Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Random | Losowo | Details | |
Normal | Normalnie | Details | |
Could not update plugin %s (%s) | Nie można zaktualizować wtyczki %s (%s) | Details | |
Could not update plugin %s (%s) Nie można zaktualizować wtyczki %s (%s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IP allowlist for participants with access code | Lista dozwolonych adresów IP dla uczestników z kodem dostępu | Details | |
IP allowlist for participants with access code Lista dozwolonych adresów IP dla uczestników z kodem dostępu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IP allowlist for administration login | Lista dozwolonych adresów IP do logowania administratora | Details | |
IP allowlist for administration login Lista dozwolonych adresów IP do logowania administratora
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IP allowlist: | Lista dozwolonych adresów IP: | Details | |
A positive or negative integer number as assement value if this option is selected | Dodatnia lub ujemna liczba całkowita jako wartość oceny, jeśli ta opcja jest zaznaczona | Details | |
A positive or negative integer number as assement value if this option is selected Dodatnia lub ujemna liczba całkowita jako wartość oceny, jeśli ta opcja jest zaznaczona
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't use the import function to update your own account. | Nie możesz używać funkcji importu do aktualizacji własnego konta. | Details | |
You can't use the import function to update your own account. Nie możesz używać funkcji importu do aktualizacji własnego konta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You don't have permission to edit user %s. | Nie masz uprawnień do edycji użytkownika %s. | Details | |
You don't have permission to edit user %s. Nie masz uprawnień do edycji użytkownika %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Creole (Haitian) | Kreolski (haitański) | Details | |
Invalid access code | Nieprawidłowy kod dostępu | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. | Podany kod dostępu jest nieważny lub został już wykorzystany. | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. Podany kod dostępu jest nieważny lub został już wykorzystany.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) | Obowiązkowy unikalny kod alfanumeryczny dla każdej opcji odpowiedzi (1–5 znaków) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) Obowiązkowy unikalny kod alfanumeryczny dla każdej opcji odpowiedzi (1–5 znaków)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) | Obowiązkowy unikalny kod alfanumeryczny dla każdego pytania podrzędnego (1-20 znaków) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) Obowiązkowy unikalny kod alfanumeryczny dla każdego pytania podrzędnego (1-20 znaków)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | Wprowadź jedną etykietę w każdym wierszu. Możesz podać kod, oddzielając kod i tekst etykiety średnikiem lub tabulatorem. W przypadku ankiet wielojęzycznych tłumaczenie(a) dodajesz w tym samym wierszu, oddzielone średnikiem lub tabulatorem. Pamiętaj, aby zapisać zmiany. | Details | |
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Wprowadź jedną etykietę w każdym wierszu. Możesz podać kod, oddzielając kod i tekst etykiety średnikiem lub tabulatorem. W przypadku ankiet wielojęzycznych tłumaczenie(a) dodajesz w tym samym wierszu, oddzielone średnikiem lub tabulatorem. Pamiętaj, aby zapisać zmiany.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as