| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Survey administrator %s (%s) | Apklausos administratorius %s (%s) | Details | |
|
Survey administrator %s (%s) Apklausos administratorius %s (%s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You must enter a valid email. Please try again. | Privalote įvesti tinkamą el. pašto adresą. Bandykite dar kartą. | Details | |
|
You must enter a valid email. Please try again. Privalote įvesti tinkamą el. pašto adresą. Bandykite dar kartą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The password you have chosen at the optional settings step. | Slaptažodis, kurį pasirinkote neprivalomų nustatymų žingsnyje. | Details | |
|
The password you have chosen at the optional settings step. Slaptažodis, kurį pasirinkote neprivalomų nustatymų žingsnyje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Try again! Creation of database failed. | Nepavyko sukurti duomenų bazės. Bandykite dar kartą! | Details | |
|
Try again! Creation of database failed. Nepavyko sukurti duomenų bazės. Bandykite dar kartą!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Polish (Informal) | Lenkų (neformali) | Details | |
| Kyrgyz | Kirgizų | Details | |
| Do you really want to continue? | Ar tikrai norite tęsti? | Details | |
|
Do you really want to continue? Ar tikrai norite tęsti?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set these translations will be lost. | Jei pakeisite žymų rinkinį, visi vertimai bus prarasti. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Jei pakeisite žymų rinkinį, visi vertimai bus prarasti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | Ar norite tęsti? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Redaguokite eilutę, prasidedančią %s, ir užpildykite failo pavadinimą su pilnumaršrutu į atsisiųstą duomenų failą. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Redaguokite eilutę, prasidedančią %s, ir užpildykite failo pavadinimą su pilnumaršrutu į atsisiųstą duomenų failą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | You have to log in to add a translation. | Details | |
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | Negalite atnaujinti klausimo kodo aktyvioje apklausoje. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. Negalite atnaujinti klausimo kodo aktyvioje apklausoje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | Šiame lauke galima įvesti tik skaičius tarp %s ir %s | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s Šiame lauke galima įvesti tik skaičius tarp %s ir %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as