Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Unable to delete question %s | Não foi possível eliminar a questão %s | Details | |
Unable to delete question %s Não foi possível eliminar a questão %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to delete question group %s | Não foi possível eliminar o grupo de questões %s | Details | |
Unable to delete question group %s Não foi possível eliminar o grupo de questões %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The access code field is always checked for duplicates. | É sempre verificada a existência de duplicados no campo do código acesso. | Details | |
The access code field is always checked for duplicates. É sempre verificada a existência de duplicados no campo do código acesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bounce email address: | Endereço de email de retorno (bounce): | Details | |
Bounce email address: Endereço de email de retorno (bounce):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Administrator email address: | Endereço de email do administrador: | Details | |
Administrator email address: Endereço de email do administrador:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue?? | Apagar estas perguntas também apagará as opções de respostas e subperguntas correspondentes. Pretende continuar? | Details | |
Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue?? Apagar estas perguntas também apagará as opções de respostas e subperguntas correspondentes. Pretende continuar?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Display my CPDB participants | Mostrar os meus participantes na BD central de participantes | Details | |
Display my CPDB participants Mostrar os meus participantes na BD central de participantes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(Reason: Administrator email address empty) | (Motivo: campo email de Administrador vazio.) | Details | |
(Reason: Administrator email address empty) (Motivo: campo email de Administrador vazio.)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid. | Atenção! O email do Administrador não pode ser guardado porque não era válido. | Details | |
Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid. Atenção! O email do Administrador não pode ser guardado porque não era válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group / Question order | Grupo / Ordem da pergunta | Details | |
Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore). | O nome do ícone deve ser de classe simples (alfanumérico, espaço, menos e sublinhado). | Details | |
Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore). O nome do ícone deve ser de classe simples (alfanumérico, espaço, menos e sublinhado).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider. | Ao continuar este inquérito aceita a politica de proteção de dados do providenciador de serviços. | Details | |
By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider. Ao continuar este inquérito aceita a politica de proteção de dados do providenciador de serviços.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to delete label set %s. | Não possivel eliminar o conjunto de etiquetas %s. | Details | |
Unable to delete label set %s. Não possivel eliminar o conjunto de etiquetas %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set “%s” was successfully deleted. | O conjunto de etiquetas "%s" foi eliminado com sucesso. | Details | |
Label set “%s” was successfully deleted. O conjunto de etiquetas "%s" foi eliminado com sucesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. | Este é um questionário anónimo. Atributos de participantes só podem ser utilizados em questionários não-anónimos. | Details | |
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. Este é um questionário anónimo. Atributos de participantes só podem ser utilizados em questionários não-anónimos.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as