由共享名單中移除"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "已共享參與者。"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "錯誤。已刪除 %s 個屬性。錯誤訊息：%s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "已刪除 %s 個屬性|已刪除 %s 個屬性"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "已成功刪除屬性"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "至少要有一種語言。"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "已成功刪除語言"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "已成功更新屬性"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "選擇要新增的語言"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "已成功新增參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "已成功更新參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "已刪除參與者"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "沒有參與者遭到刪除"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "登入成功"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "在問卷清單上顯示搜尋方框"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:374
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "很抱歉，這份問卷已過期，無法再使用。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:549
msgid "Your new survey was created."
msgstr "已建立您的新問卷。"

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "您的瀏覽器螢幕過小，無法正確使用管理員工具。尺寸下限為 1280* 1024 像素。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
msgid "Buy a new key"
msgstr "購買新金鑰"

#: application/helpers/common_helper.php:1370
msgid "Seed"
msgstr "種子"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "狀態："

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "同樣出處"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "允許"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "允許的 IFrame 嵌入："

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "「時間」是保留字，不能用做子問題。"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s 必須與 %s 相符（不分大小寫）"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s 必須與 %s 相符（不分大小寫）"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "匯出："

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "問卷 ID："

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "若名稱已存在則自動重新命名問題編號？"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:531
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:598
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "您的新調查已建立。我們還為您建立了第一個問題組與範例問題。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2935
msgid "My first question group"
msgstr "我的第一個題組"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "要刪除這位使用者嗎？"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:61
msgid "Actions:"
msgstr "操作："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1801
msgid "The survey is already active."
msgstr ""

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1676
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "安全性問題回答錯誤，請再試一次。"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "若要參與這份受限問卷，您必須擁有有效存取碼。"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:192
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "已將資料庫由 %s 版更新至 %s 版。"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "刪除所有通知"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "找不到通知"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/footer.php:230
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:191
msgid "Database update"
msgstr "資料庫更新"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "開始之前，請先證明您是真人。"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:246
msgid "Reload image"
msgstr "重新載入影像"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:176
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "姓："

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:119
#: application/views/admin/token/tokenform.php:162
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "名："

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "重新載入驗證碼"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:112
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "無法更改使用者名稱。"

#: application/models/User.php:470
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "兩次輸入的密碼不同，故新密碼並未儲存。"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "示範模式啟用中，故無法變更這項設定。"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:239
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:245
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Google 分析設定："

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "目標資料庫版本："

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "目前資料庫版本："

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "表格首碼："

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "資料庫名稱："

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "資料庫類型："

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "顯示模式："

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "確定要刪除所有已選取的作答結果？"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "刪除作答結果"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "已選取的作答結果…"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "已完成"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "縮小"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "展開"

#: application/models/Question.php:797 application/models/Question.php:811
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "與這個題型無關"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "請選擇至少一個項目"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "隨機排序："

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "顯示圖表："

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "在公開統計中顯示："

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "為這些問題建立題組"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "CSS 類別："

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "設定「其他」狀態"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "只適用特定題型"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "設定統計選項"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "設定 CSS 類別"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:941
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "必填"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "設定「必填」狀態"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "設定問題組"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "設定問題組和位置"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "刪除問題"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "已選取的問題"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "問題標題"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "退信處理"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "無合適答案："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2456
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "讀取檔案時發生未知錯誤，未建立任何問卷。"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "時間點統計"

#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "答案選項欄數限制"

#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "以資料庫中的欄位數作為可設答案選項的數量上限"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1190
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "這是一些說明文字。"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:443
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "您的 PHP 中沒有裝有所需的 ZIP 庫。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:557
#: application/controllers/ResponsesController.php:608
#: application/controllers/ResponsesController.php:667
#: application/controllers/ResponsesController.php:746
#: application/controllers/ResponsesController.php:795
#: application/controllers/ResponsesController.php:814
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:326
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1998
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2548
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:340
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:375
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:379
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:426
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:636
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:640
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:382
#: application/controllers/UserManagementController.php:406
#: application/controllers/UserManagementController.php:446
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:560
#: application/controllers/UserManagementController.php:599
#: application/controllers/UserManagementController.php:658
#: application/controllers/UserManagementController.php:691
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
#: application/controllers/UserManagementController.php:760
#: application/controllers/UserManagementController.php:802
#: application/controllers/UserManagementController.php:839
#: application/controllers/UserManagementController.php:875
#: application/controllers/UserManagementController.php:988
#: application/controllers/UserManagementController.php:1065
#: application/controllers/UserManagementController.php:1150
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/controllers/UserManagementController.php:1265
#: application/controllers/UserManagementController.php:1275
#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/controllers/UserManagementController.php:1372
#: application/controllers/UserManagementController.php:1555
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:546
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1079
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:517
#: application/controllers/admin/Statistics.php:561
#: application/controllers/admin/Statistics.php:666
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:127
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:246
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:267
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:375
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:448
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2212
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2562
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2621
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2715
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:62
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:95
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:35
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "您沒有存取此頁面的權限。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3278
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "每項答案都只能是一個數字。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3219
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "每格都有一個子題的表格。子題列於欄標頭並對應至列標頭。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3686
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "請為每種組合選擇一個答案。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3679
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "只可輸入數字。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3668
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "請檢查相同的組合。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3618
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "每格都有一個子題的表格。子題列於欄標頭並對應至列標頭。"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "已有安全性更新推出。"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "安全性更新！"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2997
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "請選擇 %s 到 %s 個答案。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "請輸入 %s 到 %s 個答案。"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:43
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "作答結果資料不足"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:235
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "上傳檔案（限制大小：%d MB）"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "略過的檔案："

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "匯入檔案："

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "略過的檔案："

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "匯入的檔案："

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:19
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "選擇問卷結構檔（*.lss、*txt）或問卷壓縮（*.lsa）（檔案大小上限：%01.2f MB）"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "目標題組："

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "選擇問題檔案（*.lsq）："

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:41
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "（檔案大小上限：%01.2f  MB）"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "編輯此問卷參與者"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2436
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "很抱歉，這個檔案過大。僅允許 %01.2f MB 以下的檔案。"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "確定要刪除已選取的參與者？"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:59
msgid "Delete survey participants"
msgstr "刪除問卷參與者"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:38
msgid "Delete table"
msgstr "刪除資料表"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:58
msgid "Additional attributes"
msgstr "額外屬性"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:114
msgid "Custom attributes"
msgstr "自訂屬性"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "您可以在搜尋篩選條中使用（例如 >, <, >=, <=, = ）"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:76
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:51
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "轉換資源連結和運算式欄位？"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1386
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:278
#: application/controllers/UserManagementController.php:1096
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:139
#: application/helpers/qanda_helper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:265
msgid "Your ranking"
msgstr "您的排序"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:956
msgid "Your choices"
msgstr "您的選擇"

#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "附有表情符號的滑桿"

#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Stars"
msgstr "星號"

#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "列與欄"

#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "透過 MapQuest 開啟 StreepMap"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:16
msgid "Add survey participant"
msgstr "新增問卷參與者"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "在 CPDB 中查看"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "管理屬性"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:26
msgid "Import participants from:"
msgstr "由下列位置匯入參與者："

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:225
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:221
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "新增/刪除問卷參與者屬性"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "管理屬性欄位"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "從 LDAP 匯入問卷參與者"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1887
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:102
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "刪除匯出的參與者："

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "問卷參與者匯出選項"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:59
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:131
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "電子郵件地址："

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25
msgid "Number of participants:"
msgstr "參與者人數："

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "建立假參與者"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "由 CSV 檔匯入問卷參與者"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "找不到問卷參與者。"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "新增問卷參與者"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "新增另一位參與者"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "瀏覽問卷參與者"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "已新增項目。"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "正在新增問卷參與者…"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2904
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "這份問卷中的問卷參與者名字尚未化為縮寫"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "已新增假參與者。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "瀏覽參與者"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "已成功更新問卷參與者。"

#: application/views/admin/token/browse.php:87
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:309
msgid "Edit survey participant"
msgstr "編輯問卷參與者"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "刪除問卷參與者"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1973
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "也為儲存的調查建立了調查參與者條目。"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "你確定要刪除 2FA Key 金鑰嗎？"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "已選取的參與者…"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:440
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "部分目錄無法寫入。請變更 /tmp 和 /upload/themes 的資料夾權限以啟用此選項。"

#: application/helpers/editorTranslations.php:465
msgid "View/Edit response details"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "回問卷首頁"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "選擇欄位："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "匯出格式："

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "這麼做會匯出所有選取的現行問卷的問卷架構（.lss）。架構將以單一個 ZIP 壓縮檔提供。"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "這麼做會匯出所有選取的現行問卷的問卷架構（.lss）。架構將以單一個 ZIP 壓縮檔提供。"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "下載壓縮檔"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export as..."
msgstr "匯出…"

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "您本機裝有的 LimeSurvey 中含有一項錯誤。請看："

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3304
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "問卷標題"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export survey structure"
msgstr "匯出問卷架構"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Export survey archive"
msgstr "匯出問卷壓縮"

#: application/controllers/admin/Export.php:991
msgid "Not active."
msgstr "尚未進行。"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "刪除問卷"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
msgid "Simple"
msgstr "簡易"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:239
msgid "Popup"
msgstr "彈出"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP 加密："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "兩者"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "問題文字"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "圖表標籤："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "欄位數："

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "僅未完成"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "僅完成"

#: application/helpers/common_helper.php:4791
msgid "(Automatic)"
msgstr "（自動）"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "下載 CSV 檔案"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:240
msgid "HTML source"
msgstr "HTML 來源"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:238
msgid "Inline"
msgstr "行內"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Edit selected surveys"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:326
msgid "Note:"
msgstr "備註："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:279
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "允許往後瀏覽："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "問卷-SID/組"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:268
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Google Analytics 樣式："

#: application/models/Survey.php:1730
msgid "Closed group"
msgstr "封閉群組"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/SurveyCommonAction.php:757
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Preview survey"
msgstr "預覽問卷"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "現在您必須清除瀏覽器快取資料。接著點選下方按鈕。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "若需要，資料庫會在最後一個步驟中更新。"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "到期日期/時間："

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "展開全部"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
msgid "Collapse all"
msgstr "收起全部"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "問卷進行中時，無法刪除問題。"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "未知顯示模式！"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "找不到群組！"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "佈景主題「%s」不存在。"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
msgid "Survey Settings"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "寄送提醒"

#: application/views/admin/token/invite.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "寄送邀請"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "您可以在 upload/admintheme 中新增自訂佈景主題"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "您不能移除預設語言"

#: application/helpers/questionHelper.php:1203
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "標籤的相對寬度"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:908
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:129
msgid "Central participant database"
msgstr "公用參與者資料庫"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
msgid "Activate survey"
msgstr "啟用問卷"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "抱歉，找不到此作答結果。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2179
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "重新排序問題/題組"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:262
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "使用訣竅：如何在您的佈景主題中嵌入圖片？"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:151
msgid "CSS files:"
msgstr "CSS 檔："

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:112
msgid "JavaScript files:"
msgstr "JavaScript 檔："

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "檢測組件檔案："

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "當回應不正確時的提示"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1199
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "作答結果有效時給予提示"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:277
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "在 .twig 檔中使用圖片："

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "使用訣竅：如何在佈景主題中顯示圖片？"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:123
msgid "Full name:"
msgstr "全名："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:98
msgid "Select additional languages"
msgstr "選擇額外語言"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:260
msgid "Always open"
msgstr "總是開啟"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:259
msgid "Adaptive"
msgstr "調適性 "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
msgid "Always closed"
msgstr "總是關閉"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:73
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "問卷參與者屬性"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:141
msgid "Not found!"
msgstr "找不到！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:80
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "MYSQL 版本僅為 %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:66
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "所需 MYSQL 版本："

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "請您耐心等候 30 分鐘後再試。感謝您的配合。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "ComfortUpdate 服務目前維修中。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Maintenance!"
msgstr "維修中！"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "您在 LimeSurvey 中的 ComfortUpdate 設定已關閉。請與管理員聯絡以瞭解更多訊息。"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:73
msgid "URL description (%s)"
msgstr "網址說明（%s）"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL (%s)"
msgstr "網址（%s）"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "配額訊息（%s）"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "配額名稱（%s）"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "選擇時間"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "下一個世紀"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "上一個世紀"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "下一個十年"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "上一個十年"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "選擇十年期間"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "下一年"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "上一年"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "選擇年份"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "下一個月"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
msgid "Clear selection"
msgstr "清除選項"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "上一個月"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:457
msgid "Until:"
msgstr "迄："

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "檔案匯入/匯出的字元設定："

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "刪除條件"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:145
#: application/views/admin/token/tokenform.php:218
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "語言："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "輸出格式："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:680
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "這不是正確的 ZIP 壓縮檔；匯入失敗。"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "按一下以展開"

#: application/views/admin/super/footer.php:185
msgid "An error occurred."
msgstr "發生錯誤。"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:164
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "已刪除 ID %s 的配額"

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "已儲存新配額"

#: application/views/admin/super/footer.php:147
msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎？"

#: application/libraries/Save.php:143
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "不能在您的名字或密碼中使用斜線或「＆」符號。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:908
msgid "Group: "
msgstr "群組："

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "配額訊息："

#: application/helpers/qanda_helper.php:1806
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "上傳檔案|上傳檔案"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "合計："

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "找不到標籤集。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "通常是因為問卷中的（子）問題過多。請試著從問卷中刪除一些問題。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "無法建立問卷作答結果表格。"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "插入/編輯占位符欄位"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "占位符欄位"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:244
msgid "running"
msgstr "執行中"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1705
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "作答結果紀錄 %s 已更新。"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "管理標籤集"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:89
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "新增灰色背景至 PDF 中的問題："

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "移動所有欄位以建立欄位"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:133
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:137
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "PDF 中作答結果的邊界："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:118
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:122
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "PDF 中問題的邊界："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:103
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:107
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "PDF 粗體問題："

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:16
msgid "Please confirm"
msgstr "請確認"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "相關性等式"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "已儲存屬性。"

#: application/models/Question.php:927
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "題型"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "對應參與者屬性"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:140
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "有「%s*%s」的欄位為必要。"

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:10
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "此題型沒有簡易的圖表"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:16
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "未選取檔案"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "僅顯示問題"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "資料夾「%s」不存在也無法建立。"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:63
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "找不到使用者群組。"

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:131
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "找不到問卷。"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:91
msgid "No question groups found."
msgstr "找不到題組。"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:115
msgid "No questions found."
msgstr "找不到問題。"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "最大值："

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "最小值："

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "範圍："

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1882
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "以電子信箱地址篩選："

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1877
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "以語言篩選："

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1854
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "問卷狀態："

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "依群組名稱搜尋："

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "資料庫存在"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "儲存和載入時使用驗證碼："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "註冊時使用驗證碼："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "填問卷時使用驗證碼："

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "您將在 5 秒後被導向資料庫更新，或（若您的資料家已為最新版本）導向管理登入頁面。若沒有自動導向，請點選%s這裡%s。"

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "資料庫存在且含有 LimeSurvey 表格。"

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "所有使用者"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱："

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "選擇要將哪個欄位作為屬性，與您的 {n} 名參與者一起匯入。|選擇要將哪個欄位作為屬性，與您的 {n} 名參與者一起匯入。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9693
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} 個問題含有需要修正的錯誤。|{n} 個問題含有需要修正的錯誤。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9626
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "這個問題含有至少 {n} 個錯誤。|這個問題含有至少 {n} 個錯誤。"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings:"
msgstr "配額語言設定："

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota members:"
msgstr "配額成員："

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "新方框"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:67
msgid "Select icon"
msgstr "選取圖示"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "顯示此方框至："

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "圖示："

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "目標網址："

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "找不到使用者群組！"

#: application/models/Box.php:121
msgid "Only Superadmin"
msgstr "只有超級管理者"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1200
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "已套用部分自動修正。"

#: application/models/UserGroup.php:314 application/models/UserGroup.php:422
msgid "Members"
msgstr "成員"

#: application/models/UserGroup.php:286 application/models/UserGroup.php:394
msgid "User group ID"
msgstr "使用者群組 ID"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "使用者群組清單"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "程序最後資料庫會更新。"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
msgid "Position:"
msgstr "位置："

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "這麼做會刪除所有現有方框，並還原為預設方框。確定要繼續？"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "標籤集 ID"

#: application/controllers/admin/Labels.php:291
#: application/controllers/admin/Labels.php:308
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label sets list"
msgstr "標籤集列表"

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "顯示最後拜訪的問卷和問題："

#: application/views/homepageSettings/_form.php:79
msgid "Chosen icon:"
msgstr "選訂的圖示："

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "圖示"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr ""

#: application/models/UserGroup.php:371
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr "確定要刪除這個使用者群組 '%s'?"

#: application/models/UserGroup.php:364 application/models/UserGroup.php:375
msgid "Delete user group"
msgstr "刪除使用者群組"

#: application/models/UserGroup.php:357
msgid "Email user group"
msgstr "電子郵件使用者群組"

#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "Edit user group"
msgstr "編輯使用者群組"

#: application/models/UserGroup.php:352
msgid "View users"
msgstr "查看使用者"

#: application/models/LabelSet.php:166
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "確定要刪除此標籤集？"

#: application/models/LabelSet.php:153
msgid "Export label set"
msgstr "匯出標籤集"

#: application/models/LabelSet.php:147
msgid "View labels"
msgstr "查看標籤"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr ""

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Nobody"
msgstr "沒有人"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:116
msgid "Everybody"
msgstr "所有人"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Only admin"
msgstr "僅限管理員"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "應顯示方框的頁面名稱"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "已刪除方框。"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "無法更新方框"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "已更新方框"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "無法建立新方框"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "已建立新方框"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:273
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:278
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "傳送確認電子郵件："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:226
msgid "Allow public registration:"
msgstr "允許公開註冊："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:131
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "匿名作答結果："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:259
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "完成問卷時自動載入網址："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:318
msgid "Public statistics:"
msgstr "公開數據："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:295
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "參與者可以列印答案："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:168
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "參與者可以儲存，稍後繼續："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:153
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "啟用評估模式："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:127
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:132
msgid "Save timings:"
msgstr "儲存時間點："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:110
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "儲存介紹人網址："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
msgid "Save IP address:"
msgstr "儲存 IP 位址："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:65
msgid "Date stamp:"
msgstr "日期戳："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:130
msgid "Survey owner:"
msgstr "問卷擁有者："

#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "自訂控點的統一碼"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
msgid "Circle"
msgstr "圓形"

#: application/helpers/questionHelper.php:1059
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "接受 Font Awesome 統一碼字元。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Handle shape"
msgstr "控點形狀"

#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "設定控點形狀。「自訂」在 CSS 中以 Font Awesome 字體定義。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:414
#: application/helpers/questionHelper.php:1046
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: application/helpers/questionHelper.php:1045
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"

#: application/helpers/questionHelper.php:1044
msgid "Square"
msgstr "正方形"

#: application/helpers/questionHelper.php:1034
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: application/helpers/questionHelper.php:1033
msgid "Set the orientation."
msgstr "設定方向。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1030
msgid "Vertical"
msgstr "豎向"

#: application/helpers/questionHelper.php:1029
msgid "Horizontal"
msgstr "橫向"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Survey.php:1658
msgid "Created"
msgstr "已建立"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:131
msgid "Group name"
msgstr "群組名稱"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3493
#: application/models/Question.php:905
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "問題 ID"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:291
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "群組："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3500
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "搜尋："

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "啟用:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:123
msgid "Group order"
msgstr "群組順序"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:114
msgid "Group ID"
msgstr "群組 ID"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "尚不支援逐題模式。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1628
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "使用按鈕組或選項按鈕列"

#: application/helpers/questionHelper.php:1625
msgid "Radio list"
msgstr "選項按鈕列"

#: application/helpers/questionHelper.php:1624
msgid "Button group"
msgstr "按鈕組"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "User administration"
msgstr "使用者管理"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68
msgid "Select languages"
msgstr "選擇語言"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "如問題設定中所定義"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "選擇語言..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "點選此按鈕以登出。"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:41
msgid "LDAP query"
msgstr "LDAP 查詢"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:33
msgid "CSV file"
msgstr "CSV 檔案"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "此外掛程式設定已儲存。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "找不到外掛程式。"

#: application/models/AdminTheme.php:383
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "這是 LimeSurvey 管理員介面。從這裡開始建立您的問卷。"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "產生存取碼"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:84
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "顯示屬性警告："

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "尚有未填欄位"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "忽略的欄位"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:437
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "範本上傳目錄不存在或無法寫入。"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Group by group"
msgstr "一組接一組"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Question by question"
msgstr "一個問題接一個問題"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2701
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:50
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "PHP 配置中的 ZIP 庫未啟用，故無法匯入 ZIP 檔案。"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:241
msgid "Some description text"
msgstr "一些說明文字"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1145
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "若刪除這個問題，所有其包含的答案選項和子題皆會被刪除。確定要繼續？"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "（任何群組）"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:173
msgid "Backup entire database"
msgstr "備份整個資料庫"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336 themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr ""

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "題組說明："

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "您在設定檔中停用了 ComfortUpdate。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "安全性更新"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "穩定"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "不穩定"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "子目錄"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "LimeSurvey 版本"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:64
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "傳送電子郵件前先繞過日期控制項："

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1888
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:117
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "警告：已刪除的參與者無法還原。"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "缺少 %s 個屬性"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s 個屬性不正確"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "匯入一個群組"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "問卷總覽"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "您必須先建立一個題組。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "新增問題"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "新增題組"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "已選取！"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:256
msgid "Select"
msgstr "選取"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:68
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "您沒有儲存變更！"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:244
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:157
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:149
msgid "Survey list"
msgstr "問卷清單"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "移至問題："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1085
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "編輯預設答案"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:993
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1129
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
msgid "Check logic"
msgstr "檢查邏輯"

#: application/models/Survey.php:1530
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:52
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:37
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:109
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:95
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:120
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:274
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "%s rows per page"
msgstr "每頁 %s 行 "

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:107
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:93
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:118
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:273
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:64
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:59
#: application/views/userManagement/index.php:39
#: application/views/userRole/index.php:34
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "正在顯示 {start}-{end} 的結果，共有 {count} 個結果。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:372
msgid "Questions in this survey"
msgstr "這份問卷中的問題"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "匯入一個問題"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:68
msgid "Copy options"
msgstr "複製選項"

#: application/views/dashboard/welcome.php:188
msgid "Last visited question:"
msgstr "最後查看的問題："

#: application/views/dashboard/welcome.php:179
msgid "Last visited survey:"
msgstr "最後查看的問卷："

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "點選「%s」圖示，建立新問卷。"

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "安全無虞，永遠掌握最新進度"

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:183
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "編輯全域設定"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "列出可用的問卷"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:428
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:143
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "建立問卷"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "建立新問卷"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:38
msgid "List surveys"
msgstr "列出問卷"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic file"
msgstr "顯示問卷邏輯檔"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "測試瀏覽"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "字串中運算式的單元測試"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "可用功能"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "運算式引擎說明"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "ComfortUpdate 金鑰"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:26
msgid "Simple mode"
msgstr "簡單模式"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:12
msgid "Expert mode"
msgstr "專家模式"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:255
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "所有參與者"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "請選擇篩選條件，後點選「檢視統計」按鈕以產生統計結果。"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "圖表類型："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "使用圖表類型選擇器，為所有選取的問題套用圖表類型。"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "每個問題都在進階設定中設有其圖表類型。"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Doughnut chart"
msgstr "環圈圖"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
msgid "Polar chart"
msgstr "極座標圖"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Line chart"
msgstr "折線圖"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "Radar chart"
msgstr "雷達圖"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "至："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:185
msgid "From:"
msgstr "由："

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Remove attachment"
msgstr "移除附件"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:53
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "檢查資料完整性"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:110
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "登入"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "編輯評估模式"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:343
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:743
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1661
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1669
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1866
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1874
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1908
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1916
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2637
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:753
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1265
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1337
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1424
#: application/controllers/UserManagementController.php:186
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "無權限"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:320
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "群組總覽"

#: application/models/QuestionGroup.php:296
msgid "Edit group"
msgstr "編輯群組"

#: application/models/QuestionGroup.php:187
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "問卷進行時，無法刪除題組"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:750
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "問題總覽"

#: application/models/Question.php:737
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:56
msgid "Question preview"
msgstr "問題預覽"

#: application/helpers/questionHelper.php:1629
msgid "Display type"
msgstr "顯示類型"

#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "CSS 類別"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "環圈"

#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "極座標面積"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "折線"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "雷達"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "未知的方框 ID！"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:132
msgid "Activated"
msgstr "已啟用的"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1883
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "僅匯出電子郵件地址中含有此字串的項目。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "有些電子郵件沒有發送，因為伺服器不接受該電子郵件或發生其他錯誤。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "部分項目設有生效日期，而日期尚未來到或不再有效。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "部分電子郵件沒有送出："

#: application/controllers/admin/Themes.php:1141
msgid "Invalid screen name"
msgstr "無效的銀幕名稱"

#: application/controllers/admin/Themes.php:949
msgid "Could not write file "
msgstr "無法寫入檔案"

#: application/controllers/admin/Themes.php:944
msgid "Could not open file "
msgstr "無法開啟檔案"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:425
msgid "New survey"
msgstr "新問卷"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "這個外掛程式沒有任何設定。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "外掛程式已停用。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "外掛程式已啟用。"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: application/helpers/editorTranslations.php:197
msgid "Radio"
msgstr "單選"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:111
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "標籤過多，無法產生圖表"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP 驗證失敗：LDAP PHP 模組不可用。"

#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "日期上限，請以任何ㄧ英文表示日期的方式指名（例如年-月-日）。可以使用受管理的運算式值（只能使用「年-月-日」格式）。若使用下單式選單：若資料中使用不在同一頁上的變數，則只有年份會受到限制。"

#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "日期下限，請以任何ㄧ英文表示日期的方式指名（例如年-月-日）。可以使用受管理的運算式值（只能使用「年-月-日」格式）。若使用下單式選單：若資料中使用不在同一頁上的變數，則只有年份會受到限制。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "未知的錯誤。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "ComfortUpdate 找不到更新資料的資料。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "建立備份檔案時發生錯誤，請檢查您的本機裝置（權限、可用空間等）"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "ComfortUpdate 似乎不認識您想更新至的版本。請重新啟動更新程序。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "未知的目標組建！"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "您的 ComfortUpdate 是最新版本嗎？"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "伺服器試著叫出未知畫面！"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "更新後的伺服器不認識您的金鑰。"

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "未知的更新金鑰！"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "您的更新金鑰已過期！"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "您的更新金鑰已使用超過更新上限！"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "ComfortUpdate 無法下載更新！"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "ComfortUpdate 無法為您的備份壓縮檔案"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate 無法在本機系統上找到更新檔案（或是更新程式的更新檔）"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate 無法解壓縮更新檔（或是更新程式的更新檔）"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "ComfortUpdate 在試著從您的資料庫取得數據時遇到錯誤。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "我們無法連結伺服器，或是伺服器沒有提供任何回覆。請稍候幾分鐘後再試一次。"

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:65
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "若某些參與者的「有效起始」日期設定在未來，他們將無法在該「有效起始」日期之前存取調查。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2433
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2439
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "第 %s 行：%s %s（%s）- 操作代碼：%s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2387
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "第 %s 行：%s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2425
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3324
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "第 %s 行：%s %s（%s）"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2366
msgid "Line %s"
msgstr "第 %s 行"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:244
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "驗證電子郵件中的運算式：%s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:226
msgid "Invalid type."
msgstr "無效的類型。"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:161
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "詳細的管理員通知內文"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:157
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "詳細的管理員通知主題"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:151
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "基本的管理員通知內文"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:147
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "基本的管理員通知主題"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:141
msgid "Registration email body"
msgstr "電子郵件註冊信內文"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:131
msgid "Confirmation email body"
msgstr "電子郵件確認信內文"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:121
msgid "Reminder email body"
msgstr "電子郵件提醒信內文"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:111
msgid "Invitation email body"
msgstr "電子郵件邀請函內文"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:82
msgid "Validate quota"
msgstr "驗證配額"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "將搜尋範圍限制在地圖範圍內"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "經度："

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "緯度："

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:52
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "這麼做不會影響您的更新金鑰匙。"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "這麼做將更新至不穩定的版本。"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "您不需要更新金鑰。"

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:73
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "下載此檔案"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:72
msgid "Remaining updates:"
msgstr "剩餘更新："

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:67
msgid "Valid until:"
msgstr "到期日："

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "歡迎使用 LimeSurvey ComfortUpdate！"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:35
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "輸入您的更新金鑰："

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "若您在 limesurvey.org 上還沒有帳號，請%s先註冊%s。"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "您可以從 %slimesurvey.org 網站的個人帳戶%s上取得免費試用更新金鑰。"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate 讓您能輕鬆升級至最新版本的 LimeSurvey。您必須擁有更新金鑰才能使用。"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "訂閱 ComfortUpdate！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "更新程序將會備份以及覆蓋這些檔案。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "更新程序會新增下列檔案，但這些檔案目前已經存在。這個狀況並不正常，可能是導因於稍早的更新嘗試。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:123
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "所需 PHP 模組："

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:56
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "注意：如共用主控等部分主機中，可用空間可能沒有正確計算。若您手動查看時發現您有足夠的空間更新，則請忽略這項錯誤。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:27
msgid "Available space in directory:"
msgstr "目錄可用空間："

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "按此使用或下載 ComfortUpdate。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:183
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:581
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Error code:"
msgstr "錯誤代碼："

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "發生未知錯誤。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:75
msgid "Unknown error!"
msgstr "未知錯誤！"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "您使用的版本似乎是來自 LimeSurvey GitHub 存放庫。您不能使用 ComfortUpdate。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:55
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "No build version found!"
msgstr "找不到組建版本！"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "您的版本無法透過 ComfortUpdate 更新。請手動更新。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:47
msgid "Not updatable!"
msgstr "無法更新！"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "你的版本已是最新！"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:35
msgid "No update available for your version."
msgstr "您的版本沒有可更新的內容。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Up to date!"
msgstr "已是最新版本！"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "ComfortUpdate 伺服器似乎沒有回應。請稍候幾分鐘後再試一次，或是聯絡 LimeSurvey 團隊。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "您的伺服器似乎不支援 PHP CURL 函式庫。請先安裝 PHP CURL 函式庫再執行 ComfortUpdate。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:18
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "PHP_CURL 函式庫未載入"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "由於未知原因，無法備份您的資料庫。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "無法壓縮你的資料庫！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "你的資料庫類型不是 MySQL！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "此更新不會變更資料庫。不必備份資料庫。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "繼續執行前，請先使用備份工具備份您的資料庫！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "您的資料庫過大，無法儲存！"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "主要更新"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "有新的更新內容："

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:40
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "ComfortUpdate 金鑰資訊"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "在本機目錄中的所有檔案皆可寫入。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "No (but optional)"
msgstr "否（非必要）"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:111
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "PHP 版本還停留在 %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:93
msgid "PHP version required:"
msgstr "所需 PHP 版本："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:151
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:52
#: application/views/admin/super/footer.php:150
#: application/views/admin/token/browse.php:93
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:315
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "載入資料中，請稍候…"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "建立更新套裝檔案時發生錯誤。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate 無法移除一個或多個因更新而刪除的目錄。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate 無法移除一個或多個因更新而刪除的檔案。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "取得變更集時發生錯誤。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "檢查正確性機制時發生錯誤。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "請聯繫 LimeSurvey 團隊。"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "答案標籤字體大小（小）"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "答案標籤字體大小（正常）"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "答案選項/子問題字體大小"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Your update key:"
msgstr "您的更新金鑰："

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "程序最後，我們會執行 LimeSurvey 更新。"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "執行 LimeSurvey 更新之前，我們必須先更新 ComfortUpdate 本身。"

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "您的金鑰已更新並驗證！您現在可以使用 ComfortUpdate 了。"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "無法寫入那些檔案/目錄："

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "寫入錯誤！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "您現在可以繼續更新您的 LimeSurvey 安裝程序。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "ComfortUpdate 已更新！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "ComfortUpdate 需要更新！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "更新完成！"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:43
msgid "Not enough space"
msgstr "沒有足夠的空間"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "結束"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "備份"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "檔案系統"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "新金鑰"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:92
msgid "Enter a new key"
msgstr "輸入新金鑰"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "無法移除已刪除的檔案"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "無法取回更新資訊數據"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "建立壓縮檔時發生錯誤"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "您和 ComfortUpdate 伺服器的工作階段無效或已過期。請重啟程序。"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "未知的工作階段"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "伺服器錯誤！"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "下載錯誤！"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "壓縮錯誤！"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "找不到壓縮檔！"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "解壓縮時發生錯誤！"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "資料庫錯誤！"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "伺服器無回應！"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "去掉篩選條件查看。"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "按此使用 ComfortUpdate。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:14
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:14
msgid "Overview"
msgstr "總覽"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "重置為預設設定"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "角落方框"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "角落行"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "邊緣偵測格式："

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:184
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:185
msgid "US Letter"
msgstr "英式信函"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "頁面格式："

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "橫向"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "直向"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "頁面方向："

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "問題背景色（0 黑色 - 255 白色）"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "區塊背景色（0 黑色 - 255 白色）"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "區塊高度下限（mm）"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "問卷資料元素前的邊界（毫米）"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "子問題項目高度下限"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "單一答案選項方框高度下限"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "允許滑桿問題分跨多頁"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "允許將多個簡短的文本／數字問題拆分為多個頁面"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "允許單選題分跨多頁"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "允許陣列題分跨多頁"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "樣式："

#: application/controllers/admin/Export.php:1212
#: application/controllers/admin/Export.php:1213
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "queXML PDF 匯出"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭語"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2936
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "您的所有答案皆不能相同，且您必須排出順序。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
msgid "Please select one answer"
msgstr "請選擇一個答案"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "這個問題有遺漏的答案選項。"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr "警告："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:108
msgid "Code/text separator:"
msgstr "代碼/文字分隔器："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:99
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "字元數："

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "若啟用問題的「其他」選項，便不能使用 %s。 "

#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "在資料庫設的最終等式，預設為問題本身。"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "這名使用者不能使用網頁伺服器驗證方法。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2270
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "只允許 CSV 檔。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:1038
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "很抱歉，此作答結果沒有檔案。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2038
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "您將以目前的答案選項取代既有的標籤集。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "既有的標籤集有不同的/更多的語言。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "既有的標籤集有已指定的評估值。"

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "無法使用這個電子信箱地址，因為該電子信箱地址已退出此問卷。"

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "您輸入的電子信箱地址已註冊，並已完成問卷。"

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "註冊已完成，但嘗試發送信件時發生錯誤，請聯絡問卷管理員。"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:68
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "允許無效的電子信箱地址："

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s 個含有無效資訊的紀錄"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s 個含有獲許可無效電子郵件的紀錄"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "選擇題組檔案（*.lsg）："

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
msgid "Download files"
msgstr "下載檔案"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "問卷作答結果"

#: application/models/Quota.php:267
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "配額驗證 %s"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "選擇標籤集檔案（*.lsl）："

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "注意：XSS 過濾功能會為超級管理員自動關閉。 "

#: application/models/Question.php:410
#: application/models/QuestionTheme.php:1045
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "範本"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "管理員"

#: application/helpers/editorTranslations.php:387
msgid "Filter responses"
msgstr "過濾回覆"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:66
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "縮寫的文字："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "匯出語言："

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "使用網頁伺服器驗證"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "使用 LDAP 驗證"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "使用內部資料庫驗證"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2286
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "按一下以設定位置或拖放圖釘。您也可以輸入座標"

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "日期格式為：%s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "這份問卷中含有空白題組，請在每個題組中至少建立一個問題。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1732
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "這份問卷中沒有問題。"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "由於以下原因，這份問卷尚無法測試或完成："

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9726
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "這個問題本身不包含任何語法錯誤。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9723
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "這個題組本身不包含任何語法錯誤。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9720
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "沒有在這份問卷中檢測到任何語法錯誤。"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:169
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "內部資料庫驗證方法不准在這位使用者上使用"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:359
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "建立 LDAP 連線時發生錯誤"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "驗證使用者名稱並再試一次"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "在 LDAP 伺服器中找不到該使用者名稱"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1665
msgid "Plugin is not active"
msgstr "外掛程式未啟用"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "找不到上傳的檔案。請檢查您上傳目錄（%s）的權限和路徑"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "未完成"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "無法建立問卷語言。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:791
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "請求的檔案不在伺服器上。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:705
#: application/controllers/ResponsesController.php:743
#: application/controllers/ResponsesController.php:767
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "很抱歉，找不到這個檔案。"

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "問題編號和問題文字"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:183
msgid "Email failed"
msgstr "電子郵件寄送失敗"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "您輸入的電子信箱已註冊。我們已寄送一封電子郵件至該地址，信中附有存取問卷的連結。"

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "問卷管理員 %s（%s）"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "必須輸入有效的電子信箱地址。請再試一次。"

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "您在非必要的設定步驟中所選的密碼。"

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "請再試一次！建立資料庫時發生錯誤。"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:64
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr "加密類型"

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr "伺服器名稱 & 埠號"

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr "伺服器類型"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:227
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:235
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr "提醒信狀態"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr "邀請函狀態"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "波蘭文（非正式）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "吉爾吉斯語"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2036
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "確定要繼續？"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "如果您覆蓋此標籤集，將遺失這些翻譯。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "如果您覆蓋此標籤集，既有的評估值會遺失。"

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "確定要繼續？"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "編輯以 %s 開頭的行，並使用下載資料檔案的完整路徑填寫檔案名稱。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "尚未完成問卷"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "若啟用「匿名作答」，則作答結果會使用假日期戳（1980-01-01），以確保參與者完全匿名。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:331
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "進行中的問卷無法更新問題編號。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3025
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "您的答案必須介於 %s 和 %s 間"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3024
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "您的答案必須是 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3023
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "您的答案不能大於 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3022
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "您的答案不能小於 %s"

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "嘗試擴展資料庫時發生錯誤："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:48
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "PDF 檔頭文字（若留空，將以問卷名稱替代）："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:39
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "PDF 檔頭標題（若留白，將以網站名稱替代）："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:30
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "PDF 檔頭圖示寬度："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "在匯出的作答結果 PDF 檔中顯示表頭："

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:21
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "PDF 的字體大小："

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "文字須為小寫。"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "文字須為大寫。"

#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "您可以使用運算式管理員，但必須是頁面之前的號碼，不然就會設為 1。"

#: application/helpers/questionHelper.php:978
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "您可以使用運算式管理員，但必須是頁面之前的號碼，不然就會設為 100。若無上限設定，則會使用此數值。"

#: application/helpers/questionHelper.php:968
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "您可以使用運算式管理員，但必須是頁面之前的號碼，不然就會設為 0。若無下限設定，則會使用此數值。"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:115
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "請選擇一個選項。"

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "EM 值"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "哈薩克語"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "使用數值的輸入表和輸出表轉換一個數值。"

#: application/models/Survey.php:2472
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2471
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "問卷文字元素"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr ""

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "手機"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3383
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "最後一列顯示每一欄的總計，最後一欄則顯示每一列的總計。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3344
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "最後一欄顯示該列總計。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3311
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "最後一列顯示該欄總計。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3297
#: application/helpers/qanda_helper.php:3335
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "總計"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "所有電子郵件皆已寄出。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3091
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "這個欄位中，只能輸入整數值。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3087
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "這個欄位中，只能輸入整數值。"

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:48
msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "New survey ID:"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "必填欄位："

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:539
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "此邀請已使用。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:545
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "此邀請已失效。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:543
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "此邀請尚未生效。"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr ""

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "示範模式：登入憑證已預先填入，點選登入按鈕即可。"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "刪除一位或多位參與者…"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "帕皮阿門托語（古拉索及波奈）"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "強制讓每個答案選項的高度一致"

#: application/helpers/questionHelper.php:927
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "所有答案選項高度皆相同"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:236
#: application/helpers/admin/import_helper.php:700
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2615
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "問題編號 %s 已更新為 %s。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:695
#: application/helpers/admin/import_helper.php:715
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "該問題因下列原因而無法匯入："

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
msgid "Incomplete responses"
msgstr "尚未完成的作答結果"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
msgid "Full responses"
msgstr "已完成的作答結果"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
msgid "Total responses"
msgstr "總作答結果數"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "行 %s：找到的欄位：%s 預期：%s"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s 個欄位數不相符的紀錄"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "找到 %s 個重複的項目，當初不需要建立新參與者。"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "讓受訪者選擇加入這份問卷的網址"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "讓受訪者選擇退出這份問卷的網址"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:114
msgid "Relevance"
msgstr "相關性"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:97
msgid "Add file"
msgstr "新增檔案"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "子題編號可能只包含英數字元。"

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "問題編號開頭必須是字母，且只能包含英數字元。"

#: application/models/Question.php:267
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "問題編號必須獨一無二。"

#: application/models/Question.php:215
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "子題編號必須獨一無二。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:582
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3315
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "注意：已更新多個問題編號。請仔細檢查，因為使用自訂運算式時，更新有時會出錯。"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:165
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "全選"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:59
msgid "Survey response %d"
msgstr "問卷作答結果 %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "問卷作答結果"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:174
msgid "Edit attribute type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:49
msgid "CPDB mapping"
msgstr "CPDP 對應"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "重複的參與者將以姓、名、和電子信箱的組合偵測。"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "重複的參與者將以此 CSV 檔中的參與者 ID 偵測。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
msgid "(none)"
msgstr "（無）"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "答案必須介於 %s 和 %s 間。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Answer must be %s"
msgstr "答案須是 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "答案必須小於或等於 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "答案必須大於或等於 %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:345
#: application/helpers/admin/import_helper.php:845
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2733
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "子問題的標題 %s 已更新為 %s。"

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "沒有限制"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:459
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "你尚未回答安全問題。"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "快速新增子問題或答案選項"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "請輸入 %s 個答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "最多只能輸入一個答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2983
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "請輸入 %s 個以下的答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2982
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "請至少輸入一個答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2981
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "請至少輸入 %s 個答案"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "預設屬性名稱："

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:71
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "沒有可以匯出的參與者"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9471
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "從 2.05 版起，變數名稱應包含字母和數字；且不能以數字為開頭。 此變數名稱不宜再使用。"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "字體檔 %s 沒有在 <limesurvey root folder>/fonts 目錄中找到。若要產生圖表，請查看字體目錄中，您的語言的 txt 檔案。"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "將參與者匯出至 CSV"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "資料庫建立"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "祖魯語"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3805
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "無法插入或更新 %s 份作答結果。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3802
msgid "%s responses were updated."
msgstr "已更新 %s 份作答結果。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3798
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "已插入 %s 份作答結果。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3795
msgid "No response lines in your file."
msgstr "您的檔案中沒有作答結果。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3793
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "您的檔案中有 %s 行作答結果。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3633
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "匯入失敗：沒有可以對應的答案。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3626
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "匯入失敗：提出了強制匯入的要求，但輸入檔中沒有足夠的欄位填寫問卷。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3576
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "檔案似乎是空的或只有一行"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3309
#: application/models/Permissiontemplates.php:252
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:300 application/models/UserGroup.php:408
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:81
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:139
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:52
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:69
msgid "Description"
msgstr "說明"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
msgid "Plugin"
msgstr "外掛程式"

#: application/models/Plugin.php:415 application/models/Plugin.php:424
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:87
#: application/models/Plugin.php:397 application/models/Plugin.php:406
#: application/models/Survey.php:1600 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
msgid "Activate"
msgstr "啟用"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "外掛程式 %s 的設定"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:283
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "外掛程式"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "太低"

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "最少可用記憶體"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr ""

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "為使用者 %s 編輯使用者權限"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:175 application/models/User.php:833
#: application/models/User.php:984
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:243
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "刪除此屬性："

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
msgid "Incremental"
msgstr "增量"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:93
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Condition"
msgstr "條件"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "簡單外掛程式設定"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "New subquestion"
msgstr "新的子問題"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "之前的作答欄位"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "在 Publish API on /admin/remotecontrol 上發布 API："

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:118
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "問個的工作階段時效（秒）："

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "舊 VV 版本"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "最新 VV 版本"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "VV 匯出版本："

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "若您想以舊版程式匯出問卷，或是您的問卷有問題：使用舊版（若有重複的代碼則自動套用此選項）。"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "位移："

#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "限制："

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "已選取 %s 欄，共 %s 欄"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "詳細的通知附件："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "詳細的管理員通知電子郵件內文："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "基本通知附件："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "基本的管理員通知電子郵件內文："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "基本的管理員通知電子郵件主題："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "註冊附件："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "註冊電子郵件內文："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "註冊電子郵件主題："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "驗證信附件："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "驗證信內文："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "提醒附件："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "電子郵件提醒信內文："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "邀請函附件："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "邀請函電子郵件內文："

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "強制匯入："

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "即使問題編號不符仍嘗試匯入"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "第一行含有問題編號："

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "若有真實 vv 檔：問題編號在第二行"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "自動（UTF-8）"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "取代現有紀錄中之檔案中的答案。"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:45
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "問題已加至目標（結果設為資料庫預設值）。"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "問題已從目標移除（結果忽略）。"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "問題已移至另一個題組（結果匯入正確）。"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "目前我們偵測並處理下列變更："

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "使用類型強制型轉可能會導致資料損壞；請小心執行或盡可能避免使用。"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "您可以匯入所有與目前的問卷相容的舊作答結果。相容性依照欄位類型和名稱決定，ID 欄位總是會忽略不考慮。"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:19
msgid "Import responses"
msgstr "匯入作答結果"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "驗證方式"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "無限管理權限"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "超級管理員"

#: application/models/Permission.php:909
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "在公用參與者資料庫中建立參與者的權限（自動賦予所有權限），以及瀏覽、更新、和刪除其他人建立的參與者的權限"

#: application/models/Permission.php:903
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "檢視和更新全域設定，以及刪除及匯入外掛程式的權限"

#: application/models/Permission.php:902
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "設定及外掛程式"

#: application/models/Permission.php:895
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "建立、瀏覽、刪除、匯出和匯入標籤集/標籤的權限"

#: application/models/Permission.php:889
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "建立、檢視、更新、刪除、匯出及匯入主題的權限"

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "建立、瀏覽、更新和刪除使用者群組的權限"

#: application/models/Permission.php:877
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "新增、查看、更新和刪除使用者的權限"

#: application/models/Permission.php:860
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "建立問卷（自動賦予所有權限）、瀏覽、更新和刪除其他使用者的問卷的權限"

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "區段"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "若您使用存取碼存取此調查，請放心，此代碼不會與您的回應一起被儲存。該代碼會在一個單獨的資料庫中進行管理，並且只會被更新，以便顯示您是否完成了此調查。無法將識別存取碼與調查回應相匹配。"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "除非問卷題目中有明確詢問您的個人資料，否則問卷不會記錄任何關於您的個人資料。"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "排序選擇 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2942
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "請完成日期的所有部分。"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "輸入的日期不正確！"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "變更語言"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3130
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "只能「%s」附帶的文本欄位中輸入數字。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Comment your answers."
msgstr "針對您的作答留言。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "只在您不選擇答案時留言。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2947
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "只在您選擇答案時留言。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2933
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2967
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3106
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "這些欄位中只能輸入數字。"

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "只有下列狀況時才回答此問題："

#: application/helpers/questionHelper.php:1096
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "新增按鈕以重置滑桿。若您選擇一個起始值，它便會於起始值重設，否則清除答案。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1019
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "如果沒有設定滑桿起始值，控點便會顯示在滑桿的中間（這並不會設定起始值）。"

#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "若已選擇了某個答案，則排除所有其他選項 - 只需輸入以分號分隔的答案編號即可。"

#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "最後日期"

#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "最近日期"

#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "移除文字或自動取消勾選核取方塊。"

#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "使用 JavaScript 函式移除文字或取消勾選核取方塊（或是只使用 ExpressionScript engine）。"

#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "留言時機："

#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "選擇使用者何時可以加上留言"

#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "沒有勾選核取方塊"

#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "勾選了核取方塊"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "核取方塊上沒有控制項"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "部分標籤未成功更新。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3808
msgid "%s responses already exist."
msgstr "已存在 %s 份作答結果。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2254
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "尚未匯入此問卷設定：%s => %s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA（.xml）"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R（資料檔案）"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R（語法檔案）"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "digit：在 R 指令視窗中輸入 source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\") ，以實際檔名取代檔案名稱（「filename」）。"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:242
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:224
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:6
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "無法連線至 LDAP 伺服器。"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:107
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "無法停用核心外掛程式。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3082
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "完整的問題索引會提供給參與者看；參與者可以在相關問題間跳著作答。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:220
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:258
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:321
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "按此開始作答。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:611
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "注意：您擁有的權限受限，故您也只能賦予其他使用者受限制的權限。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "選擇的屬性不正確。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "屬性 %s 已被刪除。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "屬性 %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "檔案大小"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "檔案 %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:471
msgid "No old responses found."
msgstr "找不到舊的作答結果。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "匯入時間點（若存在）"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "與類型強制型轉相容"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "相容"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "來源資料表"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "你須選擇一個檔案。"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "已成功複製條件"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "已成功複製條件（部分條件彼此重複，故跳過）"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "停用外掛程式失敗。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "啟動外掛程式失敗。"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "October"
msgstr "十月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "September"
msgstr "九月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "August"
msgstr "八月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "July"
msgstr "七月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "June"
msgstr "六月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "April"
msgstr "四月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "March"
msgstr "三月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "February"
msgstr "二月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "January"
msgstr "一月"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "所以的屬性都會自動對應"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "僅有一個主要屬性對應參與者屬性"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "沒有未對應的屬性"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:31
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "配額「%s」的新答案"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "檔案備份已建立：%s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "坦米爾語"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:299
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "請按住並拖曳滑桿控點來輸入您的答案。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:694
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "此名稱的範本已經存在。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "資料庫備份已建立："

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "馬拉提語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "普什圖語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "盧安達語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "福拉文"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "達里語"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "更正後的時間："

#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "隨機排序"

#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "以隨機順序顯示子題/問題選項"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:406
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "警告！管理員退回的電子郵件無效，故並未儲存。"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "無法插入標籤集。"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "抱歉，此題目尚未被回答過，故無法繪製圖表。"

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "所指定的資料庫已存在。"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1363
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "將左側項目以雙擊或拖曳方式移至右側－最高的選項在上方，依序而下至最低的選項。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "轉換日期/時間字串至 unix 時間戳"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1659
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "錯誤：作答結果表單不存在。問卷無法停用。"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "下載"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "使用 ComfortUpdate"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "出現可用 LimeSurvey 更新："

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "標籤集名稱"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr "替換標籤集？"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "奧西坦語"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:503
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "西班牙語（阿根廷）（非官方）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "西班牙語（阿根廷）"

#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "在下拉式選單模式中，於每個子題的兩組選項之間顯示的文字。"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "這不是 .csv 檔。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "指定的底數（如有）的對數值，或自然對數值。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "串連字串，反轉串連在一起的字串。此功能是 implode 函式（\"\"、argN）的別名。"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "在問題上"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "RANK"
msgstr "排序"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "相對應（regexp）"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "大於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "大於或等於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "小於或等於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "小於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "不是"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "是"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "答案相對應（regexp）"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "答案大於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "答案大於或等於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "答案小於或等於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "答案小於"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "答案為「否」"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "答案之前是"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "可列印問卷的相關性說明"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "您必須針對這些檔案設定對應的寫入權限，才能繼續。若您不確定如何操作，請與您的系統管理員聯絡。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "警告：下列檔案／資料夾必須更新，但目前僅擁有唯讀權限。"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "抱歉，此問題選項過多，無法正確顯示於圖表。"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:15
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "如您使用邀請碼功能或通知郵件，您須設定管理員電子郵件地址。"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:27
msgid "URL:"
msgstr "網址："

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙文"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "正在刪除問卷表格：%s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "庫爾德語（索拉尼語）"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "這是最後一題範例問題 - 要求填入任意格式的文字。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "這是另一範例問題－要求填入數字。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "這是一範例問題。要求作答者輸入日期。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "選項三"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "選項二"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1236
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "這是此問題的額外說明。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1235
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "這是一範例問題。要求作答者選一個選項。"

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "可寫入的階段"

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:161
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:321
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:324
msgid "Participant"
msgstr "參與者"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "最後一步，請清除瀏覽器快取。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "更新已完成！"

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "若要上傳圖片或其他內容，您必須先儲存您的問卷。"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "西班牙語（智利）"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "更新過程中發生不可還原的錯誤。錯誤詳細資訊："

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "請修復資料庫的錯誤後再試一次"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "起始語言："

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "關閉編輯器"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML 編輯器"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
msgid "Response"
msgstr "作答結果"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "PHP PDO 驅動程式程式庫"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "PHP/PECL JSON  程式庫"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "PHP mbstring 庫"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2580
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "統計資料問卷 %s"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "RemoteControl 可以使用 %s 進行傳輸並公開以下功能："

#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "頁"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Survey %s"
msgstr "問卷 %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "編輯屬性"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "請聯絡管理員以取得您的密碼。"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:127
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "新增參與者"

#: application/helpers/common_helper.php:3115 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "最後提醒發送時間"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:245
msgid "(None)"
msgstr "（無）"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s 筆資料符合基本要求"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3120
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6243
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "若選「%s」，請在文字欄位中填入選此選項的理由。"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:107
msgid "Delete exported participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "發送提醒…"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞爾維亞語（拉丁語系）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "塞爾維亞文（西里爾文）"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "3"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "2"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "1"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "此作答中的一些文字"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:346
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:353
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "人必須走過多少條路？"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:137
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "註冊郵件主旨"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:127
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "確認郵件主題"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:117
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "提醒郵件主旨"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:107
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "邀請郵件主旨"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "問題幫助"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3067
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "問卷參與者"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "單一作答結果：ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "篩選"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:255
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "選擇列"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "LDAP 查詢由管理員在設定檔 /application/config/ldap.php 中定義。"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:740
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:812
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2642
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:415
#: application/controllers/ResponsesController.php:571
#: application/controllers/ResponsesController.php:605
#: application/controllers/ResponsesController.php:661
#: application/controllers/ResponsesController.php:695
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:811
#: application/controllers/ResponsesController.php:1053
#: application/controllers/ResponsesController.php:1066
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1552
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:671
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/core/SurveyCommonAction.php:719
#: application/core/SurveyCommonAction.php:930
#: application/helpers/LayoutHelper.php:462
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "無效的問卷 ID"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "定位鍵分隔值格式（*.txt）"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s 分 %s 秒。"

#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "（子）問題寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "為（子）問題欄設置百分比寬度（1-100）"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:43
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Imap PHP 函式庫未安裝或未啟用。請洽詢系統管理員。"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "德語（非正式）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "荷蘭（非正式）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "捷克（非正式）"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2439
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "匯入失敗。您指定的文件類型「%s」無效。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "儲存您未完成的問卷"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "您的評估"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "答案已清除"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "載入問卷"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "您的電子信箱地址："

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "請再次輸入密碼："

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "離開並清除問卷"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "自動載入 URL："

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "史瓦西里語"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "問卷備份檔案（.lsa）"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "加入屬性"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:249
msgid "Delete attribute"
msgstr "刪除屬性"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "若您之後想使用這項資訊，請記下這些表格的名稱。"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "回應時間表格已重新命名為：%s"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2040
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "繼續？"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "新情況編號："

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "此問題有遺漏的子題。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "若資料庫尚未存在，則會自動建立（請確定使用者擁有所需權限）。相對地，若資料庫中已有 LimeSurvey 表格，這些表格會在安裝後自動升級。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "按題組"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "重新產生問題編號"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:370
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "問題編號已成功重新產生。"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:236
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:373
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "分鐘"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:219
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
msgid "Hour"
msgstr "小時"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:39
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:58
msgid "Start bounce processing"
msgstr "開始退信程序"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:46
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "退信處理已停用，可能是全系統停用，或僅這份問卷停用。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "若所有非空白的作答結果皆不相同，則回應「是」"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "顯示內嵌文字作答結果："

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "查看作答結果"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:724
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1094
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:477
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:40
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "只可輸入數字"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Enable map display"
msgstr "啟用地圖顯示"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Disable map display"
msgstr "停用地圖顯示"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Display as pie chart"
msgstr "以圓餅圖顯示"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Display as bar chart"
msgstr "以長條圖顯示"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2431
msgid "Enable chart"
msgstr "啟用圖表"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2430
msgid "Disable chart"
msgstr "停用圖表"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "預設值："

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:31
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:71
msgid "Save and close"
msgstr "儲存並關閉"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "在共用參與者資料庫查看此人"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "屬性顯示設定已更新"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "加入語言"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "由姓、名、和電子郵件欄位的組合發現重覆"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "由參與者 ID 欄位發現重覆"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s 項紀錄相重覆，但屬性已更新"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "已建立 %s 名新參與者"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "在 CSV 檔中發現 %s 項紀錄"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr "沒有創建新的參與者"

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "可編輯？"

#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "已送出"

#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "最近一次邀請"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:175
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "備註：標準參與者欄位無法自動對應"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:172
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "若參與者已經存在，則覆寫已存在的標準欄位位值？"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:144
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "若參與者已存在，是否要覆寫自動對應屬性值？"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:114
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "若參與者已存在，是否覆蓋現有參與者屬性值？"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "未對應參與者屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "此屬性已自動對應"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "對應前屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:120
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "未來自動對應"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "若參與者已存在，是否要覆寫已存在的屬性值？"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "已存在參與者屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "要建立的參與者屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "把這個屬性拖到別的欄位，以對應到公用參與者資料庫"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "將您的問卷參與者屬性對應至已存在的參與者屬性，或是建立新的"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "若發現重覆的參與者，是否要將新的回答覆寫成新回答？"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:19
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:15
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "RPC 介面已啟用："

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "副檔名："

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "匯出問卷"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "完整答案"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "答案編號"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "完整題目"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "問題文字縮寫"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
msgid "Question code"
msgstr "問題編號"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "標題"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "將清單中所有通過條件（arg op 值）之已答問題的數值加總"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "計算清單中所有通過條件（arg op 值）之已答問題數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "計算清單中等同於第一個引數之已答問題數"

#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Rank header"
msgstr "排序表頭"

#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "取代排序表頭（預設：「%s」）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Choice header"
msgstr "選擇表頭"

#: application/helpers/questionHelper.php:1290
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "取代選擇表頭（預設：「%s」）"

#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "強制選擇清單和排序清單同高"

#: application/helpers/questionHelper.php:938
msgid "Same height for lists"
msgstr "相同的高度列表"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "無法創建作答時間表。"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "已由參與者記錄更新現有參與者的屬性值"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s 條目未複製，因為已經存在"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr ""

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "與誰分享"

#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "重複表頭"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "%s次嘗試後，只有新增%s個虛擬參與者。"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "義大利（非正式）"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:924
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:234
msgid "Next choice"
msgstr "下一個選擇"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:922
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:232
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "第一選擇"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9153
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "問卷 # 的邏輯檔"

#: application/helpers/questionHelper.php:917
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "當答案數超過上限時顯示警告"

#: application/helpers/questionHelper.php:916
msgid "Show javascript alert"
msgstr "顯示 javascript 警告"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "您已超過嘗試登入的次數上限，請等待 %d 分鐘再重新登入。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1599
msgid "Value range allows missing"
msgstr "允許值範圍留白"

#: application/helpers/questionHelper.php:1598
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "設定「等同於總和」或「最小總和值」時，可以永許沒有答案（缺漏）嗎？"

#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "陣列篩選樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "指定應如何顯示陣列篩選的子問題"

#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1189
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3078
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "請上傳 %s 個至 %s 個檔案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3077
msgid "Please upload %s files"
msgstr "請上傳 %s 個檔案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3076
msgid "Please upload one file"
msgstr "請上傳一個檔案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "請上傳最多 %s 個檔案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3075
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "請上傳最多一個檔案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3072
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "請上傳至少 %s 個檔案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3073
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "請上傳至少一個檔案"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "無法儲存問題"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "檔案 %s 已上傳"

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "不允許此檔案名上傳。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Demo模式:禁止上傳模版。"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
msgid "No question group found."
msgstr "未發現問題組。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "檔案 %s 無法刪除。請檢查 /upload/template 資料夾的權限"

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "檔案 %s 已刪除。"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "您確定要刪除不完整的回應，並重新設定回應與參與者的完成狀態嗎？"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "將所有參與者重新設定為「未使用」狀態"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "删除與已記錄完整回應的參與者對應的所有不完整回應"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "如有需要請點擊下面的按鈕"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "重要訊息"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "問卷總紀錄數"

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "開始安裝"

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "您的偏好語言將使用於整個安裝過程。"

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "請選擇您偏好的語言:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "語言選擇"

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "管理員登入資料"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:27
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "設定"

#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "完成 %s%%"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "進度"

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "推薦的"

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "可選模組"

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "搜尋到且可寫入的"

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "指南"

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "未發現"

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "至少裝一項"

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "過時"

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "PHP版本"

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "最低要求"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:64
msgid "This will be your default language."
msgstr "這會是您的預設語言"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "Default language"
msgstr "預設網站語言"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "此名稱將會出現在問卷列表總覽和管理員標題。"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "此為預設的電郵地址，將被使用在管理網站、發送系統訊息、聯繫選項及退信上。"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
msgid "Administrator email"
msgstr "管理員電子郵件"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "此為預設的名稱。將被使用在管理網站、發送系統訊息及聯繫選項上。"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "管理員名字"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "確認管理員密碼："

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "這會變成管理員的密碼"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Admin login password"
msgstr "管理員登入密碼"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "此使用者ID將會使用在登入管理介面上。"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Admin login name"
msgstr "管理員登入名字："

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "您可以先留空，之後再改變"

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "接受"

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "LimeSurvey 安裝工具"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "如果您的資料庫與人共享，建議使用「lime_」，否則可留空。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "您的資料庫密碼。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "數據庫密碼"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "您的資料庫使用者名稱。通常「root」是管用的。"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "資料庫用戶"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "資料庫位置"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "資料庫管理系統的類型"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "提醒：所有標記（*）的欄位為必填。"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "群組成員"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "新增使用者群組"

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:216
msgid "User groups"
msgstr "使用者群組"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "刪除使用者群組"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "編輯使用者群組"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "發送"

#: application/views/admin/token/invite.php:142
#: application/views/admin/token/remind.php:193
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "主旨："

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all Members"
msgstr "發郵件給所有的成員"

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "更新使用者群組"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "編輯使用者群組（所有者：%s）"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "新增群組"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "名字："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
msgid "Full template editor"
msgstr "全部模板編輯"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:286
msgid "Template editor mode:"
msgstr "範本編輯模式："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
msgid "Full selector"
msgstr "完整選取器"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "內嵌HTML編輯器"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:238
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "HTML 編輯模式："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:209
msgid "Interface language:"
msgstr "界面語言："

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "我的個人設定"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "取得所有權"

#: application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:859
#: application/models/User.php:1008
msgid "Created by"
msgstr "建立者"

#: application/models/User.php:911 application/models/User.php:1002
msgid "No of surveys"
msgstr "問卷份數"

#: application/models/User.php:741 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "刪除使用者"

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "為此用戶將此問卷翻譯成:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
msgid "Delete user"
msgstr "刪除用戶"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:199
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "一切正常。請繼續下個步驟。"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "更改紀錄檔"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "檢查基本所需條件…"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "如有必要將更新資料庫。"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "將會下載和安裝新檔案。"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "如能成功進行更新就能完成您的 LimeSurvey 安裝程序。"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "本次更新將完成下列步驟:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "LimeSurvey 簡易更新是個快速更新至新版 LimeSurvey 的簡易程序。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "已成功更新至 %s 版本。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "下載更新檔案發生故障。請嘗試重啟更新程序。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "新檔案已安裝成功。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "請檢查上面的問題並繼續最終步驟。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "建立備份檔案..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "下列檔案將予修改或刪除，但已被他人修改過。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "檢查您現有 LimeSurvey 檔案…"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "更新伺服器忙碌"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "您的更新金鑰無效，已經刪除。"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "向 limesurvey.org 請求更新訊息時發生錯誤："

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "簡易更新步驟 %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "自動翻譯"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "使用Google API 中發現一個錯誤。"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "正在載入翻譯"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "這個頁面沒有需要翻譯的部份"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "恢複"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "還原選項"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "您沒有啟用參與者的權限。"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:285
#: application/views/admin/token/tokenform.php:405
msgid "Reminder count:"
msgstr "提醒郵件計數："

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:167
#: application/views/admin/token/tokenform.php:252
msgid "Email status:"
msgstr "電子郵件狀態："

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:9
msgid "Send email invitation"
msgstr "發送郵件邀請"

#: application/views/admin/token/remind.php:214
msgid "Send Reminders"
msgstr "發送提示郵件"

#: application/views/admin/token/remind.php:128
msgid "Max reminders:"
msgstr "郵件提醒次數上限："

#: application/views/admin/token/remind.php:138
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "提醒郵件最小間隔天數："

#: application/views/admin/token/remind.php:204
msgid "Reminder Email:"
msgstr "提醒郵件內容： "

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:107
#: application/views/admin/token/remind.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:17
msgid "Send email reminder"
msgstr "發送郵件提醒"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:234
msgid "Add fields"
msgstr "增加欄位"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:228
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "您想增加多少屬性欄位："

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:50
msgid "Example data"
msgstr "範例資料"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:47
msgid "Field caption"
msgstr "欄位標題"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:44
msgid "Show during registration?"
msgstr "註冊時顯示？"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Field description"
msgstr "欄位描述"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "Attribute field"
msgstr "屬性欄位"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "重複的紀錄被移除"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "匯入的紀錄"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "LDAP 查詢結果。"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:49
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "選擇您想進行的 LDAP 查詢："

#: application/views/admin/token/ldapform.php:36
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP 已禁用或未定義 LDAP 查詢。"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:28
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "抱歉，您的 PHP 設置缺少 LDAP 模組。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "未發送提醒郵件"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1871
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "已發送提醒郵件"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1868
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "提醒郵件狀態:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "未邀請"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1862
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "已邀請"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "所有"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1859
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "邀請狀態："

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "已開始但尚未完成"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "未開始"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "還有 {EMAILCOUNT} 封郵件待發送。"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:122
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "待處理的電子郵件數量超過每個批次可發送的數量。點選下方，以便繼續發送電子郵件。"

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "正在發送邀請..."

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:48
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "跳過電子郵件地址失效的參與者："

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "此問卷尚未啟用，參與者將無法填寫問卷。"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/dashboard/welcome.php:141
msgid "Warning!"
msgstr "警告！"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Send email invitations"
msgstr "發送郵件邀請"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:76
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:298
#: application/views/admin/token/tokenform.php:414
msgid "Uses left:"
msgstr "剩餘作答次數:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:78
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:158
msgid "Optional fields:"
msgstr "可選欄位："

#: application/views/admin/token/csvupload.php:157
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "必答欄位："

#: application/views/admin/token/csvupload.php:123
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "以下列欄位判斷重複資料："

#: application/views/admin/token/csvupload.php:100
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "篩除重複紀錄："

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "指定分隔符號："

#: application/views/admin/token/csvupload.php:19
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "選擇要上傳的 CSV 檔："

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "有 %s 行欄位數目不符。"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "列表"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "無法打開上傳文件！"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Add participants to central database"
msgstr "將參與者加入中控資料庫"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "有效終止"

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:312
#: application/views/admin/token/tokenform.php:440
msgid "Valid from"
msgstr "有效起始"

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:95
msgid "Completed?"
msgstr "已完成問卷？"

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "提醒郵件計數"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:241
#: application/views/admin/token/tokenform.php:349
msgid "Reminder sent?"
msgstr "提醒發送郵件？"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:181
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:188
#: application/views/admin/token/tokenform.php:271
msgid "Invitation sent?"
msgstr "是否發送邀請函？"

#: application/helpers/common_helper.php:3095 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
msgid "Email status"
msgstr "電子郵件狀態"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "使用全域設定"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "使用下列設定"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "您確定要刪除選取項目嗎？"

#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "刪除選定的項目"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "請更改資料夾 %s 的目錄權限以預覽主題。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr "預覽："

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:252
#: application/views/admin/token/csvupload.php:142
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:378
msgid "Upload"
msgstr "上傳"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:133
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr "您確定要重置這個檔案嗎？"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:189
msgid "Other files:"
msgstr "其他文件:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "範本目錄無法寫入，無法儲存變更。"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "不能儲存對標準模版的修改。"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:86
msgid "Screen:"
msgstr "界面:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:77
msgid "Reset this template"
msgstr "重設範本"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "您確定要刪除這個主題嗎？"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "請輸入新範本的名稱："

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:119
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "注意: 這是標準主題。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "這種文件類型不允許上傳。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "請注意，評估內容只會在設定評估規則並啟用評估模式後才會顯示。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "評估詳情"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "評估標題"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "選擇模版 ZIP 檔案："

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "上傳範本檔案"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "問題組列表"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "預覽題組問題"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "尚未完成的（已儲存的）作答結果"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "資料輸入頁面"

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "此份問卷未啟用 - 無作答結果。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "作答結果及統計"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML 格式（*.xml）"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "問卷結構（*.lss）"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "目前問卷未設定條件。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "重設條件"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "此份問卷無設定額外的語言"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:28
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "快速翻譯"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic file"
msgstr "問卷邏輯檔案"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
msgid "Email templates"
msgstr "郵件模版"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "問卷不能啟用: 您沒有權限或問卷沒設問題。"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "表使用總額"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "表列使用數"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "問題／群組數量："

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
msgid "Resources"
msgstr "資源"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
msgid "Panel integration"
msgstr "面板整合"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1105
#: application/models/Survey.php:1545
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:31
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:265
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "若您更改電子郵件格式，則必須檢查電子郵件範本，以便符合新格式"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:294
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "當啟用基於參與者的回應持續性時，您無法使用「匿名回應」。"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "設定 cookie 以防止重複參加："

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "結束日期／時間："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr "開始日期/時間:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:339
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:346
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "在公共統計資料中顯示圖表："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:233
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "顯示間隔（秒）："

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
msgid "Question by Question"
msgstr "按題分頁"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:309
msgid "Format:"
msgstr "格式："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3496
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "編輯 URL 參數"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3495
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:11
msgid "Add URL parameter"
msgstr "加 URL 參數"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3498
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "您確定要刪除該 URL 項目嗎？"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3491
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "目標問題"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3490
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "參數"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Cannot be changed"
msgstr "不可更改"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:210
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:180
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:557
#: application/helpers/LayoutHelper.php:198
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:23
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:57
msgid "Import survey"
msgstr "匯入問卷"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "管理員:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:110
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr "預設語言："

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "完成後，請點選「儲存」按鈕，以便儲存變更。"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "組織群組/問題只需用滑鼠拖曳他們到想要的位置即可。"

#: application/models/Survey.php:1718
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:279
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:298
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
msgid "Full"
msgstr "全螢幕"

#: application/models/Survey.php:1705
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
msgid "Anonymized responses"
msgstr "匿名作答結果"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "存取"

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1698
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:415
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "您確定要刪除這些問卷？"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "匯入問卷成功。"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "作答結果匯入總覽"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "錯誤總數"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "匯入檔案總數"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "資源匯入摘要"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "錯誤文件列表"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "匯入檔案列表"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "匯入問卷資源"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3497
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:28
msgid "(No target question)"
msgstr "（沒有目標問題）"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:44
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "所有和刪除語言相關的問題及答案選項等都會遺失。確定要繼續嗎？"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "編輯問卷設定"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:63
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:255
msgid "Decimal mark:"
msgstr "小數點記號："

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:247
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Date format:"
msgstr "日期格式："

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:183
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:239
msgid "URL description:"
msgstr "URL 說明："

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9199
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:231
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "結尾 URL："

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9177
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:131
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "歡迎:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:122
msgid "Welcome message:"
msgstr "歡迎訊息:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "問卷標題："

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "此問卷已啟用並有作答結果。若您要刪除此問卷，這些作答結果（與檔案）將會被刪除。我們建議您在刪除前先行備份。"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "建議您在刪除問卷之前，先在主管理頁面匯出整個問卷。"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "這將會刪除任何此問卷已上傳資源/檔案。"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "本過程會刪除問卷及所有相關的題組、問題答案和條件。"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "您要刪除這項問卷"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:13
msgid "Delete survey"
msgstr "刪除問卷"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "回應表格已重新命名為：%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:90
msgid "Deactivate survey"
msgstr "關閉的問卷"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:51
msgid "Expire survey"
msgstr "將問卷設為到期"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:62
msgid "Deactivation"
msgstr "關閉"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:34
msgid "Expiration"
msgstr "到期"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "停止問卷"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:88
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:173
msgid "Go to survey"
msgstr "進行問卷"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:84
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "問卷複製完成。"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "配額語言設定"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "配額成員"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "問題屬性"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "（由於您沒有權限建立標記集，因此沒有匯入標記集。）"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr "未匯入的標籤集"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "預設回應"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "語言"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "問卷匯入摘要"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
msgid "Save timings"
msgstr "儲存時間"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
msgid "Save referrer URL"
msgstr "儲存推薦網址"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
msgid "Save IP address"
msgstr "儲存 IP 位址"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
msgid "Date stamp"
msgstr "日期戳記"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "解決這些問題後才能啟用本問卷。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "發現以下問題:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "問卷未通過一致性檢查"

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "與此組有關聯的問題"

#: application/models/QuestionGroup.php:307
msgid "Add new question to group"
msgstr "加入新問題至題組"

#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "預覽問題"

#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Question: "
msgstr "問題："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1038
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "不能刪除此問題組，因為至少有一個問題和此問題組設有相關條件"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1028
#: application/models/QuestionGroup.php:348
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "刪除題組會同時刪除它包含的所有問題及答案。確定要繼續？"

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "轉至題組"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "題組匯入完成。"

#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions"
msgstr "條件"

#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "編輯群組"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:98
msgid "Save question group"
msgstr "儲存題組"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:78
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "隨機群組:"

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
msgid "Required"
msgstr "必須的"

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "標題:"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "錯誤：您必須為每個語言輸入一個群組標題。"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "匯入題組"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
msgid "Add question group"
msgstr "增加題組"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "刪除此子問題"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "在這之後加入新的子問題"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "子問題:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
msgid "Subquestion"
msgstr "子問題"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "編輯子題"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "錯誤：使用了重複的子問編號。"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/summary.php:121
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/summary.php:103
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional Question"
msgstr "選答題"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory Question"
msgstr "必答題"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1155
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr "您不能在啟用問卷後刪除問題。"

#: application/models/Question.php:768
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "轉至問題"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "問題匯入完成。"

#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "問題屬性:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:180
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "不同語言間使用系統的預設值:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "選項「其它」的預設值："

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "預設答案值："

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "尺度 %s 的預設答案："

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "編輯預設答案值"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "匯入問題"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "轉換資源超連結？"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "增加新問題"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
msgid "Copy answer options?"
msgstr "複製答案選項？"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:74
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "複製子題？"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "開始"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "最後"

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:90
msgid "Validation:"
msgstr "驗證:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "必填："

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "選項「其它」:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "題組:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "問題:"

#: application/models/Question.php:731
msgid "Edit question"
msgstr "編輯問題"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "複製問題"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3354
msgid "Add a new question"
msgstr "增加新問題"

#: application/controllers/admin/Labels.php:189
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "新標籤集"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "預設標籤集..."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2602
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:91
msgid "Ok"
msgstr "確定"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "抱歉，無法執行要求！"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "紀錄已成功儲存！"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "儲存為標籤集"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "沒有與問卷的預設語言相符的標籤集"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "錯誤：使用了重複的答案選項編號。"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "Quick-add answers"
msgstr "快速加入問題"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "您不能刪除上一個答案選項。"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "New answer option"
msgstr "新的答案選項"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "編輯答案選項"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "請閱覽我們的網站！"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "支持本專案 - 捐贈"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1642
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:896
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "線上手冊"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "線上手冊"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "已完成。請使用 %s 圖示測試您的問卷。"

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "在新題組內建立一個或多個問題。"

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "在問卷內建立新題組。"

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "建立您首個個人問卷的4個簡單步驟:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "歡迎來到 %s！"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "編輯標籤集"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:17
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "管理"

#: application/models/SavedControl.php:166
msgid "Date saved"
msgstr "資料已儲存"

#: application/models/SavedControl.php:158
msgid "Identifier"
msgstr "辨識碼"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "編號：%s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "儲存的作答結果"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "沒有對問卷設定配額"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "快速 CSV 報表"

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:43
msgid "Survey quotas"
msgstr "問卷配額"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "增加新配額"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "新增配額"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:56
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "儲存本項，再建立另一項："

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "Select answer:"
msgstr "選擇答案："

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "該配額的所有答案。"

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "抱歉，本調查中沒有支援的問題類型。"

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "問題選擇"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "選擇問題"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
msgid "Add answer"
msgstr "增加答案選項"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "問卷配額"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "網址說明："

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "自動載入 URL"

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "配額管理"

#: application/models/Quota.php:239
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "編輯配額"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s 項記錄不完整或有錯誤屬性"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "已刪除 %s 筆電子郵件地址無效的資料"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "已刪除 %s 筆重複的資料"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "已匯入 %s 筆資料"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s 項記錄有空白的必填欄位"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "CSV 檔中有 %s 筆資料"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "成功建立 CPDB 項目"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "成功上傳 CSV 檔"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "CPDB CSV 總覽"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "中控表屬性總計"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "您所分享的參與者"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "與您分享的參與者"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "您所擁有的參與者"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "中控表參與者總計"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "公用參與者資料庫摘要"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:97
msgid "Share panel"
msgstr "分享管理介面"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:156
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "檔案應該是一個標準的 CSV（逗號分隔）檔案，數值周圍可選擇雙引號（大多數試算表工具的預設值）。第一行必須包含欄位名稱。欄位可以依據任何順序排列。"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:155
msgid "CSV input format"
msgstr "CSV 輸入格式"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:52
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "篩除空白的電子信箱地址："

#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "自動檢測"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Semicolon"
msgstr "分號"

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Comma"
msgstr "逗號"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "文件的字符集"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "選擇上傳的檔案："

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "輸入 CSV"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "匯出屬性："

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "要與其共享參與者的使用者："

#: application/models/Survey.php:1539
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "問卷加入參與者"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:313
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:615
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1275
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:109
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:162
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:221
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:287
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:594
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:683
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:383
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:611
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:640
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:949
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1617
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1721
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1794
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1892
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1946
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2137
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2234
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2244
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2354
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2366
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2416
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1433
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:580
msgid "Access denied"
msgstr "存取遭拒"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3492
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1634 application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "問卷編號"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "問卷加入參與者"

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "參與者編號"

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "加入日期"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
msgid "Equals"
msgstr "等於"

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "擁有者 ID"

#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "問卷名稱"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:68
msgid "Blocklist settings"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/header.php:60
#: application/views/layouts/header.php:64
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "載入…"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:171
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:208
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:92
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:197
msgid "Processing..."
msgstr "執行中…"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "將 CSV 欄位拖曳到下方所列已存在參與者屬性，將資料匯入。"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "已存在屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "拖曳 CSV 欄位到此區，建立新的參與者屬性並且將資料匯入。"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "要建立的屬性"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "在您的CSV檔案裡發現下列額外的欄位。"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "CSV 欄位名稱"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "只有一個 CSV 屬性能對應中控屬性"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "您必須將此欄與已存在屬性配對。"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "上傳摘要"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:39
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "屬性管理"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "屬性類別"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "按題組分頁"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "只有前幾頁的答案可用"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:33
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "全部問題在單頁顯示"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "部分問題已停用"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "標準欄位"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "該欄位沒有可替代的值"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "替換"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "一行一標籤。可使用分號或 Tab 鍵分隔編號與問題。如為多語言問卷您可以使用分號或 Tab 鍵在同一行加入翻譯。"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "請輸入您的標籤："

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:56
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:13
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "匯入 ZIP 檔資源"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:21
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "選擇壓縮檔："

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:52
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "以 ZIP 檔匯出資源"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "瀏覽上傳的資源"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Images"
msgstr "圖像"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:38
msgid "Files"
msgstr "檔案"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
msgid "Save changes"
msgstr "儲存更改"

#: application/models/Question.php:915 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
msgid "Code"
msgstr "編號"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "錯誤：「other」是保留關鍵字。"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "錯誤：使用了重複的標籤編號。"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "上傳資源管理"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:44
#: application/views/layouts/adminmenu.php:123
msgid "Logout"
msgstr "登出"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:31
msgid "Export this label set"
msgstr "匯出標籤集"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:58
msgid "Delete label set"
msgstr "刪除標籤集"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:60
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "您確定要刪除該標籤集嗎？"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "檔案"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "錯誤總數"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "匯入檔案總數"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "資源匯入摘要"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "匯入資源"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "錯誤檔案列表"

#: application/models/Survey.php:1712
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "部分完成"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "匯入檔案列表"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "匯入標籤集資源"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "返回標籤集管理"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "標籤集匯入已完成。"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "標籤"

#: application/models/Permission.php:894
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "標籤集"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "標籤集匯入摘要"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "警示"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "匯入標籤集"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "匯出勾選的標籤集"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "（使用 Ctrl 鍵以選擇多個標籤集）"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "請選擇您想匯出的標籤集:"

#: application/controllers/admin/Labels.php:424
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "匯出多個標籤集"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "您至少需要選一個標籤集。"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:109
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "若標籤集若已存在，則不要匯入："

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "語言："

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "設置名稱:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:41
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "錯誤：您必須為這個標籤集輸入一個名稱。"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:117
msgid "Import label set(s)"
msgstr "匯入標籤集"

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "建立或匯入新的標籤集"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing"
msgstr "編輯"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "編輯 %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:170
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:420
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:64
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:151
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:264
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "注意：展示模式已啟用。標記星號 (*) 的設定無法再被更改。"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:452
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:53
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "刪除"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:32
msgid "Available languages:"
msgstr "可使用的語言:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:13
msgid "Default site language:"
msgstr "預設網站語言："

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "只顯示問題編號"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "只顯示問題號碼"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "兩個都隱藏"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "只顯示組群描述"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "只顯示群組名稱"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "兩個都顯示"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:13
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "每個 X 個子問題重複陣列問題中的標題："

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "強制開啟 HTTPS 加密連線設定:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "按一下下方連結，測試您的伺服器是否已啟用 SSL。"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "群組成員僅可查看自己的群組："

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "使用 XSS 過濾 HTML："

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "僅限管理使用者的調查預覽："

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:60
msgid "Encryption type:"
msgstr "加密類型："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2105
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:39
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:56
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:73
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:336
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:355
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:374
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:41
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:56
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:125
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:18
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:36
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:75
#: application/views/admin/token/csvupload.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:98
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:111
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:124
#: application/views/admin/token/remind.php:55
#: application/views/admin/token/remind.php:76
#: application/views/admin/token/remind.php:101
#: application/views/admin/token/remind.php:117
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:64
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
msgid "On"
msgstr "開"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:45
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:107
msgid "User name:"
msgstr "使用者名稱："

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:39
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "輸入您的主機名稱與埠號，例如：imap.gmail.com:993"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Server name & port:"
msgstr "伺服器名稱和連接埠："

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/token/bounce.php:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:53
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
msgid "Server type:"
msgstr "伺服器類別:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:12
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "預設網站退件電子郵件："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:116
msgid "Email batch size:"
msgstr "批次發送的郵件大小："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
msgid "Always"
msgstr "總是"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:87
msgid "On errors"
msgstr "發生錯誤時"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:79
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP 偵錯模式："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:56
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP 密碼："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:50
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP 使用者名稱："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:43
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP 主機："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:30
msgid "Email method:"
msgstr "Email 方法："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:20
msgid "Administrator name:"
msgstr "管理員名字："

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:14
msgid "Default site admin email:"
msgstr "預設網站管理員電子郵件："

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "Google翻譯API金鑰："

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:138
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Google Maps API 金鑰值："

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:129
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "IP Info DB API 金鑰值："

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "伺服器時間:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "時差（小時）:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Simple template editor"
msgstr "簡單模板編輯"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Simple selector"
msgstr "簡易選擇器"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:259
msgid "Question type selector:"
msgstr "題型選擇器:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "網站名稱:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "已更新"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:52
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "顯示 PHP 設定訊息"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:42
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "檔案上傳已用/可用空間"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "停用結果表"

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "啟用的問卷"

#: application/models/Permission.php:859
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "問卷"

#: application/models/Permission.php:876
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:200
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "使用者"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "系統瀏覽"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Interfaces"
msgstr "界面"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "Presentation"
msgstr "呈現"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Security"
msgstr "安全設定"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "Email settings"
msgstr "郵件設定"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:125
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
msgid "Global settings"
msgstr "全域設定"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "為方便 MS Excel 開啟檔案，請把副檔名更改為「tab」或「txt」"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:908
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:978
msgid "Label"
msgstr "標籤"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:238
msgid "Number of files less than:"
msgstr "檔案數小於"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:232
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "檔案數大於"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:141
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:163
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:181
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:601
msgid "Responses containing"
msgstr "作答結果包含"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:105
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:217
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:719
msgid "Number less than:"
msgstr "數字小於"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:211
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:713
msgid "Number greater than:"
msgstr "數字大於"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "顯示統計圖"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "輸出選項"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "統計報告語言："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "查看所有可用欄位的摘要："

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "包括："

#: application/views/admin/export/spss_view.php:109
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "您的資料現在應該已被匯入。"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "在選單中選擇「執行/全部」，執行匯入作業。"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "以 Unicode 模式在 SPSS 中開啟語法檔案。"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "匯出語法"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 或以上"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS 版本:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "將回應資料匯出至 SPSS"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "您資料應該已匯入，資料的 data.frame 命名為「data」，variable.labels 是資料（「attributes(data)$variable.labels」）屬性，就像 foreign:read.spss。"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "把它們都儲存在 R 的工作目錄（使用 R 指令視窗的 getwd()和setwd()來取得並設定）"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "下載資料和語法檔案。"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "詳細說明"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "步驟二："

#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "步驟一："

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "資料選擇："

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "匯出資料"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "您的調查可以匯出與每個回應相關的參與者資料。選擇要匯出的任何其他欄位。"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:239
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:296
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:292
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "（未安裝 ICONV 程式庫）"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
msgid "Format"
msgstr "格式"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "將 N 轉換為："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "將 Y 轉換為："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:49
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "將問題文本中的空格轉換為底線："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "完成狀態："

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "範圍"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:51
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "General"
msgstr "一般"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "由統計資料篩選"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "確認郵件主旨："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "提醒郵件主旨:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "邀請郵件主旨："

#: application/views/admin/token/invite.php:154
msgid "Invitation email:"
msgstr "邀請郵件："

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "詳細提醒主旨:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "詳細通知管理員"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "基本通知管理員"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:263
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:258
msgid "Registration"
msgstr "註冊"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "確認郵件"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "提醒"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "邀請"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "編輯郵件範本"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:15
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "這會替換現有的內文。確定要繼續嗎？"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "返回至匯入回應"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "文件上傳成功。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:151
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "此問卷尚未啟用。您必須先啟用問卷以匯入 VVexport 檔案。"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:148
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "不能匯入這個 VVExport 文件。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:146
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "匯入 VV 回應資料檔案"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "檔案的字元編碼："

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "以未完成的問卷匯入答案？"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "替換存在的紀錄。"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "對這個新紀錄重新編號。"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "報告並跳過這個新紀錄。"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "當匯入的紀錄編號已經存在紀錄中時:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "排除的紀錄編號？"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "瀏覽已儲存作答結果"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "查看本項紀錄"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "新增其他紀錄"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "本項目的序號如下:"

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "紀錄已刪除"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "瀏覽作答結果（標號：%s）"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "編輯作答結果（標號：%s）"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:859
msgid "Help about this question"
msgstr "本題的說明"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr "日期"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "本問卷未啟用，無法儲存您的回應。"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:159
#: application/views/admin/token/tokenform.php:234
msgid "Email:"
msgstr "郵件："

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "確認密碼:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:53
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "識別碼："

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "問卷使用者儲存問卷以便之後繼續完成"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "完成回應並送出"

#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "無法更新問卷"

#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "無法加入問題，您至少須輸入一個問題編號。"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "更新場景"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "您確定要刪除這個條件嗎？"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "您確定要使用從 1 開始的遞增數字對情境重新編號嗎？"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "刪除所有條件"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "增加並編輯條件"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "顯示該題條件"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "條件設定器"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:176
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "重新檢查"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:358
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "注意：一旦刪除無法予以還原。資料將消失。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:354
msgid "Delete checked items!"
msgstr "刪除所選選項！"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:336
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "下列問卷回應表如不再需要的話可以刪除。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "冗餘檢查在問卷停用後檢視多餘表格。如果您不再需要它們的話可以刪除。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "資料冗餘檢查"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "是 - 刪除！"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "繼續執行刪除作業嗎？"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "不須執行任何資料庫動作！"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "所有舊問卷表符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "應刪除下列舊問卷，因為沒有之前的紀錄或之前的問卷已不存在。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "所有題組符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "所有問題符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "下面的這些問題應該刪除:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "所有問卷語言符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "下列語言之設定應予刪除:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "所有問卷符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "下面的問卷應該刪除:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "所有答案符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "編號："

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "下面的答案應該刪除:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "所有評估符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment:"
msgstr "評估："

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "下列評估應予刪除:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "所有的配額指標符合一致性標準。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "共有 %s 個孤立的配額成員可以刪除。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "所有配額的語言設定符合一致性標準。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "共有 %s 個孤立的配額語言設定可以刪除。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "各項配額符合一致性標準。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "共有 %s 個孤立的配額項目可以刪除。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "所有預設值符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "共有 %s 個孤立的的預設值可以刪除。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "所有問題屬性符合一致性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "共有 %s 個孤立的問題屬性。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "所有條件符合一致性。"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:48
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:17
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:62
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:62
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:160
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:211
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:74
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:168
#: application/views/admin/super/footer.php:188
#: application/views/admin/super/footer.php:207
#: application/views/admin/super/footer.php:237
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:285
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:15
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:63
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:329
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:110
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:73
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/index.php:98
#: application/views/themeOptions/index.php:278
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:49
#: application/views/userManagement/partial/error.php:38
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:37
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:44
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason:"
msgstr "原因："

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "下列條件應予刪除:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "如果出現錯誤，可能是您重複執行了這個腳本。"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "資料一致性檢查"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "時間統計"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "中位數："

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "平均訪問時間："

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "作答時間："

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "迭代問卷"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "匯出 VV 問卷檔案"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "匯入 VV 問卷檔案"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "從停用的問卷表匯入回應"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "作答結果摘要"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "顯示前一頁…"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "匯出該回應"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "刪除此項目"

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "查看作答結果 ID %d"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
msgid "Delete this response"
msgstr "刪除此作答結果"

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
msgid "Edit this response"
msgstr "編輯此作答結果"

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "查看填答詳情"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1120
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1249
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1301
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1731
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:128
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:180
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:242
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:351
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:155
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:157
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:727
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1633
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1902
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2070
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2735
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3488
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1214
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2222
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2574
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2631
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2754
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2862
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2928
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:153
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "代碼"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "僅不完整的作答結果"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "僅已完成的作答結果"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
msgid "All responses"
msgstr "所有作答結果"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "顯示下一頁…"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "您確定要刪除所有選取的作答結果嗎？"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "您確定要刪除此作答結果嗎？"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "顯示篩選結果"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:180
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:81
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Language"
msgstr "語言"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "檢查資料"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "為了收到新密碼，您必須輸入您的使用者名稱及註冊的電子信箱。"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "復原密碼"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:116
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘記密碼？"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "再試一次"

#: application/views/admin/token/invite.php:150
#: application/views/admin/token/remind.php:201
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "訊息："

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "標題"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3290
#: application/helpers/qanda_helper.php:3323
#: application/helpers/qanda_helper.php:3361
#: application/helpers/qanda_helper.php:3366
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1724
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "全部"

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: application/models/UserGroup.php:428
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:85
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "評估規則"

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "沒有可用群組。"

#: application/models/Survey.php:2501
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "使用快速翻譯功能檢視和更新翻譯內容權限"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2500
msgid "Quick translation"
msgstr "快速翻譯"

#: application/models/Survey.php:2492
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:340
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:590
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/models/Survey.php:2487 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
msgid "Survey settings"
msgstr "問卷設定"

#: application/models/Survey.php:2479
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "修改問卷安全性問題的權限"

#: application/models/Survey.php:2478
msgid "Survey security"
msgstr "問卷安全性"

#: application/models/Survey.php:2463
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:2462
msgid "Survey content"
msgstr "問卷內容"

#: application/models/Survey.php:2458
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:2457
msgid "Survey activation"
msgstr "啟用問卷"

#: application/models/Survey.php:2438
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "查看統計結果的權限"

#: application/models/Survey.php:2428
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1665 application/models/Survey.php:2427
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
msgid "Responses"
msgstr "作答結果"

#: application/models/Survey.php:2423
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2422
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
msgid "Quotas"
msgstr "配額"

#: application/models/Survey.php:2416
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2415
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:204
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:199
msgid "Assessments"
msgstr "評估"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密碼不相符！"

#: application/libraries/Save.php:237
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "成功儲存您的問卷。"

#: application/libraries/Save.php:228
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "錯誤：無法寄出電子郵件，這可能是因為此伺服器的 PHP 郵件設置問題。您的問卷仍會被儲存，但您無法收到含詳細內容的電郵。您應該記下「名稱」及「密碼」以供未來使用。"

#: application/libraries/Save.php:145
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "這個名稱在本問卷中已被使用。您必須使用一個唯一的儲存名稱。"

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "移動使用者模版到新位置 %s…"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "根網址："

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "網站名稱"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "表前綴"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "資料庫名稱"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "資料庫類型"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "在繼續資料庫升級的動作之前，請確認以下訊息:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "資料庫升級"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "返回至主選單"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "資料庫已經成功升級到版本 %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
msgid "Comma (,)"
msgstr "逗號（，）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
msgid "Dot (.)"
msgstr "點（.）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "烏爾都"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "泰語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "西班牙語（墨西哥）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "僧伽羅文"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克語 "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "俄語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "葡萄牙語（巴西）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "波斯"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "挪威語 （尼諾斯克）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "挪威語 （巴克摩）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "馬爾他語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "馬來"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "克羅地亞語 "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "韓語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "日語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "意大利語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "愛爾蘭語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "北印度語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "德語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "加利西亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "法語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "羅馬尼亞語 "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "英語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "克羅地亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "中文（繁體-台灣）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "中文（繁體-香港）"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "簡體中文"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "威爾士"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "意大利語 "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "羅馬尼亞語 "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄羅斯語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯語 "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "阿比西尼亞官語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非荷蘭語"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "日-月-年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "月月/日日/年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "月月.日日.年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "月月-日日-年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "日/月/年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "年年年年/月月/日日"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "年年年年-月月-日日"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "日日/月月/年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "日.月.年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "年年年年.月月.日日"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "日日-月月-年年年年"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "日日.月月.年年年年"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "按下儲存按鈕後，您可以關閉這個瀏覽器視窗，或是繼續填寫這份問卷。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "如果您提供了電子信箱地址，您就會收到一封包含詳細資料的電子郵件。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "您的問卷將使用該名稱和密碼儲存，以後您可利用它們繼續登入並完成問卷。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "為本次問卷輸入一個使用者名稱和密碼並點擊下面的儲存按鈕。"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "在下面填寫您的詳細資料，然後一封包含參與該問卷調查超連結的郵件會立刻發送。"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "如果您想參與問卷調查，請先註冊。"

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "本問卷為匿名問卷。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "輸入您用來儲存問卷的使用者名稱和密碼。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "您可以在此頁面中載入以前儲存的問卷。"

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "注意事項：您的瀏覽器或本網站的 JavaScript 執行已被停用。您可能無法回答此調查中的所有問題。請驗證瀏覽器參數。"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "儲存的名稱"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "為了維持匿名問卷屬性，提醒您使用暱稱，您也不需要提供 email 位址"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "重新開始此調查"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "等會再寫"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "這份問卷中有 {NUMBEROFQUESTIONS} 個問題。"

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "這份問卷中有一個問題"

#: application/helpers/replacements_helper.php:206
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "這份問卷中沒有問題"

#: application/helpers/qanda_helper.php:4109
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "錯誤：沒有為這個問題定義答案。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:4113
#: application/helpers/qanda_helper.php:4494
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "錯誤：語言未含此問題的標籤集，或問題答案選項不存在。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2222
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "將定位標記拖放到你指定的位置，你也可以在地圖上使用右鍵來移動定位標記"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "錯誤:該問題沒有答案選項。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:402
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1052
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:112
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "返回問卷"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "上傳檔案"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1132
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "請在此輸入您的留言"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "格式：%s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Dec"
msgstr "12 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Nov"
msgstr "11 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Oct"
msgstr "10 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Sep"
msgstr "9 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Aug"
msgstr "8 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Jul"
msgstr "7 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jun"
msgstr "6 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "May"
msgstr "5 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Apr"
msgstr "4 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Mar"
msgstr "3 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Feb"
msgstr "2 月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jan"
msgstr "1 月"

#: application/helpers/qanda_helper.php:399
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:104
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: application/helpers/qanda_helper.php:398
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:103
msgid "mins"
msgstr "分鍾"

#: application/helpers/qanda_helper.php:397
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:102
msgid "hours"
msgstr "小時"

#: application/helpers/qanda_helper.php:422
#: application/helpers/qanda_helper.php:428
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:138
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:140
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "您的答題時間快要用完了，尚餘 {TIME}。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:421
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:137
msgid "Time remaining"
msgstr "剩餘時間"

#: application/helpers/qanda_helper.php:418
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:134
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "答題已超時"

#: application/helpers/qanda_helper.php:369
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "至少一個檔案超過大小/非正確格式，或是未上傳所需最少檔案。您在處理前無法繼續。"

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "只有在您為一個或多個問題輸入內容後才能繼續。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "選擇您的語言"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "單選"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:51
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "下一頁"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "請回答下方的安全問題，然後點選「繼續」，以便確認存取碼。"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "您提供的存取碼無效或已被使用。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "若您已收到存取碼，請在下方方框中輸入該代碼，然後點選「繼續」。"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question:"
msgstr "安全性問題:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "請再次送出"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "儲存結果時出錯"

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "錯誤訊息"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL 代碼執行失敗"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "待登錄資料"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "您的作答結果並未遺失，已經電子郵件給此項問卷的管理員，稍後將登錄到資料庫。"

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "出現意外的錯誤，無法儲存您的作答結果。"

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "未完成最少數量檔案上傳。"

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "抱歉，僅允許副檔名為 %s  的檔案！"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "抱歉，上傳的檔案（%s）超過允許的檔案大小（%s KB）。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:485
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "沒有相符的已儲存回應。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9462
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "此變數名已被使用。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9363
msgid "Value"
msgstr "值"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9363
msgid "Question attribute"
msgstr "問題屬性"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9348
msgid "Tip:"
msgstr "提示:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9346
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "說明："

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9324
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9558
msgid "Default:"
msgstr "預設："

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9240
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "文字 [幫助] (提示)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9238
msgid "Name [ID]"
msgstr "姓名 [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9145
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "無效問題 - 可能缺少子問題或未指定 %s 的語言設定"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6335
msgid "Please rank all items."
msgstr "請對所有項目進行排名。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6302
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "請每行至少勾選一個方框。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6271
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6315
msgid "Please complete all parts."
msgstr "請完成所有部分。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6201
msgid "This question is mandatory"
msgstr "本題必答"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5150
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "無法將記錄插入問卷表裡。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3137
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "請確認您的答案格式。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "總和必須為 %s。"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3063
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "總和需在 %s 至 %s 之間"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3062
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "總和必須為 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3061
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "總和最多為 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3060
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "總和至少為 %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "每個答案選 %s 個至 %s 個"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "每個答案選 %s 個"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "每個答案至多選 %s 個"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "每個答案至少選 %s 個"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
msgid "Please select %s answers"
msgstr "請選擇 %s 個答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "請選擇最多 %s 個答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "請選擇最多一個答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "請至少選擇 %s 個答案"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "請至少選擇一個答案"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3320
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "非法 PERL 正規表示：%s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "已嘗試由空白的堆疊中彈出值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "函數支援這麼多引數，其中 -1 = unlimited：%s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "函數未支援 %s 元素"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "缺少 %s 的右括號"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "未支援語法"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "發現多餘的右括號"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "需要右括號"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "函數中有多餘逗號"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "函數名稱後面需要左括號"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "未定義函數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "運算式後有多的符號"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "預期表達式以逗號分割"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "只有變數能指定值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "此變數的變數值無法更改"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "未定義變數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "不良終止的運算式 - 需要一個常數或變數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "非合格的表達式"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "不對稱的等式 - 數值留在堆疊上"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "有多的符號"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "無法評估一元運算子 - 堆疊上沒有條目"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "堆疊上無效的值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "無法評估二元運算子 - 堆疊上只有不到兩個條目"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "使字串的每一單字首字大寫"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "去掉字串開頭和結尾的空格（或其他字元）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "傳回現在的 UNIX 時間戳記"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "正切"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "計算陣列中值的總和"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "傳回字串的一部分"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "所有字串大寫"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "所有字串小寫"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "尋找字串第一次發生的位置"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "傳回反寫字串"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "尋找字串第一次發生的位置"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "取得字串長度"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "不區分大小寫的 strstr"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "取消括弧中的字串的括弧"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "尋找一個不區分大小寫字串第一次出現的位置"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "去掉一個字串的 HTML 和 PHP 標籤"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "二進位制的安全字串比較"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "二進位制、不區分大小寫的的安全字串比較"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "將所有出現的搜尋字串以替換字串取代"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "重複字串"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "用另一個字串將字串填補到一定的長度"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "計算樣本標準差"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "平方根"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "退回格式化字串"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "正弦"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "去掉字串尾巴的空格（或其他字元）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "依指定方式進位"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "將字串與規則運算式模式比較"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "隨機產生整數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "引用元字符"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "將 8 位元的字串轉換為可列印的字符引用編碼"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "將可列印的字符引用編碼轉換為 8 位元的字串"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "指數表達式"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "pi 值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "以組分隔字串組格式化一數值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "在字串中，所有新的一行前插入 HTML 分行符號。"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "取得日期的 UNIX 時間戳（全部 6 個引數皆非必要）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "尋找最小值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "尋找最大值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "去掉字串最前面的空格（或其他字元）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "傳回逗號分隔的值列表"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "決定變數是否為字串"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "決定變數是否為數字或數字串"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "決定變數是否為無效"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "決定變數是否不是數字"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "決定變數型態是否為浮點數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "決定變數是否為空"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "取得變數數值"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "將字串加入陣列元素"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "條件處理"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "以數值傳回當地日期時間"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "將特殊的 HTML 實體轉換為字元（總是使用 ENT_QUOTES 和 UTF-8）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "將特殊的字元轉換為 HTML 實體（總是使用 ENT_QUOTES 和 UTF-8）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "將所有適用的字元轉換為 HTML 實體（總是使用 ENT_QUOTES 和 UTF-8）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "將所有HTML 實體轉換為適用的字元（總是使用 ENT_QUOTES 和 UTF-8）"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "表示 GMT 日期時間"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr "取稍小的整數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "如有需要則以逗號表示小數點"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "計算以 e 為底的指數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "表示本地日期時間"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "清點清單上也回答的問題"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "餘弦"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "如為合理的西曆日期則傳回真 (1)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "取稍大的整數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "兩變數正切函數"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "反正切"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "反正弦"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "反斜線"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "反餘弦"

#: application/models/Survey.php:1523
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "您確定要刪除此主題嗎？"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Option"
msgstr "選項"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "說明"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "您必須輸入有效的參數名稱。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3499
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "無定義參數"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:24
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "目標（子）問題:"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:17
msgid "Parameter name:"
msgstr "參數名:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "在此選項後插入新的答案選項"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "彈出式HTML編輯器"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6225
msgid "Please check at least one item."
msgstr "請至少選擇一項。"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note"
msgstr "備註"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
msgid "Question group ID"
msgstr "問題組 ID"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Survey URL"
msgstr "調查網址"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:314
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:325
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:286
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:282
msgid "Public statistics"
msgstr "公共統計"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:208
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "快速新增子問題"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "您不能刪除末尾子問題。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1142
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1153
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "刪除此問題"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "顯示說明"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "從不"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "此問卷您已經完成了 %s%%"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-Scale"
msgstr "X-分級"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-分級"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "答案分級 %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "回應篩選"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "一般篩選"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "使用者名稱"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:203
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
msgid "Year"
msgstr "年"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:152
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
msgid "Month"
msgstr "月"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:135
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
msgid "Day"
msgstr "日"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:295
msgid "Template editor"
msgstr "模版編輯器"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL Parameters"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:28
msgid "AND"
msgstr "並且"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:46
msgid "..."
msgstr "..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:511
msgid "Upload file"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
msgid "Security question"
msgstr "安全性問題"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
msgid "Question type selector"
msgstr "題型選擇器"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:266
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:302
msgid "Participants may print answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:227
msgid "Show welcome screen"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:207
msgid "Response rate"
msgstr "回應率（％）"

#: application/helpers/editorTranslations.php:245
msgid "Survey link"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:222
msgid "Show “There are X questions in this survey.”"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "絕對值"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3547
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3620
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:116
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
msgid "Access denied!"
msgstr "拒絕存取！"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not Selected"
msgstr "未選擇"

#: application/helpers/common_helper.php:4580
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL指令失敗: %s"

#: application/helpers/common_helper.php:3125 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
msgid "Uses left"
msgstr "剩餘作答次數"

#: application/helpers/common_helper.php:3120 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "發送提醒郵件總數"

#: application/helpers/common_helper.php:3110 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "邀請發送日期"

#: application/helpers/common_helper.php:3105 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "語言編碼"

#: application/helpers/common_helper.php:3090
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:170 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "電子信箱地址"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "示範模式 - 郵件未能發送。"

#: application/helpers/questionHelper.php:1584
msgid "Randomization group name"
msgstr "隨機的群組名稱"

#: application/helpers/questionHelper.php:1583
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "指定特定問題群組隨機顯示問題，所有包括在特定題組的問題會隨機顯示"

#: application/helpers/questionHelper.php:1575
msgid "Allowed file types"
msgstr "允許的檔案類型"

#: application/helpers/questionHelper.php:1574
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "以逗號分隔允許的檔案類型，例如： pdf, doc, odt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Min number of files"
msgstr "最小數量的文件"

#: application/helpers/questionHelper.php:1564
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "這個問題參與者可以上傳的最少檔案數"

#: application/helpers/questionHelper.php:1554
msgid "Max number of files"
msgstr "最大的文件數"

#: application/helpers/questionHelper.php:1553
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "這個問題參與者可以上傳的最多檔案數"

#: application/helpers/questionHelper.php:1543
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "允許的最大文件大小 （KB）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1532
msgid "Show comment"
msgstr "其它評論"

#: application/helpers/questionHelper.php:1531
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "參與者必須為上傳的檔案提供描述？"

#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Show title"
msgstr "顯示標題"

#: application/helpers/questionHelper.php:1520
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "參與者必須為上傳的檔案命名？"

#: application/helpers/questionHelper.php:1515
#: application/helpers/questionHelper.php:1526
msgid "File metadata"
msgstr "檔案中繼資料"

#: application/helpers/questionHelper.php:1510
msgid "Month display style"
msgstr "月份顯示樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1509
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "變更使用選擇框時，顯示月份的樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Numbers"
msgstr "數字"

#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Full names"
msgstr "全名"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
msgid "Short names"
msgstr "網站簡稱"

#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Minute step interval"
msgstr "分鐘間距"

#: application/helpers/questionHelper.php:1485
msgid "Date/Time format"
msgstr "日期與時間格式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "指定自訂的日期/時間格式（<i>日/月/年/小時/分鐘</i>的格式中可以使用「 -./:」等字元，前面帶不帶零都無妨。預設為問卷的日期格式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1476
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "第二次超時警告訊息 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1475
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "顯示第二次超時警示訊息時使用的 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "第二次倒數警告訊息"

#: application/helpers/questionHelper.php:1466
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "作為第二次「超時警示」顯示的訊息（本設置空白時顯示預設的警示）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1456
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "第二次倒數警告訊息顯示多久"

#: application/helpers/questionHelper.php:1455
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "第二次「超時警示」持續停留的秒數（本設置空白不會關閉顯示）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "第二次倒數警告訊息何時顯示"

#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "在剩多少秒時顯示第二次「超時警示」（空白時不顯示警示）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1438
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "第一次超時警告訊息的 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1437
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "顯示超時警示訊息時使用的 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1429
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "第一次倒數警告訊息"

#: application/helpers/questionHelper.php:1428
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "作為「超時警示」顯示的訊息（本設置空白時顯示預設的警示）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1418
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "第一次倒數警告訊息顯示多久"

#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "「超時警示」持續停留的秒數（本設置空白時不會關閉顯示）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1409
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "第一次倒數警告訊息何時顯示"

#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "在倒數期間顯示「超時警示」（空白時不顯示警示）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1400
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "超時訊息的 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1399
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "超時訊息的 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1391
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "超時訊息"

#: application/helpers/questionHelper.php:1390
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "超時後顯示的訊息（本設置空白時顯示預設的訊息）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1380
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "超時訊息顯示逾時"

#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "在執行「超時操作」前顯示的「超時訊息」的秒數（空白時預設為 1 秒）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1371
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "倒數計時器的 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "倒數期間在計時器內顯示的訊息內容的 CSS 樣式"

#: application/helpers/questionHelper.php:1361
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "倒數計時訊息"

#: application/helpers/questionHelper.php:1360
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "倒數期間在計時器內顯示的訊息內容"

#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "時間限制禁用上一頁"

#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "禁用上一頁按鈕直到時限過後"

#: application/helpers/questionHelper.php:1339
msgid "Time limit disable next"
msgstr "時間限制禁用下一頁"

#: application/helpers/questionHelper.php:1338
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "禁用下一頁按鈕直到時限過後"

#: application/helpers/questionHelper.php:1328
msgid "Time limit action"
msgstr "時間限制動作"

#: application/helpers/questionHelper.php:1327
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "到達時限時執行的動作"

#: application/helpers/questionHelper.php:1324
msgid "Disable only"
msgstr "禁止動作"

#: application/helpers/questionHelper.php:1323
msgid "Move on without warning"
msgstr "不帶警示繼續"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
msgid "Warn and move on"
msgstr "警示並繼續"

#: application/helpers/questionHelper.php:1313
msgid "Time limit"
msgstr "時間限制"

#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "回答時限（秒）"

#: application/helpers/questionHelper.php:1309
#: application/helpers/questionHelper.php:1318
#: application/helpers/questionHelper.php:1333
#: application/helpers/questionHelper.php:1344
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1366
#: application/helpers/questionHelper.php:1376
#: application/helpers/questionHelper.php:1385
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
#: application/helpers/questionHelper.php:1405
#: application/helpers/questionHelper.php:1414
#: application/helpers/questionHelper.php:1423
#: application/helpers/questionHelper.php:1434
#: application/helpers/questionHelper.php:1443
#: application/helpers/questionHelper.php:1452
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Timer"
msgstr "計時器"

#: application/helpers/questionHelper.php:1279
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "SPSS 匯出分級類型"

#: application/helpers/questionHelper.php:1278
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "為該題設定 SPSS 匯出分級類型 "

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Scale"
msgstr "分級"

#: application/helpers/questionHelper.php:1275
msgid "Ordinal"
msgstr "排序"

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
msgid "Nominal"
msgstr "類別"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
#: application/helpers/questionHelper.php:1139
#: application/helpers/questionHelper.php:1164
#: application/helpers/questionHelper.php:1188
#: application/helpers/questionHelper.php:1214
#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: application/models/QuestionTemplate.php:401
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:244
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:265
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:292
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:357
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:433
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Prefix for list items"
msgstr "列表項的前綴"

#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "清單項目的快速鍵"

#: application/helpers/questionHelper.php:1260
msgid "Order - like 3)"
msgstr "順序，例如：3)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1250
msgid "Height of dropdown"
msgstr "下拉式選單高度"

#: application/helpers/questionHelper.php:1249
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "如是下拉式方塊，則最多顯示這麼多列"

#: application/helpers/questionHelper.php:1239
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "使用下拉式呈現"

#: application/helpers/questionHelper.php:1238
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "呈現下拉式控制項而非一列選項按鈕"

#: application/helpers/questionHelper.php:1129
msgid "Answer suffix"
msgstr "答案選項後綴"

#: application/helpers/questionHelper.php:1128
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "為答案選項欄位增加後綴"

#: application/helpers/questionHelper.php:1118
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "滑動區塊左/右內文分隔"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "答案|滑動區塊左邊內文|滑動區塊右邊內文分隔符號"

#: application/helpers/questionHelper.php:1108
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "顯示滑動區塊最小值和最大值"

#: application/helpers/questionHelper.php:1107
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "在滑動區塊顯示最小和最大值"

#: application/helpers/questionHelper.php:1020
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "滑動區塊起始於中間位置"

#: application/helpers/questionHelper.php:999
msgid "Slider initial value"
msgstr "滑動區塊初始值"

#: application/helpers/questionHelper.php:989
msgid "Slider accuracy"
msgstr "滑動區塊精度"

#: application/helpers/questionHelper.php:979
msgid "Slider maximum value"
msgstr "滑動區塊最大值"

#: application/helpers/questionHelper.php:969
msgid "Slider minimum value"
msgstr "滑動區塊最小值"

#: application/helpers/questionHelper.php:958
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1074
#: application/helpers/questionHelper.php:1075
msgid "Use slider layout"
msgstr "使用滑動區塊版面"

#: application/helpers/questionHelper.php:953
#: application/helpers/questionHelper.php:964
#: application/helpers/questionHelper.php:974
#: application/helpers/questionHelper.php:984
#: application/helpers/questionHelper.php:994
#: application/helpers/questionHelper.php:1003
#: application/helpers/questionHelper.php:1014
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
#: application/helpers/questionHelper.php:1080
#: application/helpers/questionHelper.php:1091
#: application/helpers/questionHelper.php:1102
#: application/helpers/questionHelper.php:1113
msgid "Slider"
msgstr "滑動區塊"

#: application/helpers/questionHelper.php:948
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "輸入問題 ID，取得上一個問題的子問題順序"

#: application/helpers/questionHelper.php:947
msgid "Get order from previous question"
msgstr "取得上一個問題的順序"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "載入頁面時亂序"

#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "公開統計顯示"

#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "在公開統計頁面顯示該題的統計"

#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "答案選項前綴"

#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "為答案選項欄位增加前綴"

#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "在可列印視圖內插入分頁符號"

#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "「其它:」選項的標籤"

#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "用自定義文字替換「其它:」標籤的答案選項"

#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "「其它」僅限數字"

#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "僅允許對「其他」文本輸入數字"

#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "「其他:」必填的評論"

#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "當「其它:」選項使用時設置 「其它:」 評論欄位為必填"

#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "文字輸入"

#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "把文字輸入框替代下拉列表用作提供"

#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "顯示累計"

#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "顯示欄或列的累計"

#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "總數為"

#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "顯示行或列或兩者的總計"

#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "欄"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "列"

#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "僅限數字"

#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "僅允許輸入數字"

#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "只能整數"

#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "限制輸入整數"

#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "反向答案順序"

#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "以反序呈現答案選項"

#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "複選版面"

#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "使用複選版面"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:408
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2106
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:57
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:74
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:375
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:57
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/csvupload.php:76
#: application/views/admin/token/csvupload.php:92
#: application/views/admin/token/csvupload.php:108
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:135
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:99
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:112
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:125
#: application/views/admin/token/remind.php:56
#: application/views/admin/token/remind.php:77
#: application/views/admin/token/remind.php:102
#: application/views/admin/token/remind.php:118
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:65
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
msgid "Off"
msgstr "關"

#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "漸增值"

#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "陣列（多重彈性）問題類型的最小值"

#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "陣列（多重彈性）問題類型的最大值"

#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "最小值"

#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "數值輸入最小值"

#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "最小總計值"

#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "多項數值總和必須大於此數"

#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "最少答案選項"

#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "確認最少答案選項數目(0=無限制)"

#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "最大字元數"

#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "允許的最大字元數"

#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "最大值"

#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "多重數值輸入的最大總計值"

#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "最大總計值"

#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "多重數值輸入的最大總計值"

#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "最多答案選項"

#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "限制答案選項數目"

#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "始終隱藏本題"

#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "始終隱藏該題。這在使用答案預填來包含資料時很有用。"

#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "隱藏提示"

#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "隱藏問題提示"

#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "縮放層級"

#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "地圖縮放層級"

#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "預設位置"

#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "以IP作為預設位置"

#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "利用使用者的 IP 位址取得預設位置？"

#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "地圖高度"

#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "地圖寬度"

#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "使用地圖服務"

#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "啟用這個項目會在輸入欄位顯示地圖讓使用者可以選取地點"

#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google 地圖"

#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "圖表類型"

#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "選擇要顯示的圖表類型"

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "圓餅圖"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
msgid "Bar chart"
msgstr "長條圖"

#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "顯示圖表"

#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "在統計中顯示圖表？"

#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "顯示地圖"

#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "在統計中顯示地圖？"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:852
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:103
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
#: application/models/Survey.php:1610 application/models/Survey.php:2437
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
msgid "Statistics"
msgstr "統計"

#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "儲存國家"

#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "儲存國名？"

#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "儲存郵遞區號"

#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "儲存郵遞區號？"

#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "儲存州"

#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "儲存州？"

#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "儲存城市"

#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "儲存城市？"

#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "如果選了所有的「其他」自動檢查獨特項目"

#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "如果參與者選了所有的選項、取消所有選取的選項並且選取「特別項目」中的設定"

#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "排除選項"

#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1580
msgid "Logic"
msgstr "邏輯"

#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "子問題驗證提示"

#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "這是顯示給參與者的提示，描述子問題驗證方程式。"

#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "子問題驗證方程式"

#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "輸入邏輯代數，以便驗證每個子問題。"

#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "問題驗證提示"

#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "此為對參與者描述題目驗證方程式的提示文字。"

#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "問題驗證方程式"

#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "輸入布林方程式以驗證整個題目。"

#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "等於總計值"

#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "多重數值輸入總和必須等於該值"

#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1481
#: application/helpers/questionHelper.php:1490
#: application/helpers/questionHelper.php:1593
msgid "Input"
msgstr "輸入"

#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "第二尺度的標題"

#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "輸入第二尺度的標題"

#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "第一尺度的標題"

#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "輸入第一尺度的標題"

#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "下拉式分隔符號"

#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "下拉式選單的 前綴/後綴"

#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "下拉列表的前綴|後綴"

#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "顯示下拉式選單"

#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "使用易使用的下拉式方塊而非快顯行事曆"

#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "顯示列"

#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "顯示行數"

#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "顯示欄位"

#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "答案選項將依這裏設定的欄位值分布"

#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "類別分隔符號"

#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
msgid "Assessment value"
msgstr "評估值"

#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "如果某個子題已選取，對於每個選取的子題來說該值會被加到評估中。"

#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "陣列篩選排除"

#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "輸入多選題的編號（以分號分隔），排除此問題中相同的答案選項。"

#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "陣列篩選"

#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "輸入多選題的編號（以分號分隔），僅顯示此問題中相同的答案選項。"

#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "按字母排列答案選項"

#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "依字母順序排序答案選項"

#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:852
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:911
#: application/helpers/questionHelper.php:922
#: application/helpers/questionHelper.php:933
#: application/helpers/questionHelper.php:944
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1123
#: application/helpers/questionHelper.php:1134
#: application/helpers/questionHelper.php:1159
#: application/helpers/questionHelper.php:1183
#: application/helpers/questionHelper.php:1209
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1620
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: application/helpers/common_helper.php:2039
msgid "Question time"
msgstr "問題時間"

#: application/helpers/common_helper.php:2033
msgid "Group time"
msgstr "題組時間"

#: application/helpers/common_helper.php:1928
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1047
msgid "Other comment"
msgstr "其它評論"

#: application/helpers/common_helper.php:1768
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:887
msgid "Rank %s"
msgstr "排序 %s"

#: application/helpers/common_helper.php:1739
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:851
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
msgid "Scale 2"
msgstr "分級2"

#: application/helpers/common_helper.php:1706
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:827
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
msgid "Scale 1"
msgstr "分級1"

#: application/helpers/common_helper.php:1428
msgid "Referrer URL"
msgstr "來源網址"

#: application/helpers/common_helper.php:1419
#: application/models/SavedControl.php:162
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"

#: application/helpers/common_helper.php:1406
msgid "Date last action"
msgstr "上次操作日期"

#: application/helpers/common_helper.php:1394
msgid "Date started"
msgstr "開始日期"

#: application/helpers/common_helper.php:1363
msgid "Start language"
msgstr "起始語言"

#: application/helpers/common_helper.php:1356
msgid "Last page"
msgstr "末頁"

#: application/helpers/common_helper.php:1349
msgid "Date submitted"
msgstr "送出的日期"

#: application/helpers/common_helper.php:1342
#: application/models/FailedEmail.php:151
msgid "Response ID"
msgstr "回應編號"

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1061
msgid "File count"
msgstr "檔案數"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"{FIRSTNAME} 您好：\n"
"\n"
"您或他人用您的電子郵件地址註冊並參與了名為「{SURVEYNAME}」的線上問卷。\n"
"\n"
"要完成這份問卷，請點選下方網址：\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"若您有其他問題，或者您沒有註冊並認為這封郵件有誤，請通過 {ADMINEMAIL} 聯繫{ADMINNAME}。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "問卷註冊確認"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"{FIRSTNAME} 您好:\\n\n"
"\\n\n"
"最近我們邀請您參加一項問卷調查。\\n\n"
"\\n\n"
"我們注意到您尚未完成這個問卷，提醒您，該問卷調查還在進行中。\\n\n"
"\\n\n"
"問卷標題:\\n\n"
"「{SURVEYNAME}」\\n\n"
"\\n\n"
"「{SURVEYDESCRIPTION}」\\n\n"
"\\n\n"
"如欲參與，請點擊下方的超連結。\\n\n"
"{SURVEYURL}\\n\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\\n\n"
"\\n\n"
"----------------------------------------------"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "提醒參與問卷"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"如果您不想參與本問卷調查，並且不再希望接收邀請，請點擊以下超連結:\\n\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"親愛的{FIRSTNAME}：\n"
"\n"
"您已被邀請參加一項調查。\n"
"\n"
"調查名稱為：\n"
"「{SURVEYNAME}」\n"
"\n"
"「{SURVEYDESCRIPTION}」\n"
"\n"
"若有意參加，請點選以下連結。\n"
"\n"
"此致，\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"點選此處，以便進行調查：\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "參加問卷的邀請"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"親愛的{FIRSTNAME}：\n"
"\n"
"此電子郵件旨在確認您已完成名為 {SURVEYNAME} 的調查，且已儲存您的回應。感謝您的參與。\n"
"\n"
"若您對此電子郵件有任何其他疑問，請透過 {ADMINEMAIL} 與{ADMINNAME}聯繫。\n"
"\n"
"此致，\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "問卷已填寫確認"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"您好：\n"
"\n"
"您的調查「{SURVEYNAME}」已收到新的回應。\n"
"\n"
"點選以下連結，以便查看個別回應：\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"點選以下連結，以便編輯個別回應：\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"點選此處，以便查看統計資料：\n"
"{STATISTICSURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "問卷 {SURVEYNAME} 的回覆"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"您好：\n"
"\n"
"您的調查「{SURVEYNAME}」已收到新回應。\n"
"\n"
"點選以下連結，以便查看個別回應：\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"點選以下連結，以便編輯個別回應：\n"
"{EDITRESPONSEURL} \n"
"\n"
"點選此處，以便查看統計資訊：\n"
"{STATISTICSURL} \n"
"\n"
"\n"
"參與者已提供以下答案：\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "問卷 {SURVEYNAME} 的回覆（含回覆內容）"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:181 application/models/Survey.php:1190
msgid "Inactive"
msgstr "未啟用的"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:177
msgid "Expired"
msgstr "過期"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:173 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1222
msgid "Active"
msgstr "啟用的"

#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "公式"

#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "檔案上傳"

#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "陣列 (文字)"

#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "陣列（數字）"

#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "列表（下拉式）"

#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "是/否"

#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "文字顯示"

#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "大量的自由文本"

#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "長篇的自由文本"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "簡短的自由文本"

#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "多重簡短文本"

#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "帶評論的複選題"

#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "帶評論的列表"

#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "數字輸入"

#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "多項選擇"

#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "列表（單選）"

#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "多個數字輸入"

#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "語言轉換"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2500
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1664
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1734
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1757
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1771
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "欄位陣列"

#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "性別"

#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "陣列"

#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "陣列 (增加，不變，減少)"

#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "日期時間"

#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "陣列 （是/否/不確定）"

#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "陣列（10 點選擇）"

#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "陣列（5 點選擇）"

#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "5 點選擇"

#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "陣列雙重尺度"

#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "開放性問題"

#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "多選問題"

#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "單選問題"

#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "其他類型問題"

#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "陣列"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3149
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3157
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2286
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2294
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "算術平均數"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2950
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2958
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2134
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2142
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2149
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2160
msgid "Number of cases"
msgstr "收件數"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "答案"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1769
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2681
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1859
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1886
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1924
msgid "Not displayed"
msgstr "未顯示"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1767
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2726
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3400
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "未完成或未顯示"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1316
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1332
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:125
msgid "Label %s"
msgstr "標籤%s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1114
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1128
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1067
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1082
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "沒有足夠的資料進行運算"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "minitab method"
msgstr "minitab 方法"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "採用 %s 計算法計算 Q1 和 Q3"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2464
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2499
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1719
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
msgid "Count"
msgstr "計數"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1061
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1065
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1085
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1018
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "計算時不考慮空白值"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1030
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:990
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "第三四分位數 (Q3)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:987
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "第二四分位數（中位數）"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:984
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "第一四分位數 (Q1)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
msgid "Average"
msgstr "平均值"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1001
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3158
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2289
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2295
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2302
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "標準差"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1000
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2439
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
msgid "Sum"
msgstr "總和"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:826
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:843
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:901
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:923
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:813
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:890
msgid "Result"
msgstr "結果"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:841
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:900
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:921
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:811
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:888
msgid "Calculation"
msgstr "計算"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:798
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average size per respondent"
msgstr "每個答案平均大小"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average file size"
msgstr "平均檔案大小"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Total size of files"
msgstr "文件總大小"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:776
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "每個答案平均檔案數量"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Total number of files"
msgstr "文件總數"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:695
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "排序"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1094
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1619
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2363
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1049
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1610
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1654
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2718
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3962
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3969
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2702
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "結果"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3975
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2692
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "總計百分比:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3941
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3956
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "問卷中總紀錄數："

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3938
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3955
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2672
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2703
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "本次查詢的紀錄數:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:536
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2795
#: application/models/Survey.php:2447 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "問卷"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1453
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1362
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "評論"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "不能更新標籤，因為您使用了重複的編號"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "標記已成功更新"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3825
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "這不是一個合格的作答時間資料XML格式。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3453
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "這不是一個合格的回應資料XML格式。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2123
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "這不是一個合格的 LimeSurvey 問卷XML格式。"

#: application/models/Quota.php:201 application/models/services/Quotas.php:291
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:363
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:370
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "抱歉，您的作答結果已經達到配額上限。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:629
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "匯入問題文件的語言至少應該包含該問卷的預設語言。"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:59
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "匯入題組文件的語言至少應該包含該問卷的預設語言。"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "於彈跳式視窗使用HTML編輯器"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "切換至封閉式問卷模式"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "無法創建儲存上傳文件的必要資料夾。請檢查 /upload/surveys 資料夾的檔案權限。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error"
msgstr "資料庫錯誤"

#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
msgid "Activate Survey"
msgstr "啟用問卷"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "本題的條件設定不能基於之後的問題。"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "本題需要第二答案選項，但是尚未設定。"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "本題需要答案選項，但是尚未設定。"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "本題未設定問題類型。"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "該群組沒有任何問題。"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "送出 "

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "問題索引"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "此問卷尚未啟用。您無法儲存回應。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1502
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "一項或多項更新檔案格式/大小不符。在您處理前無法繼續。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1497
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "一個或者多個的問題未按有效方式回應。更正回應後才能繼續。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "一個或多個必答問題尚未回應。完成後才能繼續。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1838
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr ""

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1837
msgid "Submit your answers"
msgstr "送出您的答案"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1807
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "此題組無題目，您必須在預覽前將題目加入題組中"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1801
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "不合法的題組編號在此問卷:"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "查看本問卷統計。"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1293
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr "列印您的答案。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "您的作答結果已記錄。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "謝謝您！"

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Did Not Save"
msgstr "未儲存"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:891
msgid "Please use the survey navigation buttons or index.  It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "請使用調查導覽按鈕或索引。您似乎試著使用瀏覽器返回按鈕重新提交頁面。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3167
msgid "You need to add questions"
msgstr "您必需增加問題"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3164
msgid "You need to add question groups"
msgstr "您必需增加題組"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3162
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "問卷還不能啟用。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "按題次"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3107
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "詳細提醒郵件（附回應資料）將送往:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3104
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "基本提醒郵件將送往："

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3101
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "參與者可以儲存部分完成的問卷"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3095
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "它采用cookies來進行使用控制。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3092
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "來源網址將被儲存。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3089
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "於回應中登錄IP位址"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3086
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "作答結果上會加上日期。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3080
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "顯示答案索引。參與者可以檢視已回應問題"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3078
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "這個格式不會顯示答案索引"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3074
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "所有的問題顯示在同一個頁面。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3072
msgid "It is presented group by group."
msgstr "依題組顯示。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3070
msgid "It is presented question by question."
msgstr "依問題顯示。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3067
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "這份問卷非匿名回應。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3065
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:123
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "這份問卷是匿名回應。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:930
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/core/SurveyCommonAction.php:859
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
#: application/helpers/common_helper.php:655
#: application/helpers/questionHelper.php:1259
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:238
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
msgid "None"
msgstr "無"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "已成功儲存您的答案。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "抱歉，您沒有刪除該問卷的權限。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "如欲了解更多資訊，請聯絡 %s："

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:548
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "這是個限制性問卷。須有邀請碼才能填寫問卷。"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "載入未完成問卷"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:445
msgid "You did not provide a password."
msgstr "您沒有提供密碼。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:441
msgid "You did not provide a name."
msgstr "您沒有提供姓名。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:417
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "您已經完成此問卷。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:395
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "該問卷尚未啟用。"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:45
msgid "View statistics"
msgstr "查看統計"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:271
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
"            We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:270
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "先前連線將結束。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:216
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "您提供的存取碼與工作階段中的存取碼不相符。"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "找不到使用者"

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "無法移除使用者。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "使用者已移除。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "您不可以將組長從群組裡增加或移除。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "未發現群組。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "使用者群組已保存!"

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "使用者群組增加成功！"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "加入群組失敗! 群組已存在。"

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "加入群組失敗! 群祖名長度超過20字元。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "不能刪除使用者群組。"

#: application/models/UserGroup.php:590
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "發給%s的郵件失敗。錯誤訊息：%s"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:130
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "成功儲存您的個人設定。"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "編輯使用者"

#: application/controllers/UserManagementController.php:357
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "所有使用者的問卷已經轉為 %s"

#: application/models/Survey.php:1550
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "增加使用者"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "使用者於 「%s」 註冊"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "如果對於郵件有問題，請立即聯繫 %s 網站管理員。謝謝！"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:267
msgid "Hello %s,"
msgstr "您好 %s，"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1648
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "未輸入使用者名稱或使用者名稱無效。"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "郵件地址無效。"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1664
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:308
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:89
msgid "Failed to add user"
msgstr "增加使用者失敗"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "問題編號/ID"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "註冊郵件"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "確認郵件"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "提醒郵件"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "邀請郵件"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "答案選項"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "子題"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "群組說明"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "題組"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9188
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:143
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "結束訊息:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "歡迎和結束詞"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9166
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:101
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:111
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:63
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:69
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "問卷的題目和說明"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:184
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/qanda_helper.php:726
#: application/helpers/qanda_helper.php:1329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:139
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:150
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:34
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
msgid "Please choose..."
msgstr "請選擇..."

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "翻譯為"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:154
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "返回問卷管理"

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "翻譯問卷"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3001
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2943
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2746
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "退信設定已儲存。"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:68
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Bounce settings"
msgstr "退信設定"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "已備份此表格，僅您的網站管理員可存取。"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "若繼續，將備份此表格。您的網站管理員將能夠存取此表格。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2582
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "按一下「是」將為此參與者名單中尚未發出存取碼的所有人產生存取碼。要繼續嗎？"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2195
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "無法連接到LDAP目錄"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1109
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1146
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:293
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:591
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:617
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
#: application/controllers/UserManagementController.php:270
#: application/controllers/UserManagementController.php:299
#: application/controllers/UserManagementController.php:308
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/admin/Export.php:975
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
#: application/controllers/admin/Themes.php:767
#: application/controllers/admin/Themes.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:971
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:100
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:111
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:292
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:294
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:49
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "抱歉，您沒有權限執行該動作。 "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1991
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "正在上傳LDAP查詢"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "尚未發送邀請郵件"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "具有有效電子信箱地址"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "沒有合格的郵件地址可以發送。這可能是因為未符合以下標準:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "提醒郵件發送到:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "邀請發送到:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "已略過給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) 的電子郵件：存取碼已失效。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "已延遲發送給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) 的電子郵件：存取碼尚未生效。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "參與者屬性說明已成功更新。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "已成功新增 %s 個欄位。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "表格中已經有一個具有該確切存取碼的條目。同一個存取碼不能在多個條目中使用。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "已掃描 %s 封未讀訊息，系統未標記出任何彈跳訊息。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "已掃描 %s 封未讀訊息，其中 %s 被系統標記為彈跳訊息。"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "您選擇的問卷不存在"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1251
msgid "This is the survey end message."
msgstr "問卷結束訊息。"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1247
msgid "Submit your survey."
msgstr "送出您的問卷。"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:351
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:358
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "請詳細解釋:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "現有的問卷:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "這組描述有點空洞，但是非常重要。"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:341
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:348
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "第1組: 第一批問題"

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:338
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:342
msgid "Some URL description"
msgstr "URL 描述"

#: application/models/TemplateManifest.php:444
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "您應該多花時間做這個"

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "歡迎使用問卷範例"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "But this one isn't."
msgstr "但是這個不是。"

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "這是問卷描述範例。可以十分詳盡。"

#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:333
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:337
msgid "Template Sample"
msgstr "模版範例"

#: application/controllers/admin/Themes.php:810
#: application/controllers/admin/Themes.php:876
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "刪除模版「%s」時發生故障。請檢查目錄/文件權限。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:808
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "模版「%s」已成功刪除。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "請檢查目錄權限。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:759
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "無法建立目錄「%s」。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:736
#: application/controllers/admin/Themes.php:756
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "目前「%s」已經存在-請選擇新的名稱"

#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "您可能沒有權限。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "這個名字是保留給標準模版。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
#: application/controllers/admin/Themes.php:694
#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "無法將範本重新命名為「%s」。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "此 ZIP 壓縮檔未含有效的範本檔案。匯入失敗。 "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1002
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1095
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2719
#: application/models/Permission.php:939
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:44
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:130
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:108
#: application/views/themeOptions/index.php:163
#: application/views/themeOptions/index.php:198
#: application/views/themeOptions/index.php:213
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1094
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "禁用擴充套件"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2621
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1087
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1082
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "複製失敗"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "該檔案非有效ZIP文件檔。匯入失敗。 "

#: application/controllers/admin/Themes.php:1433
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "模版「%s」 已經存在。"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1395
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "示範模式：系統停用上傳文件。"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "編輯模版權限"

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "馬上儲存"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/models/Permission.php:938
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:150
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:54
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:29
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1017
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1143
#: application/controllers/UploaderController.php:412
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:159
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:677 application/models/Permission.php:686
#: application/models/Permission.php:937
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/Question.php:770 application/models/QuestionGroup.php:352
#: application/models/Quota.php:251 application/models/Quota.php:261
#: application/models/Survey.php:1556 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1233
#: application/models/User.php:1239 application/models/UserGroup.php:374
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:49
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:96
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:119
#: application/views/themeOptions/index.php:122
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:174
#: application/views/themeOptions/index.php:177
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:936
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:81
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/models/Permission.php:934
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:30
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "建立者"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:935
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "查看"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:28
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "權限"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr ""

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "設定使用者 %s的模版權限"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "使用者已增加。"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "使用者群組已增加。"

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "增加使用者群組"

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: application/controllers/ResponsesController.php:924
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3489
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
#: application/models/Question.php:956 application/models/SavedControl.php:176
#: application/models/Survey.php:1672 application/models/Surveymenu.php:427
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:980
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:111
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:148
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:250
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "操作"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2699
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:16
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:77
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:20
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "請選擇匯入檔案！"

#: application/models/Permission.php:688
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "您確定要刪除該項目嗎？"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:386
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:142
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:176 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:988
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:126
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:73
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:27
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"

#: application/models/Permission.php:666 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "修改權限"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:178 application/models/User.php:846
#: application/models/User.php:996
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:146
msgid "Full name"
msgstr "全名"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:134
msgid "User group"
msgstr "使用者群組"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:49
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
msgid "Survey permissions"
msgstr "問卷權限"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:470
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "無法建立沒有標題的問卷"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2551
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "此問卷已成功藉由設定過期日過期。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2149
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "新的問題組/問題順序已成功保存"

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "問卷複製摘要"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:78
msgid "Copy survey"
msgstr "複製問卷"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2424
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "問卷結構匯入摘要"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2423
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "匯入問卷數據"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1909
msgid "Survey deleted."
msgstr "問卷刪除。"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "該問卷目前已啟用"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:493
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "您未安裝Freetype超連結庫。顯示統計圖需要該超連結庫以便正常運作。"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:491
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "更多訊息請參閱 http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:490
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "您未安裝 GD 程式庫。顯示統計圖需要該程式庫以便正常運作。"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "剩下的"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "限制"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "配額名稱"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:793
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2033
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3349
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:155
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
msgid "Base language"
msgstr "預設語言"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:420
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "無法刪除群組"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:418
msgid "The question group was deleted."
msgstr "題組已刪除。"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3118
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3128
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3507
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3617
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6240
#: application/helpers/qanda_helper.php:663
#: application/helpers/qanda_helper.php:895
#: application/helpers/qanda_helper.php:1417
#: application/helpers/qanda_helper.php:1571
msgid "Other:"
msgstr "其他:"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1458
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "您沒有刪除這個問題的權限！"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1462
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "這個問題已被刪除。"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "一些實例子問題"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "答案選項實例"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
msgid "Checked"
msgstr "已檢查"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr ""

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1204
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr "未知的副檔名"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1180
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "未提供群組編號，無法匯入問題。"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1176
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "未提供問卷編號，無法匯入問題。"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "請不要選擇超過 %s 項"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "請選擇至少 %s 項。"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "請為每一項選擇合適的回應:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "請在此填寫您的回應:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "請在此填寫您的答案:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "請選擇所有符合的選項並加以說明:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "請選擇所有符合條件的選項："

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "請依您的喜好排序從 1 排到"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1671
#: application/helpers/qanda_helper.php:1712
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:21
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "請說明您的選擇:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "請填寫日期："

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1228
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "以下選項請只選擇一個："

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1224
msgid "*"
msgstr "*"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "問題編號："

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
msgid "ID:"
msgstr "識別碼:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "只有符合以下條件才能回應本題:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Please submit by %s"
msgstr "請在 %s 傳回"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "感謝您完成這份問卷。"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:24
msgid "Stable"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s 參與者已被分享"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "文字方塊"

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "下拉式選單"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "群組評分"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "總評分"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Answers in this response"
msgstr "這個回覆的答案"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "問卷管理員的郵件地址"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "問卷管理員的名字"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "此參與者的存取碼"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Statistics URL"
msgstr "統計資料 URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "Edit response URL"
msgstr "編輯作答結果 URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "View response URL"
msgstr "查看作答結果 URL"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:218
msgid "Reload URL"
msgstr "重新載入 URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
msgid "Survey expiration date"
msgstr "調查期限（YYYY-MM-DD）"

#: application/controllers/admin/Labels.php:357
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "已成功刪除標記集。"

#: application/controllers/admin/Labels.php:180
#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/models/LabelSet.php:141
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "編輯標籤集"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:709
#: application/controllers/admin/Labels.php:93
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "該ZIP檔不是合法的資源檔案。匯入失敗。 "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:661
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1554
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1428
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "資料夾%s內權限設置不正確"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:646
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "限Demo模式: 已關閉上傳檔案。"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:474
msgid "Global settings were saved."
msgstr "全域設定已儲存。 "

#: application/controllers/admin/Export.php:1270
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "這個問卷有 PDF 檔案使用的 queXML 格式和 queXF 的 XML 檔案可以使用 queXF ( http://quexf.sourceforge.net/ ) 來處理掃描的問卷"

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "匯出VV文件"

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
msgid "Export results"
msgstr "匯出結果"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "電郵模版已保存，"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2518
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "僅在這個問題中，回答您在問題 %s（「%s」）中沒有選擇的項目"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2509
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "僅在這個問題中，回答您在問題 %s（「%s」）中選擇的項目"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3504
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1451
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:63
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:160
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:41
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:63
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:107
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:213
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:534
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:10
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:49
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:195
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:101
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:331
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:52
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:89
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:122
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:250
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:245
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:248
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:293 application/models/UserGroup.php:401
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:143
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:44
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Automatic"
msgstr "自動的"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2231
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "回答必須滿足這些array_filter條件:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2221
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "中文(繁體)英文中文(簡體)回答必須符合驗證標準:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2214
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "只有符合以下條件才能回應本題:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1986
#: application/libraries/Save.php:219
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "按一下下方網址（或貼至瀏覽器）以重新載入您的問卷： "

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:387
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:143
#: application/libraries/Save.php:218 application/models/User.php:177
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:35
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1982
#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "已儲存問卷的詳細資料"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:896
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1172
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:102
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1958
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "您的調查回應已成功儲存。您將收到一封確認電子郵件。請務必儲存您的密碼，因為我們無法為您取回密碼。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "您的密碼不相符。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "您必須為這個儲存的回應提供一個密碼。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/libraries/Save.php:129
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "您必須為這個儲存的回應提供一個名稱。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2113
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "此問卷使用匿名回覆，您無法更新您的回覆。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2100
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "編輯此項目"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2096
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "按下面的超連結來更新"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2083
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "此存取碼已經有已記錄的答案"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:794
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:818
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1002
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1111
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:182
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:328
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:610
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:629
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:653
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:678
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:703
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:841
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:715
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2442
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:96
#: application/controllers/admin/Labels.php:134
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "上傳檔案時發生錯誤。這可能是由於應用程式／臨時資料夾的權限不正確所致。"

#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:17
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:54
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:74
msgid "Error!"
msgstr "錯誤！"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2061
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "這是一項封閉存取調查，因此您必須提供存取碼。請聯絡管理員尋求協助。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:560
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2546
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "資料登錄"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:445
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s 舊問卷回覆已匯入。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
msgid "Quick statistics"
msgstr "快速統計"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "匯入VV文件"

#: application/controllers/admin/Database.php:318
#: application/controllers/admin/Database.php:402
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "問卷設置已成功保存。"

#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "無法更新問題。有基於此問題的答案選項的問題條件設定，更改類型會引發問題。您必須在更改此問題類型前刪除這些條件。"

#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "無法建立問題。"

#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "無法以%s語言建立問題。"

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "刪除答案選項無效"

#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "發現重複編號，這些項目無法更新"

#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "答案選項編號不得為 0 或空白，無法儲存。"

#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "更新答案選項失敗"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "預設值設定已保存。"

#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "無法更新問題"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:223
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:58
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "更新條件"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:96
msgid "RegExp"
msgstr "正規表式法"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:709
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2436
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2463
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2498
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:118
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:80
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "答案"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:864
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:651
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1449
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1501
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/common_helper.php:1051
#: application/helpers/common_helper.php:1122
#: application/helpers/common_helper.php:1581
#: application/helpers/common_helper.php:1905
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/qanda_helper.php:1704
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
#: application/helpers/questionHelper.php:1284
#: application/helpers/questionHelper.php:1296
#: application/helpers/questionHelper.php:1538
#: application/helpers/questionHelper.php:1548
#: application/helpers/questionHelper.php:1559
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:707
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:621
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1358
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1479
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/Question.php:949 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:163
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:306
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:317
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:359
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:43
msgid "Other"
msgstr "其它"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:90
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "問題"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:125
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:87
msgid "Constant"
msgstr "常數"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:122
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
msgid "Predefined"
msgstr "預定義"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:48
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:66
msgid "Comparison operator"
msgstr "比較運算子"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
msgid "Previous questions"
msgstr "先前問題"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
msgid "Scenario"
msgstr "場景"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:32
msgid "Default scenario"
msgstr "預設場景"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:36
msgid "Add scenario"
msgstr "增加場景"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
msgid "Add condition"
msgstr "增加條件"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:144
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:147
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Edit condition"
msgstr "編輯條件"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "此問卷無已有之條件。"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "將所選條件複製至："

#: application/helpers/editorTranslations.php:436
msgid "selected"
msgstr "選定"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "複製條件"

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "本題持續顯示。"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:796
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3383
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1273
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "男"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:795
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1342
#: application/helpers/common_helper.php:1080
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3384
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:362
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "女"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1145
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1174
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1205
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1235
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1271
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:710
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2346
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3269
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3276
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/common_helper.php:1083
#: application/helpers/qanda_helper.php:831
#: application/helpers/qanda_helper.php:1172
#: application/helpers/qanda_helper.php:1230
#: application/helpers/qanda_helper.php:2723
#: application/helpers/qanda_helper.php:2782
#: application/helpers/qanda_helper.php:2905
#: application/helpers/qanda_helper.php:2955
#: application/helpers/qanda_helper.php:3997
#: application/helpers/qanda_helper.php:3998
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:642
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1368
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1592
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "不適用"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:699
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1121
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1225
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1068
#: application/helpers/common_helper.php:1092
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3388
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3392
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1277
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1111 application/models/Survey.php:1119
#: application/models/User.php:277 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:612
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:681
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:385
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:534
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:31
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:45
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:59
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:73
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:88
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:194
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:205
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:246
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:257
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:130
#: application/views/admin/token/tokenform.php:302
#: application/views/admin/token/tokenform.php:318
#: application/views/admin/token/tokenform.php:363
#: application/views/admin/token/tokenform.php:373
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:377
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:395
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:414
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:432
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:122
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/quotas/_form.php:53 application/views/quotas/_form.php:69
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "否"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
msgid "Not found"
msgstr "未發現"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "或"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "和"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "您確定要刪除本場景所有條件嗎？"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "或"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "之後"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "目前"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "之前"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
msgid "not checked"
msgstr "沒有檢查"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "checked"
msgstr "已檢查"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "單選"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "複選群組"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3505
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1464
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:772
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:23
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:83
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:56
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:132
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:42
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:163
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:105
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:119
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:67
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:107
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:24
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:531
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:45
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:211
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:107
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:77
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:82
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:141
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:86
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/partials/_form.php:55
#: application/views/userRole/partials/_import.php:26
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1244
#: application/helpers/common_helper.php:1105
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3398
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:706
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:578
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "減少"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1243
#: application/helpers/common_helper.php:1108
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3397
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:705
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:573
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "相同"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1242
#: application/helpers/common_helper.php:1102
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3396
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:704
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:568
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "增加"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2945
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3003
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:187
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:216
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:111
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226
#: application/helpers/common_helper.php:1095
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3393
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:680
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:528
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "不確定"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "無法複製條件（因為存在重複項）"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "所有條件場景已重編號。"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "無法新增條件！這不包含條件所依據的問題和／或答案。請確認您已選擇一個問題和答案。"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "所有關於這個問卷的限制條件都已經刪除。"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1187
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:264
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:293
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:299
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "警示"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "建議您在刪除問卷之前先到管理頁面匯出整個問卷。"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "您要刪除這個問卷的所有條件？"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3152
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:700
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1116
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1189
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:43
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:43
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349
#: application/helpers/common_helper.php:1058
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/common_helper.php:1089
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3387
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3391
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1111 application/models/Survey.php:1119
#: application/models/User.php:275 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:611
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:679
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:379
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:522
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:30
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:44
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:58
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:72
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:114
#: application/views/admin/token/tokenform.php:129
#: application/views/admin/token/tokenform.php:301
#: application/views/admin/token/tokenform.php:317
#: application/views/admin/token/tokenform.php:362
#: application/views/admin/token/tokenform.php:372
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:376
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:394
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:431
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:80
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:93
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:106
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/quotas/_form.php:52 application/views/quotas/_form.php:68
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "您尚未選擇問題"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "您尚未選擇問卷"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "大於"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "大於或等於"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "小於或等於（字串）"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "小於（字串）"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:210
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:171
msgid "Regular expression"
msgstr "正規表示式"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
msgid "Greater than"
msgstr "大於"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "大於或等於"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Not equal to"
msgstr "不等於"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
msgid "equals"
msgstr "等於"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Less than or equal to"
msgstr "小於或等於"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
msgid "Less than"
msgstr "小於"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1135
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "問卷ID %d 儲存在 %s ，包含 %d 紀錄"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1089
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "問卷ID %d 已保存於 %s，包含 %d 個紀錄（%s）"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "timings"
msgstr "時限"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1063
msgid "responses"
msgstr "作答結果"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:966
msgid "The related survey is missing."
msgstr "相關問卷已遺失。"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "No matching group"
msgstr "沒有匹配的群組"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:891
msgid "No matching survey"
msgstr "沒有匹配的問卷"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:833
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "沒有設定 CFIELDNAME 欄位！"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:826
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "沒有符合的 CFIELDNAME 群組！"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:801
msgid "No matching CQID"
msgstr "沒有符合的 CQID"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "刪除條件: %u 條件已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "刪除問題屬性: %u 問題屬性已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "刪除評估: %u 評估已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "刪除答案: %u 答案已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "刪除問卷: %u 問卷已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "刪除問卷語言設定: %u 問卷語言設定已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "刪除問題: %u 問題已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "篩除題組: %u 題組已刪除"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "正在刪除孤立的調查：%s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:906
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:935
#: application/models/QuestionType.php:123 application/models/Survey.php:1691
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: application/controllers/ResponsesController.php:888
#: application/controllers/ResponsesController.php:902
#: application/helpers/common_helper.php:2027
msgid "Total time"
msgstr "總時間"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "送出日期"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:181 application/models/User.php:842
#: application/models/User.php:992
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:78
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:79
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3085
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:50
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "姓"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3080
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:42
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "名"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching survey."
msgstr "找不到符合的問卷。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:550
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "本問卷尚未啟用，沒有結果可瀏覽。"

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:837
#: application/controllers/admin/Statistics.php:851
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:10
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "瀏覽作答結果"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "使用者名稱和/或者密碼有誤！"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:354
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "界面重載，請稍候。"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:350
msgid "Welcome %s!"
msgstr "歡迎 %s！"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:345
msgid "Please log in first."
msgstr "請先登入。"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:271
msgid "Logout successful."
msgstr "成功登出。"

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:413
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:20
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "評估模式未啟用"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:50
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:58
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "增加"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:992
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1003
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
msgid "Question group"
msgstr "題組"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "範圍"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "您可上傳 %s，每個上限 %s KB"

#: application/controllers/UploaderController.php:411
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"您這題需要再上傳 %s 個檔案。\\n\n"
"您確定要離開嗎？"

#: application/controllers/UploaderController.php:409
#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "已上傳最大數量檔案。您可能想返回問卷。"

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "如您想要。您最多可傳 %s 個檔案，或是返回問卷。"

#: application/controllers/UploaderController.php:407
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "請再傳 %s 個檔案"

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:400
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1046
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1650
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "選擇 文件"

#: application/controllers/UploaderController.php:405
msgid "Uploading"
msgstr "上傳中"

#: application/controllers/UploaderController.php:404
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "對不起， 這個問題只能上傳%s 文件"

#: application/controllers/UploaderController.php:403
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "抱歉，不能再傳檔案了!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:401
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1049
#: application/helpers/common_helper.php:1615
#: application/helpers/common_helper.php:1880
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:743
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:999
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:211
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
msgid "Comment"
msgstr "評論"

#: application/controllers/admin/Export.php:1005
#: application/controllers/admin/Export.php:1020
msgid "Unknown error"
msgstr "不明錯誤"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "對不起，上傳出現錯誤"

#: application/controllers/UploaderController.php:346
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "不好意思由於系統的問題您的檔案並未儲存。已發送提醒郵件與問卷管理員。"

#: application/controllers/UploaderController.php:313
#: application/controllers/UploaderController.php:331
#: application/controllers/UploaderController.php:359
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3557
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "文件已成功上傳。"

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "抱歉，檔案太大了。只允許檔案小於 %s KB"

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "抱歉，不允許此副檔名（%s）!"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "糟糕，刪檔案時有錯誤發生"

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "已刪除檔案 %s"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:567
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3130
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:191
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:186
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "一封包含使用這個問卷詳細訊息的郵件已經發送到您提供的郵件地址。請按郵件內的超連結繼續。"

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "感謝您註冊並參與本問卷調查。"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s 不可留空"

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "您使用的郵件地址無效，請重試。"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:465
#: application/libraries/Save.php:155
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "安全性問題回答錯誤。"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "您的答案"

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4277
#: application/models/Question.php:921
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:66
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:134
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:126
msgid "Question"
msgstr "問題"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "問卷名稱(ID):"

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "問卷名稱(ID)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "匯出PDF"

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "請聯繫 %s（%s）以獲得進一步說明。"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:311
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "您的電腦長時間未使用、或您已禁用瀏覽器cookies、或網路連接有問題。 "

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:309
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "很抱歉，您的連線已過期。"

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "您已經成功退出此問卷。"

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "您已經成功退出此問卷。"

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "您已經參與此項調查。"

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "您已經成功加回此項問卷。"

#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "您沒有參與這個問卷的權限！"

#: application/controllers/InstallerController.php:1044
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "將於5秒內自動重新導向。如沒有自動導向請點擊 <a href=\"%s\">這裡</a>。"

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "組態資料夾不可寫。"

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey已被成功安裝"

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "成功！"

#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:733
#: application/controllers/UserManagementController.php:502
#: application/controllers/UserManagementController.php:1239
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2060
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2071
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2082
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:110
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:372
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:393
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:415
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:6
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1178
#: application/helpers/admin/import_helper.php:98
#: application/helpers/admin/import_helper.php:207
#: application/helpers/admin/import_helper.php:317
#: application/helpers/admin/import_helper.php:817
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2407
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2459
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2586
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2705
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2946
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3054
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3086
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3112
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3198
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3301
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3857
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4540
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:16
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:218
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:213
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "資料庫「%s」已成功安裝。"

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "請繼續設定資料庫"

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr ""

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "請 <a href=\"%s\">登入</a>。"

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "設定資料庫"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "您想建立必要的表來建立資料庫嗎？"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "資料庫「%s」已經存在。"

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "建立資料庫"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey 可以嘗試為您建立資料庫。"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "您選擇的資料庫不存在:"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "資料庫不存在"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "資料庫設定"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "請再試一次！連結資料庫失敗。"

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "請輸入您想使用的資料庫設定:"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "資料庫設定"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "安裝前檢查"

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "安裝前檢查"

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU 通用公共授權："

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "授權"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "歡迎進入LimeSurvey安裝精靈。此精靈將引導您安裝、資料庫設定與初始化組態。"

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3310
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:169
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:162
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"

#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:397
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "LimeSurvey線上手冊"

#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "主管理界面"

#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
msgid "Passwords do not match"
msgstr "這些密碼並不相符！"

#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "使用下拉選單時的分鐘間距"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "此問卷尚未啟用。您的問卷回應未被紀錄。"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:511
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:607
msgid "Survey could not be created."
msgstr "無法建立問卷。"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:513
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:454
msgid "Token"
msgstr "邀請碼"