Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | A resposta com o ID '%s' já está ser usada no idioma '%s'. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. A resposta com o ID '%s' já está ser usada no idioma '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | A chave não pode estar vazia! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Por favor insira ou compre uma nova! | Details | |
Please buy/enter a new one! Por favor insira ou compre uma nova!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Stop survey | Parar inquérito | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Deixe vazio se pretender o texto completo da pergunta. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Deixe vazio se pretender o texto completo da pergunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Traço simples (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | Pergunta secundária entre parênteses | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Pergunta secundária entre parênteses
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Nova linha (utilize com precaução) | Details | |
New line (use with care) Nova linha (utilize com precaução)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Separator between question and subquestion: | Separador entre perguntas e perguntas secundárias: | Details | |
Separator between question and subquestion: Separador entre perguntas e perguntas secundárias:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Se pretende importar os dados das respostas na versão antiga ou se o inquérito tem algum problema de integridade utilize a versão de exportação antiga (será automaticamente selecionada se existirem códigos duplicados). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Se pretende importar os dados das respostas na versão antiga ou se o inquérito tem algum problema de integridade utilize a versão de exportação antiga (será automaticamente selecionada se existirem códigos duplicados).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordenadas por defeito do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. A latitude e a longitude devem estar em notação de ponto decimal (por exemplo, "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordenadas por defeito do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. A latitude e a longitude devem estar em notação de ponto decimal (por exemplo, "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | Não foi encontrada nenhuma definição de utilizador no ficheiro. | Details | |
No user definition found in file. Não foi encontrada nenhuma definição de utilizador no ficheiro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Certifique-se que as matrizes JSON têm os campos '%s', '%s', '%s', '%s', e '%s' | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Certifique-se que as matrizes JSON têm os campos '%s', '%s', '%s', '%s', e '%s'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | Não foi indicado um número de cenário | Details | |
No scenario number specified Não foi indicado um número de cenário
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Export as