Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Do you really want to continue? | Ar tikrai norite tęsti? | Details | |
Do you really want to continue? Ar tikrai norite tęsti?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set these translations will be lost. | Jei pakeisite žymų rinkinį, visi vertimai bus prarasti. | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. Jei pakeisite žymų rinkinį, visi vertimai bus prarasti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | You have to log in to add a translation. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | Ar norite tęsti? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Redaguokite eilutę, prasidedančią %s, ir užpildykite failo pavadinimą su pilnumaršrutu į atsisiųstą duomenų failą. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Redaguokite eilutę, prasidedančią %s, ir užpildykite failo pavadinimą su pilnumaršrutu į atsisiųstą duomenų failą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | You have to log in to add a translation. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | You have to log in to add a translation. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | Negalite atnaujinti klausimo kodo aktyvioje apklausoje. | Details | |
You can't update question code for an active survey. Negalite atnaujinti klausimo kodo aktyvioje apklausoje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | Šiame lauke galima įvesti tik skaičius tarp %s ir %s | Details | |
Your answer must be between %s and %s Šiame lauke galima įvesti tik skaičius tarp %s ir %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be %s | Atsakymas turi būti %s | Details | |
Your answer must be at most %s | Atsakymas turi būti ne daugiau kaip %s | Details | |
Your answer must be at most %s Atsakymas turi būti ne daugiau kaip %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be at least %s | Atsakymas turi būti ne mažiau kaip %s | Details | |
Your answer must be at least %s Atsakymas turi būti ne mažiau kaip %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were errors when trying to populate the database: | Užpildant duomenų bazė įvyko klaidų: | Details | |
There were errors when trying to populate the database: Užpildant duomenų bazė įvyko klaidų:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header string (if empty, survey name will be used): | PDF antraštės eilutė (jei paliksite tuščią, bus naudojamas apklausos pavadinimas): | Details | |
PDF header string (if empty, survey name will be used): PDF antraštės eilutė (jei paliksite tuščią, bus naudojamas apklausos pavadinimas):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header title (if empty, site name will be used): | PDF antraštės pavadinimas (jei paliksite tuščią, bus naudojamas svetainės pavadinimas): | Details | |
PDF header title (if empty, site name will be used): PDF antraštės pavadinimas (jei paliksite tuščią, bus naudojamas svetainės pavadinimas):
You have to log in to edit this translation.
|
Export as