LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Polish

Filter ↓ Sort ↓ All (5,718) Translated (5,718) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 312 313 314 315 316 382
Prio Original string Translation
Enter a name and password for this survey and click save below. Proszę podać imię oraz hasło do tej ankiety i kliknąć Zapisz. Details

Enter a name and password for this survey and click save below.

Proszę podać imię oraz hasło do tej ankiety i kliknąć Zapisz.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Proszę wprowadzić swoje dane, a niezwłocznie zostanie wysłany email z linkiem do ankiety. Details

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

Proszę wprowadzić swoje dane, a niezwłocznie zostanie wysłany email z linkiem do ankiety.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
You may register for this survey if you wish to take part. Jeśli chce Pan/Pani wypełnić ankietę, może się Pan/Pani zarejestrować. Details

You may register for this survey if you wish to take part.

Jeśli chce Pan/Pani wypełnić ankietę, może się Pan/Pani zarejestrować.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
This survey is anonymous. Ankieta jest anonimowa. Details

This survey is anonymous.

Ankieta jest anonimowa.
You have to log in to edit this translation.
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. Proszę wprowadzić imię oraz hasło użyte przy zapisywaniu ankiety. Details

Type in the 'name' you used to save the survey, and the password.

Proszę wprowadzić imię oraz hasło użyte przy zapisywaniu ankiety.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
You can load a survey that you have previously saved from this screen. Można wczytać uprzednio zapisaną ankietę. Details

You can load a survey that you have previously saved from this screen.

Można wczytać uprzednio zapisaną ankietę.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. Uwaga: uruchamianie JavaScript jest wyłączone w przeglądarce lub dla tej strony. Może to uniemożliwić udzielenie odpowiedzi na niektóre pytania tej ankiety. Proszę sprawdzić ustawienia swojej przeglądarki. Details

Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters.

Uwaga: uruchamianie JavaScript jest wyłączone w przeglądarce lub dla tej strony. Może to uniemożliwić udzielenie odpowiedzi na niektóre pytania tej ankiety. Proszę sprawdzić ustawienia swojej przeglądarki.
You have to log in to edit this translation.
Saved name: Zapisana nazwa: Details

Saved name:

Zapisana nazwa:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. W celu zachowania anonimowości, proszę użyć pseudonimu jako nazwy użytkownika, adres email nie jest wymagany. Details

To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required.

W celu zachowania anonimowości, proszę użyć pseudonimu jako nazwy użytkownika, adres email nie jest wymagany.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
Restart this survey Zacznij tę ankietę od nowa Details

Restart this survey

Zacznij tę ankietę od nowa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Resume later Przełóż na później Details

Resume later

Przełóż na później
You have to log in to edit this translation.
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. Ankieta składa się z {NUMBEROFQUESTIONS} pytań. Details

There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey.

Ankieta składa się z {NUMBEROFQUESTIONS} pytań.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
There is 1 question in this survey W tej ankiecie jest 1 pytanie Details

There is 1 question in this survey

W tej ankiecie jest 1 pytanie
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
There are no questions in this survey W tej ankiecie nie ma pytań Details

There are no questions in this survey

W tej ankiecie nie ma pytań
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
Error: There are no answers defined for this question. Błąd: nie zdefiniowano odpowiedzi do tego pytania. Details

Error: There are no answers defined for this question.

Błąd: nie zdefiniowano odpowiedzi do tego pytania.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:41:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elisa
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 312 313 314 315 316 382

Export as