Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
XML themes | Teme XML | Details | |
Error: Malformed JSON - field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "null". | Napaka: napačno oblikovan JSON – polje %s mora biti vnosno polje JSON ali niz »podeduj«. Najdeno polje z vrednostjo »Null«. | Details | |
Error: Malformed JSON - field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "null". Napaka: napačno oblikovan JSON – polje %s mora biti vnosno polje JSON ali niz »podeduj«. Najdeno polje z vrednostjo »Null«.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This will reset all the specific configurations of this theme. | S tem boste ponastavili vse posebne konfiguracije te teme. | Details | |
This will reset all the specific configurations of this theme. S tem boste ponastavili vse posebne konfiguracije te teme.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version. | Tema »%s« je bila odstranjena, ker ni združljiva s to različico LimeSurvey. | Details | |
Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version. Tema »%s« je bila odstranjena, ker ni združljiva s to različico LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | V tej vadnici kliknite polje »Ustvari anketo« ali »Naprej« | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial V tej vadnici kliknite polje »Ustvari anketo« ali »Naprej«
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Ta predstavitev vam bo pomagala pridobiti osnovno znanje o orodju LimeSurvey. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Ta predstavitev vam bo pomagala pridobiti osnovno znanje o orodju LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Zdaj kliknite možnost »Shrani in dodaj vprašanje«. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Zdaj kliknite možnost »Shrani in dodaj vprašanje«.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Za zdaj je najbolje, da te dodatne nastavitve pustite takšne, kot so. Več informacij o nastavitvah naključnosti in ustreznosti najdete v našem priročniku. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Za zdaj je najbolje, da te dodatne nastavitve pustite takšne, kot so. Več informacij o nastavitvah naključnosti in ustreznosti najdete v našem priročniku.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Konec predstavitve | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | V nastavitvah lahko preizkusite več različnih možnosti, vendar za zdaj shranimo in začnimo dodajati vprašanja v vašo anketo. Kliknite »Shrani«. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. V nastavitvah lahko preizkusite več različnih možnosti, vendar za zdaj shranimo in začnimo dodajati vprašanja v vašo anketo. Kliknite »Shrani«.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | To sporočilo je prikazano neposredno pod opisom ankete na pozdravni strani. To lahko za zdaj pustite prazno, vendar je to dober način, da udeležencem predstavite anketo. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. To sporočilo je prikazano neposredno pod opisom ankete na pozdravni strani. To lahko za zdaj pustite prazno, vendar je to dober način, da udeležencem predstavite anketo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | Urejate vnos glavnega menija. | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Urejate vnos glavnega menija.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing the main menu! | Urejate glavni meni. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Odličen nasvet: podvprašanje lahko vsebuje tudi kodo HTML. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Odličen nasvet: podvprašanje lahko vsebuje tudi kodo HTML.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Dobrodošli v urejevalniku tem aplikacije LimeSurvey. Če želite pregledati nove funkcije in možnosti, preberite %s priročnik LimeSurvey %s. Za dodatne informacije lahko svoja vprašanja objavite v %s forumih LimeSurvey %s. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Dobrodošli v urejevalniku tem aplikacije LimeSurvey. Če želite pregledati nove funkcije in možnosti, preberite %s priročnik LimeSurvey %s. Za dodatne informacije lahko svoja vprašanja objavite v %s forumih LimeSurvey %s.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as