| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordenadas padrão do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. Latitude e longitude devem estar na notação decimal com ponto (por exemplo "-3.1234 5.1424"). | Details | |
|
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordenadas padrão do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. Latitude e longitude devem estar na notação decimal com ponto (por exemplo "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No user definition found in file. | Nenhuma definição de usuário foi encontrada no arquivo. | Details | |
|
No user definition found in file. Nenhuma definição de usuário foi encontrada no arquivo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Certifique-se de que suas matrizes JSON contenham os campos "%s", "%s", "%s", "%s" e "%s" | Details | |
|
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Certifique-se de que suas matrizes JSON contenham os campos "%s", "%s", "%s", "%s" e "%s"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No scenario number specified | Nenhum número de cenário foi especificado | Details | |
|
No scenario number specified Nenhum número de cenário foi especificado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s (%s) | %s (%s) | Details | |
| Simple usage to get the value of current response before any update: %s | Uso simples para obter o valor da resposta atual antes de qualquer atualização: %s | Details | |
|
Simple usage to get the value of current response before any update: %s Uso simples para obter o valor da resposta atual antes de qualquer atualização: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The function is used to return a static value of any expression. | A função é usada para retornar um valor estático de qualquer expressão. | Details | |
|
The function is used to return a static value of any expression. A função é usada para retornar um valor estático de qualquer expressão.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Return the equation as a static value even if question are in same group. | Retorna a equação como um valor estático mesmo que a pergunta esteja no mesmo grupo. | Details | |
|
Return the equation as a static value even if question are in same group. Retorna a equação como um valor estático mesmo que a pergunta esteja no mesmo grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Answer codes may only contain alphanumeric characters. | Os códigos de resposta só podem conter caracteres alfanuméricos. | Details | |
|
Answer codes may only contain alphanumeric characters. Os códigos de resposta só podem conter caracteres alfanuméricos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Could not determine the database engine version. Please check your credentials. | Não foi possível determinar a versão do mecanismo do banco de dados. Verifique suas credenciais. | Details | |
|
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. Não foi possível determinar a versão do mecanismo do banco de dados. Verifique suas credenciais.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No matching QID | Sem IDP correspondente | Details | |
| File is empty or you selected an invalid character set (%s). | O arquivo está vazio ou você selecionou um grupo de caracteres inválido (%s). | Details | |
|
File is empty or you selected an invalid character set (%s). O arquivo está vazio ou você selecionou um grupo de caracteres inválido (%s).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reset participant attempts | Reinicializar o número de tentativas dos participantes | Details | |
|
Reset participant attempts Reinicializar o número de tentativas dos participantes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | Reinicializar o número de tentativas falhas dos participantes para que os questionários sejam novamente acessíveis: | Details | |
|
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Reinicializar o número de tentativas falhas dos participantes para que os questionários sejam novamente acessíveis:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Brute-force protection for survey participation | Proteção contra força bruta para participação na pesquisa | Details | |
|
Brute-force protection for survey participation Proteção contra força bruta para participação na pesquisa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as