Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You are editing an entry of the main menu! | Du redigerer en oppføring i hovedmenyen! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Du redigerer en oppføring i hovedmenyen!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Vær forsiktig. | Details | |
You are editing the main menu! | Du redigerer hovedmenyen! | Details | |
You are editing the main menu! Du redigerer hovedmenyen!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Pro-tips: Underspørsmålet kan også inneholde HTML-kode. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Pro-tips: Underspørsmålet kan også inneholde HTML-kode.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Velkommen til malredigeringen i LimeSurvey. For å få oversikt over ny funksjonalitet og muligheter, vennligst besøk %s LimeSurvey manual %s. For ytterligere spørsmål og informasjon bruk forumet til %s LimeSurvey %s. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Velkommen til malredigeringen i LimeSurvey. For å få oversikt over ny funksjonalitet og muligheter, vennligst besøk %s LimeSurvey manual %s. For ytterligere spørsmål og informasjon bruk forumet til %s LimeSurvey %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | Svaralternativene blir vist for hvert av underspørsmålene. | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. Svaralternativene blir vist for hvert av underspørsmålene.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | Hvor god vil undersøkelsen være uten spørsmål? | Details | |
What good would your survey be without questions? Hvor god vil undersøkelsen være uten spørsmål?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Denne meldingen vises ved slutten av undersøkelsen til hver deltaker. Det er en flott måte å si takk eller gi noen lenker eller hint hvor de skal gå videre. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Denne meldingen vises ved slutten av undersøkelsen til hver deltaker. Det er en flott måte å si takk eller gi noen lenker eller hint hvor de skal gå videre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | Takk for at du tok turen! | Details | |
Thank you for taking the tour! Takk for at du tok turen!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Bare del denne lenken med noen av vennene dine, og selvfølgelig, test selv. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Bare del denne lenken med noen av vennene dine, og selvfølgelig, test selv.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Klikk på 'Nei takk' | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | For mer informasjon vennligst se vår elektroniske håndbok eller vårt forum. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. For mer informasjon vennligst se vår elektroniske håndbok eller vårt forum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Den lukkede tilgangsmodusen trenger en deltakerliste, som du kan opprette ved å klikke på menyoppføringen Deltakere. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Den lukkede tilgangsmodusen trenger en deltakerliste, som du kan opprette ved å klikke på menyoppføringen Deltakere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | For vår enkle undersøkelse er det bedre å starte i åpen tilgangsmodus. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. For vår enkle undersøkelse er det bedre å starte i åpen tilgangsmodus.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Her kan du velge å starte undersøkelsen i lukket tilgangsmodus. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Her kan du velge å starte undersøkelsen i lukket tilgangsmodus.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as