LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Brazil)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,384) Translated (5,372) Untranslated (11) Waiting (0) Fuzzy (1) Warnings (0)
1 16 17 18 19 20 359
Prio Original string Translation
Group name has outdated links. O nome do grupo tem links desatualizados. Details

Group name has outdated links.

O nome do grupo tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-15 14:12:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation email template has outdated links. O modelo do e-mail de confirmação tem links desatualizados. Details

Confirmation email template has outdated links.

O modelo do e-mail de confirmação tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-15 14:13:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Registration email template has outdated links. O modelo de e-mail de registro tem links desatualizados. Details

Registration email template has outdated links.

O modelo de e-mail de registro tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-15 14:14:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder email template has outdated links. O modelo de e-mail do lembrete tem links desatualizados. Details

Reminder email template has outdated links.

O modelo de e-mail do lembrete tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-15 14:15:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation email template has outdated links. O modelo de e-mail do convite tem links desatualizados. Details

Invitation email template has outdated links.

O modelo de e-mail do convite tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-15 14:15:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
URL description has outdated links. A descrição do URL tem links desatualizados. Details

URL description has outdated links.

A descrição do URL tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-15 14:15:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome text has outdated links. A mensagem de boas-vindas tem links desatualizados. Details

Welcome text has outdated links.

A mensagem de boas-vindas tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-07-13 18:35:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Survey description has outdated links. A descrição da pesquisa tem links desatualizados. Details

Survey description has outdated links.

A descrição da pesquisa tem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-07-13 19:01:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Survey title has outdated links. O título da pesquisa contem links desatualizados. Details

Survey title has outdated links.

O título da pesquisa contem links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-07-13 19:08:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Answer option %s has outdated links. A opção de resposta %s possui links desatualizados. Details

Answer option %s has outdated links.

A opção de resposta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-30 00:17:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tiller
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion %s has outdated links. A subpergunta %s possui links desatualizados. Details

Subquestion %s has outdated links.

A subpergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-30 00:17:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tiller
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion %s of question %s has outdated links. A subpergunta %s da pergunta %s possui links desatualizados. Details

Subquestion %s of question %s has outdated links.

A subpergunta %s da pergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-30 00:18:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tiller
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Help text for question %s has outdated links. O texto de ajuda da pergunta %s possui links desatualizados. Details

Help text for question %s has outdated links.

O texto de ajuda da pergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-30 00:18:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tiller
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Question %s has outdated links. A pergunta %s possui links desatualizados. Details

Question %s has outdated links.

A pergunta %s possui links desatualizados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-30 00:18:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tiller
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Se você estiver usando questionários com um grupo fechado de participantes ou e-mails de notificação, será necessário definir um endereço de e-mail de administrador. Details

If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address.

Se você estiver usando questionários com um grupo fechado de participantes ou e-mails de notificação, será necessário definir um endereço de e-mail de administrador.
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 16 17 18 19 20 359

Export as