| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is "%s". | O recurso integrado de backup do banco de dados está disponível apenas para bancos de dados MySQL. O tipo do seu banco de dados é "%s". | Details | |
|
The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is "%s". O recurso integrado de backup do banco de dados está disponível apenas para bancos de dados MySQL. O tipo do seu banco de dados é "%s".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Select language to show Survey Logic File | Selecione um idioma para mostrar o Arquivo de lógica do questionário | Details | |
|
Select language to show Survey Logic File Selecione um idioma para mostrar o Arquivo de lógica do questionário
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email address is already registered but email to that adress could not be delivered. | Este e-mail já está registrado, mas não foi possível entregar e-mails para esse endereço. | Details | |
|
This email address is already registered but email to that adress could not be delivered. Este e-mail já está registrado, mas não foi possível entregar e-mails para esse endereço.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| An error happened while updating survey group permissions. | Ocorreu um erro ao atualizar as permissões dos grupos de questionários. | Details | |
|
An error happened while updating survey group permissions. Ocorreu um erro ao atualizar as permissões dos grupos de questionários.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | Por padrão, os questionários são ativadas no modo de acesso aberto e os participantes não precisam de um código de convite. | Details | |
|
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Por padrão, os questionários são ativadas no modo de acesso aberto e os participantes não precisam de um código de convite.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your e-mail address | Seu endereço de e-mail | Details | |
| this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on | esta subvisão é renderizada a partir do módulo de configuração global. Esta mensagem é mostrada apenas quando o modo de depuração está ativado | Details | |
|
this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on esta subvisão é renderizada a partir do módulo de configuração global. Esta mensagem é mostrada apenas quando o modo de depuração está ativado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Saved theme permissions successfully. | Permissões do tema salvas com sucesso. | Details | |
|
Saved theme permissions successfully. Permissões do tema salvas com sucesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordenadas padrão do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. Latitude e longitude devem estar na notação decimal com ponto (por exemplo "-3.1234 5.1424"). | Details | |
|
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordenadas padrão do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. Latitude e longitude devem estar na notação decimal com ponto (por exemplo "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have been removed from the central participant list for this site. | Você foi removido(a) da lista de participantes centrais deste site. | Details | |
|
You have been removed from the central participant list for this site. Você foi removido(a) da lista de participantes centrais deste site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey resource files and adapt links | Copiar os arquivos dos recursos do questionário e adaptar os links | Details | |
|
Survey resource files and adapt links Copiar os arquivos dos recursos do questionário e adaptar os links
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site. | Confirme que deseja ser adicionado novamente à lista de participantes centrais deste site. | Details | |
|
Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site. Confirme que deseja ser adicionado novamente à lista de participantes centrais deste site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are already part of the central participant list for this site. | Você já faz parte da lista de participantes centrais deste site. | Details | |
|
You are already part of the central participant list for this site. Você já faz parte da lista de participantes centrais deste site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site. | Confirme que deseja ser removido(a) da lista de participantes centrais deste site. | Details | |
|
Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site. Confirme que deseja ser removido(a) da lista de participantes centrais deste site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't change your email adress if demo mode is active. | Você não pode alterar seu endereço de e-mail se o modo de demonstração estiver ativo. | Details | |
|
You can't change your email adress if demo mode is active. Você não pode alterar seu endereço de e-mail se o modo de demonstração estiver ativo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as