Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Se você quiser importar as resposta de uma versão mais antiga ou se sua pesquisa tem um problema de integridade, use a versão de exportação antiga (automaticamente selecionada se houver códigos duplicados). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Se você quiser importar as resposta de uma versão mais antiga ou se sua pesquisa tem um problema de integridade, use a versão de exportação antiga (automaticamente selecionada se houver códigos duplicados).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordenadas padrão do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. Latitude e longitude devem estar na notação decimal com ponto (por exemplo "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordenadas padrão do mapa quando a página é carregada pela primeira vez. Formato: latitude [espaço] longitude. Latitude e longitude devem estar na notação decimal com ponto (por exemplo "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | Nenhuma definição de usuário foi encontrada no arquivo. | Details | |
No user definition found in file. Nenhuma definição de usuário foi encontrada no arquivo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Certifique-se de que suas matrizes JSON contenham os campos "%s", "%s", "%s", "%s" e "%s" | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Certifique-se de que suas matrizes JSON contenham os campos "%s", "%s", "%s", "%s" e "%s"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | Nenhum número de cenário foi especificado | Details | |
No scenario number specified Nenhum número de cenário foi especificado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s | Uso simples para obter o valor da resposta atual antes de qualquer atualização: %s | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s Uso simples para obter o valor da resposta atual antes de qualquer atualização: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The function is used to return a static value of any expression. | A função é usada para retornar um valor estático de qualquer expressão. | Details | |
The function is used to return a static value of any expression. A função é usada para retornar um valor estático de qualquer expressão.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return the equation as a static value even if question are in same group. | Retorna a equação como um valor estático mesmo que a pergunta esteja no mesmo grupo. | Details | |
Return the equation as a static value even if question are in same group. Retorna a equação como um valor estático mesmo que a pergunta esteja no mesmo grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer codes may only contain alphanumeric characters. | Os códigos de resposta só podem conter caracteres alfanuméricos. | Details | |
Answer codes may only contain alphanumeric characters. Os códigos de resposta só podem conter caracteres alfanuméricos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. | Não foi possível determinar a versão do mecanismo do banco de dados. Verifique suas credenciais. | Details | |
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. Não foi possível determinar a versão do mecanismo do banco de dados. Verifique suas credenciais.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No matching QID | Sem IDP correspondente | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). | O arquivo está vazio ou você selecionou um grupo de caracteres inválido (%s). | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). O arquivo está vazio ou você selecionou um grupo de caracteres inválido (%s).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset participant attempts | Reinicializar o número de tentativas dos participantes | Details | |
Reset participant attempts Reinicializar o número de tentativas dos participantes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | Reinicializar o número de tentativas falhas dos participantes para que os questionários sejam novamente acessíveis: | Details | |
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Reinicializar o número de tentativas falhas dos participantes para que os questionários sejam novamente acessíveis:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as