| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Select label set file (*.lsl): | Seleciona o ficheiro de conjunto de etiquetas (*.lsl): | Details | |
|
Select label set file (*.lsl): Seleciona o ficheiro de conjunto de etiquetas (*.lsl):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. | Atenção: A filtragem XSS está sempre desativada para o superadministrador. | Details | |
|
Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. Atenção: A filtragem XSS está sempre desativada para o superadministrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Template | Modelo | Details | |
| Text abbreviated: | Texto abreviado: | Details | |
| Export language: | Idioma de exportação | Details | |
| Use web server authentication | Autenticar através do servidor web | Details | |
|
Use web server authentication Autenticar através do servidor web
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Use LDAP authentication | Autenticar através de LDAP | Details | |
| Use internal database authentication | Autenticar através da base de dados interna | Details | |
|
Use internal database authentication Autenticar através da base de dados interna
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates | Clique para definir a localização ou selecione e arraste o marcador. Pode também introduzir as coordenadas | Details | |
|
Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates Clique para definir a localização ou selecione e arraste o marcador. Pode também introduzir as coordenadas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Date in the format: %s | Data no formato: %s | Details | |
| There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. | Existem grupos de perguntas vazios neste inquérito - por favor crie pelo menos uma pergunta em cada grupo de perguntas. | Details | |
|
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. Existem grupos de perguntas vazios neste inquérito - por favor crie pelo menos uma pergunta em cada grupo de perguntas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no questions in this survey. | Não existem perguntas neste inquérito. | Details | |
|
There are no questions in this survey. Não existem perguntas neste inquérito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This survey cannot be tested or completed for the following reason(s): | Este inquérito não pode ser testado ou preenchido pelo(s) seguinte motivo(s): | Details | |
|
This survey cannot be tested or completed for the following reason(s): Este inquérito não pode ser testado ou preenchido pelo(s) seguinte motivo(s):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This question, by itself, does not contain any syntax errors. | Esta pergunta, isoladamente, não apresenta nenhum erro de sintaxe | Details | |
|
This question, by itself, does not contain any syntax errors. Esta pergunta, isoladamente, não apresenta nenhum erro de sintaxe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group, by itself, does not contain any syntax errors. | Este grupo, por si próprio, não contém quaisquer erros de sintaxe. | Details | |
|
This group, by itself, does not contain any syntax errors. Este grupo, por si próprio, não contém quaisquer erros de sintaxe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as