| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Do you want to continue? | Adakah anda mahu meneruskan? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Edit baris bermula dengan %s dan lengkapkan nama fail dengan laluan penuh ke fail data yang dimuat turun. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Edit baris bermula dengan %s dan lengkapkan nama fail dengan laluan penuh ke fail data yang dimuat turun.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | belum melengkapkan tinjauan | Details | |
|
not having already completed the survey belum melengkapkan tinjauan
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Jika pilihan - Jawapan tanpa nama - diaktifkan hanya setem tarikh semu (1980-01-01) akan digunakan untuk semua jawapan untuk memastikan ketanpanamaan peserta anda. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Jika pilihan - Jawapan tanpa nama - diaktifkan hanya setem tarikh semu (1980-01-01) akan digunakan untuk semua jawapan untuk memastikan ketanpanamaan peserta anda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | Anda tidak boleh mengemas kini kod soalan untuk tinjauan aktif. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. Anda tidak boleh mengemas kini kod soalan untuk tinjauan aktif.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | Jawapan anda mestilah antara %s dan %s | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s Jawapan anda mestilah antara %s dan %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be %s | Jawapan anda mestilah %s | Details | |
| Your answer must be at most %s | Jawapan anda mestilah paling banyak %s | Details | |
|
Your answer must be at most %s Jawapan anda mestilah paling banyak %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be at least %s | Jawapan anda mestilah sekurang-kurangnya %s | Details | |
|
Your answer must be at least %s Jawapan anda mestilah sekurang-kurangnya %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There were errors when trying to populate the database: | Terdapat ralat semasa cuba mengisi pangkalan data: | Details | |
|
There were errors when trying to populate the database: Terdapat ralat semasa cuba mengisi pangkalan data:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| PDF header string (if empty, survey name will be used): | Rentetan pengepala PDF (jika kosong, nama tinjauan akan digunakan): | Details | |
|
PDF header string (if empty, survey name will be used): Rentetan pengepala PDF (jika kosong, nama tinjauan akan digunakan):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| PDF header title (if empty, site name will be used): | Tajuk pengepala PDF (jika kosong, nama laman akan digunakan): | Details | |
|
PDF header title (if empty, site name will be used): Tajuk pengepala PDF (jika kosong, nama laman akan digunakan):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Width of PDF header logo: | Lebar logo pengepala PDF: | Details | |
| Show header in answers export PDFs: | Papar pengepala dalam PDF eksport jawapan: | Details | |
|
Show header in answers export PDFs: Papar pengepala dalam PDF eksport jawapan:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Font size of PDFs: | Saiz fon bagi PDF: | Details | |
Export as