| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Survey title has outdated links. | Tytuł ankiety zawiera nieaktualne linki. | Details | |
|
Survey title has outdated links. Tytuł ankiety zawiera nieaktualne linki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Answer option %s has outdated links. | Opcja odpowiedzi %s zawiera nieaktualne linki. | Details | |
|
Answer option %s has outdated links. Opcja odpowiedzi %s zawiera nieaktualne linki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion %s has outdated links. | Podpytanie %s zawiera nieaktualne linki. | Details | |
|
Subquestion %s has outdated links. Podpytanie %s zawiera nieaktualne linki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion %s of question %s has outdated links. | Podpytanie %s pytania %s zawiera nieaktualne linki. | Details | |
|
Subquestion %s of question %s has outdated links. Podpytanie %s pytania %s zawiera nieaktualne linki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Help text for question %s has outdated links. | Tekst pomocy dla pytania %s zawiera nieaktualne linki. | Details | |
|
Help text for question %s has outdated links. Tekst pomocy dla pytania %s zawiera nieaktualne linki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Question %s has outdated links. | Pytanie %s zawiera nieaktualne linki. | Details | |
|
Question %s has outdated links. Pytanie %s zawiera nieaktualne linki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. | Jeśli korzystasz z ankiet z zamkniętą grupą uczestników lub e-maili z powiadomieniami, musisz ustawić adres e-mail administratora. | Details | |
|
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Jeśli korzystasz z ankiet z zamkniętą grupą uczestników lub e-maili z powiadomieniami, musisz ustawić adres e-mail administratora.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Token length cannot be bigger than {max} characters. | Długość tokena nie może przekraczać {max} znaków. | Details | |
|
Token length cannot be bigger than {max} characters. Długość tokena nie może przekraczać {max} znaków.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Edit themes | Edytuj motywy | Details | |
| Manage administrators | Zarządzaj administratorami | Details | |
| View global settings | Pokaż ustawienia globalne | Details | |
| Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s | Przejdź do %sglobalnego zarządzania użytkownikami%s, aby zarządzać użytkownikami (dodaj/edytuj/usuń zwykłych użytkowników). %sJeśli nie masz uprawnień, skontaktuj się z administratorem.%s | Details | |
|
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s Przejdź do %sglobalnego zarządzania użytkownikami%s, aby zarządzać użytkownikami (dodaj/edytuj/usuń zwykłych użytkowników). %sJeśli nie masz uprawnień, skontaktuj się z administratorem.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. | Odziedziczone ustawienia pochodzą z %sglobalnych ustawień%s lub %sgrup ankiet%s. Kliknij %stutaj%s, aby uzyskać więcej informacji o dziedziczonych ustawieniach. | Details | |
|
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. Odziedziczone ustawienia pochodzą z %sglobalnych ustawień%s lub %sgrup ankiet%s. Kliknij %stutaj%s, aby uzyskać więcej informacji o dziedziczonych ustawieniach.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Replace (Ctrl-H) | Zastąp (Ctrl-H) | Details | |
| Find (Ctrl-F) | Znajdź (Ctrl-F) | Details | |
Export as