Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Check password when use “Save and return later” feature | Preverite geslo, ko uporabljate funkcijo “Shranite in se vrnite pozneje“ | Details | |
Check password when use “Save and return later” feature Preverite geslo, ko uporabljate funkcijo “Shranite in se vrnite pozneje“
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password requirements for “Save and return later” feature | Zahteve glede gesla za funkcijo “Shranite in se vrnite pozneje“ | Details | |
Password requirements for “Save and return later” feature Zahteve glede gesla za funkcijo “Shranite in se vrnite pozneje“
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. | Skripta za ta jezik ne bo uporabljena, ker je možnost "Uporabi za vse jezike" nastavljena na osnovnem jeziku skripte. | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. Skripta za ta jezik ne bo uporabljena, ker je možnost "Uporabi za vse jezike" nastavljena na osnovnem jeziku skripte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. | ID odgovora '%s' se že uporablja za jezik '%s'. | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. ID odgovora '%s' se že uporablja za jezik '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | ID odgovora '%s' se že uporablja za jezik '%s'. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. ID odgovora '%s' se že uporablja za jezik '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | Ključ ne sme biti prazen! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Prosimo, kupite/vnesite novo! | Details | |
Please buy/enter a new one! Prosimo, kupite/vnesite novo!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Če želite uvoziti odzive iz starejše različice ali če ima vaša anketa težave s celovitostjo, uporabite staro izvozno različico (samodejno izbrano, če obstajajo podvojene kode). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Če želite uvoziti odzive iz starejše različice ali če ima vaša anketa težave s celovitostjo, uporabite staro izvozno različico (samodejno izbrano, če obstajajo podvojene kode).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Privzete koordinate zemljevida ob prvem nalaganju strani. Oblika: zemljepisna širina [presledek] dolžina. Zemljepisna širina in dolžina morata biti v decimalnem zapisu (na primer "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Privzete koordinate zemljevida ob prvem nalaganju strani. Oblika: zemljepisna širina [presledek] dolžina. Zemljepisna širina in dolžina morata biti v decimalnem zapisu (na primer "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Prepričajte se, da vaše tabele JSON vsebujejo polja '%s', '%s', '%s', '%s' in '%s' | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Prepričajte se, da vaše tabele JSON vsebujejo polja '%s', '%s', '%s', '%s' in '%s'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | V datoteki ni bilo mogoče najti definicije uporabnika. | Details | |
No user definition found in file. V datoteki ni bilo mogoče najti definicije uporabnika.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | Številka scenarija ni navedena | Details | |
No scenario number specified Številka scenarija ni navedena
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Simple usage to get the value of current response before any update: %s | Preprosta uporaba za pridobitev vrednosti trenutnega odziva pred kakršno koli posodobitvijo: %s | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s Preprosta uporaba za pridobitev vrednosti trenutnega odziva pred kakršno koli posodobitvijo: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No matching QID | Ni ustreznega QID-ja | Details | |
Failed login attempts of participants have been reset. | Neuspeli poskusi prijav udeležencev so bili ponastavljeni. | Details | |
Failed login attempts of participants have been reset. Neuspeli poskusi prijav udeležencev so bili ponastavljeni.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as