LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Tagalog

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (4,904) Untranslated (384) Waiting (0) Fuzzy (76) Warnings (0)
1 89 90 91 92 93 327
Prio Original string Translation
No survey participants table. Walang talahanayan ng mga kalahok sa survey. Details

No survey participants table.

Walang talahanayan ng mga kalahok sa survey.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
%s participants have been copied to the survey survey participants table Kinopya ang %s (na) kalahok at inilagay sa talahanayan ng mga kalahok sa survey Details

%s participants have been copied to the survey survey participants table

Kinopya ang %s (na) kalahok at inilagay sa talahanayan ng mga kalahok sa survey
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
From survey participants table Mula sa talahanayan ng mga kalahok sa survey Details

From survey participants table

Mula sa talahanayan ng mga kalahok sa survey
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting orphan survey participants table: %s Tinatanggal ang na-orphan na talahanayan ng mga kalahok sa survey: %s Details

Deleting orphan survey participants table: %s

Tinatanggal ang na-orphan na talahanayan ng mga kalahok sa survey: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
No old survey or survey participants table selected. Walang piniling dati nang survey o talahanayan ng mga kalahok sa survey. Details

No old survey or survey participants table selected.

Walang piniling dati nang survey o talahanayan ng mga kalahok sa survey.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting survey participants table: %s Tinatanggal ang talahanayan ng mga kalahok sa survey: %s Details

Deleting survey participants table: %s

Tinatanggal ang talahanayan ng mga kalahok sa survey: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Tutorials Mga Tutorial Details

Tutorials

Mga Tutorial
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
JS-Debug mode [Frontend]: JS-Debug mode [Frontend]: Details

JS-Debug mode [Frontend]:

JS-Debug mode [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
JS-Debug mode [Backend]: JS-Debug mode [Backend]: Details

JS-Debug mode [Backend]:

JS-Debug mode [Backend]:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Now, activate your survey. I-activate na ang survey mo. Details

Now, activate your survey.

I-activate na ang survey mo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Nagbibigay ang mga ito ng madaling paraan para makabalik sa anumang napuntahan nang setting at ng pangkalahatang overview kung nasaan ka. Details

They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are.

Nagbibigay ang mga ito ng madaling paraan para makabalik sa anumang napuntahan nang setting at ng pangkalahatang overview kung nasaan ka.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Nasa top bar ng admin interface ang "breadcrumbs". Details

You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface.

Nasa top bar ng admin interface ang "breadcrumbs".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Mag-click sa "I-save at isara" o "Susunod" para magpatuloy. Details

Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed.

Mag-click sa "I-save at isara" o "Susunod" para magpatuloy.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Remember the plus button Tandaan ang plus button Details

Remember the plus button

Tandaan ang plus button
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Mapapansin mong medyo magkapareho ang paraan ng pag-edit ng mga opsyon sa sagot at ang paraan ng pag-edit ng mga subquestion. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Mapapansin mong medyo magkapareho ang paraan ng pag-edit ng mga opsyon sa sagot at ang paraan ng pag-edit ng mga subquestion.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:59:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 89 90 91 92 93 327

Export as