| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Invitation sent date | Datum vabila | Details | |
| Total numbers of sent reminders | Skupno število poslanih opomnikov | Details | |
|
Total numbers of sent reminders Skupno število poslanih opomnikov
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey. | Če želite lahko naložite še %s datotek; v nasprotnem se lahko vrnete na anketo. | Details | |
|
If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey. Če želite lahko naložite še %s datotek; v nasprotnem se lahko vrnete na anketo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey. | Največje število datotek je bilo naloženih. Lahko se vrnete na anketo. | Details | |
|
The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey. Največje število datotek je bilo naloženih. Lahko se vrnete na anketo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You need to upload %s more files for this question.↵ Are you sure you want to exit? | Za to vprašanje morate naložiti še %s datotek. Ste prepričani, da želite zapreti? | Details | |
|
You need to upload %s more files for this question.↵ Are you sure you want to exit? Za to vprašanje morate naložiti še %s datotek. ↵ Ste prepričani, da želite zapreti?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can upload %s under %s KB each. | %s lahko prenesete, če je vsaka manjša od %s KB. | Details | |
|
You can upload %s under %s KB each. %s lahko prenesete, če je vsaka manjša od %s KB.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Minimum | Najmanj | Details | |
| Maximum | Največ | Details | |
| This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. | Ta arhiv vsebuje datoteko PDF ankete, datoteko queXML in datoteko queXF XML, ki jo lahko uporabite s programom http://quexf.sourceforge.net/ za procesiranje skeniranih anket. | Details | |
|
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Ta arhiv vsebuje datoteko PDF ankete, datoteko queXML in datoteko queXF XML, ki jo lahko uporabite s programom http://quexf.sourceforge.net/ za procesiranje skeniranih anket.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Can't connect to the LDAP directory | Ne morem se povezati na imenik LDAP | Details | |
|
Can't connect to the LDAP directory Ne morem se povezati na imenik LDAP
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. | Pri izbrisu predloge '%s' je prišlo do težav. Preverite pravice mape/datoteke. | Details | |
|
There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. Pri izbrisu predloge '%s' je prišlo do težav. Preverite pravice mape/datoteke.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The answer(s) must meet these array_filter criteria: | Odgovori morajo zadoščati sledečim kriterijem: | Details | |
|
The answer(s) must meet these array_filter criteria: Odgovori morajo zadoščati sledečim kriterijem:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No question index will be shown with this format. | Pri tej obliki ni prikazan indeks vprašanja. | Details | |
|
No question index will be shown with this format. Pri tej obliki ni prikazan indeks vprašanja.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Prikazan bo indeks vprašanja; udeleženci bodo lahko preskakovali med pregledanimi vprašanji. | Details | |
|
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Prikazan bo indeks vprašanja; udeleženci bodo lahko preskakovali med pregledanimi vprašanji.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome %s! | Dobrodošli %s! | Details | |
Export as