Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Welcome text has outdated links. | A mensagem de boas-vindas tem links desatualizados. | Details | |
Welcome text has outdated links. A mensagem de boas-vindas tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey description has outdated links. | A descrição da pesquisa tem links desatualizados. | Details | |
Survey description has outdated links. A descrição da pesquisa tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey title has outdated links. | O título da pesquisa contem links desatualizados. | Details | |
Survey title has outdated links. O título da pesquisa contem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer option %s has outdated links. | A opção de resposta %s possui links desatualizados. | Details | |
Answer option %s has outdated links. A opção de resposta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion %s has outdated links. | A subpergunta %s possui links desatualizados. | Details | |
Subquestion %s has outdated links. A subpergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion %s of question %s has outdated links. | A subpergunta %s da pergunta %s possui links desatualizados. | Details | |
Subquestion %s of question %s has outdated links. A subpergunta %s da pergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Help text for question %s has outdated links. | O texto de ajuda da pergunta %s possui links desatualizados. | Details | |
Help text for question %s has outdated links. O texto de ajuda da pergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question %s has outdated links. | A pergunta %s possui links desatualizados. | Details | |
Question %s has outdated links. A pergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. | Se você estiver usando questionários com um grupo fechado de participantes ou e-mails de notificação, será necessário definir um endereço de e-mail de administrador. | Details | |
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Se você estiver usando questionários com um grupo fechado de participantes ou e-mails de notificação, será necessário definir um endereço de e-mail de administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Token length cannot be bigger than {max} characters. | O comprimento do código/token não pode ser superior a {max} caracteres. | Details | |
Token length cannot be bigger than {max} characters. O comprimento do código/token não pode ser superior a {max} caracteres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit themes | Editar temas | Details | |
Manage administrators | Gerenciar administradores | Details | |
View global settings | Visualizar configurações globais | Details | |
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s | Vá para %sgerenciamento global de usuários%s para gerenciamento geral de usuários (adicionar/editar/excluir usuários gerais). %sSe você não tiver permissão, entre em contato com seu administrador.%s | Details | |
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s Vá para %sgerenciamento global de usuários%s para gerenciamento geral de usuários (adicionar/editar/excluir usuários gerais). %sSe você não tiver permissão, entre em contato com seu administrador.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. | As configurações herdadas vêm de suas %sconfigurações globais%s ou %sgrupo de questionários%s. Clique %saqui%s para obter mais informações sobre configurações herdadas. | Details | |
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. As configurações herdadas vêm de suas %sconfigurações globais%s ou %sgrupo de questionários%s. Clique %saqui%s para obter mais informações sobre configurações herdadas.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as