Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Now, activate your survey. | ขณะนี้ได้เปิดใช้การสำรวจของคุณแล้ว | Details | |
Now, activate your survey. ขณะนี้ได้เปิดใช้การสำรวจของคุณแล้ว
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | สิ่งเหล่านี้เป็นวิธีการง่ายๆ ในการกลับไปยังการตั้งค่าก่อนหน้านี้ และให้ภาพรวมทั่วไปว่าคุณอยู่ที่ไหน | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. สิ่งเหล่านี้เป็นวิธีการง่ายๆ ในการกลับไปยังการตั้งค่าก่อนหน้านี้ และให้ภาพรวมทั่วไปว่าคุณอยู่ที่ไหน
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | คุณสามารถดู "เกล็ดขนมปัง" ในแถบด้านบนของอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. คุณสามารถดู "เกล็ดขนมปัง" ในแถบด้านบนของอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | คลิกที่ 'บันทึกและปิด' หรือ 'ถัดไป' เพื่อดำเนินการต่อ | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. คลิกที่ 'บันทึกและปิด' หรือ 'ถัดไป' เพื่อดำเนินการต่อ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | จดจำปุ่มบวกไว้ | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | ดังที่คุณจะเห็นการแก้ไขคำตอบของคำตอบค่อนข้างคล้ายกับการแก้ไขคำถามย่อย | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. ดังที่คุณจะเห็นการแก้ไขคำตอบของคำตอบค่อนข้างคล้ายกับการแก้ไขคำถามย่อย
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | บันทึกและปิดตอนนี้และให้แก้ไขตัวเลือกคำตอบ | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. บันทึกและปิดตอนนี้และให้แก้ไขตัวเลือกคำตอบ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | คุณควรเพิ่มคำถามย่อย สำหรับคำถามของคุณที่นี่ | Details | |
You should add some subquestions for your question here. คุณควรเพิ่มคำถามย่อย สำหรับคำถามของคุณที่นี่
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | ความพร้อมใช้งานของตัวเลือกที่เกี่ยวข้องกับประเภทของคำถามที่คุณเลือกไว้ก่อนหน้านี้ | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. ความพร้อมใช้งานของตัวเลือกที่เกี่ยวข้องกับประเภทของคำถามที่คุณเลือกไว้ก่อนหน้านี้
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | ตัวเลือกที่เกี่ยวข้องกับคำถามที่สำคัญที่สุดจะปรากฏที่นี่ | Details | |
The most important question-related options are displayed here. ตัวเลือกที่เกี่ยวข้องกับคำถามที่สำคัญที่สุดจะปรากฏที่นี่
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | นี่คือแถบคำถาม | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | คำถามประเภทนี้อนุญาตให้คุณสามารถเพิ่ม คำถามย่อย และชุดคำตอบได้หลายแบบ | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. คำถามประเภทนี้อนุญาตให้คุณสามารถเพิ่ม คำถามย่อย และชุดคำตอบได้หลายแบบ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | อย่างที่คุณเห็น ประเภทคำถามที่เลือกไว้ล่วงหน้าคือแบบ "ข้อความยาวฟรี" เราจะใช้ประเภทคำถาม 'อาร์เรย์' ในตัวอย่างนี้ | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. อย่างที่คุณเห็น ประเภทคำถามที่เลือกไว้ล่วงหน้าคือแบบ "ข้อความยาวฟรี" เราจะใช้ประเภทคำถาม 'อาร์เรย์' ในตัวอย่างนี้
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | คุณไม่จำเป็นต้องเพิ่มคำอธิบายลงในกลุ่มคำถามของคุณ แต่บางครั้งก็เป็นการเพิ่มข้อมูลเล็กน้อยสำหรับผู้เข้าร่วมของคุณ | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. คุณไม่จำเป็นต้องเพิ่มคำอธิบายลงในกลุ่มคำถามของคุณ แต่บางครั้งก็เป็นการเพิ่มข้อมูลเล็กน้อยสำหรับผู้เข้าร่วมของคุณ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | คำอธิบายนี้จะปรากฏแก่ผู้เข้าร่วมด้วย | Details | |
This description is also visible to your participants. คำอธิบายนี้จะปรากฏแก่ผู้เข้าร่วมด้วย
You have to log in to edit this translation.
|
Export as