Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No old survey or survey participants table selected. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Deleting survey participants table: %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
Tutorials | Mokomoji medžiaga | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | JS derinimo režimas [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: JS derinimo režimas [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
JS-Debug mode [Backend]: | JS derinimo režimas [Backend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: JS derinimo režimas [Backend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now, activate your survey. | You have to log in to add a translation. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Tai paprastas būdas grįžti prie bet kokių ankstesnių nustatymų ir turėti bendrąjį supratimą apie savo buvimo vietą. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Tai paprastas būdas grįžti prie bet kokių ankstesnių nustatymų ir turėti bendrąjį supratimą apie savo buvimo vietą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Šias nuorodas matysite viršutinėje administratoriaus sąsajos juostoje. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Šias nuorodas matysite viršutinėje administratoriaus sąsajos juostoje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Norėdami tęsti, spustelėkite „Išsaugoti ir uždaryti“ arba „Toliau“. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Norėdami tęsti, spustelėkite „Išsaugoti ir uždaryti“ arba „Toliau“.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Prisiminti pliuso mygtuką | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Kaip matote, atsakymų redagavimo parinktys yra gana panašios į papildomų klausimų redagavimą. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Kaip matote, atsakymų redagavimo parinktys yra gana panašios į papildomų klausimų redagavimą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You should add some subquestions for your question here.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Parinkčių pasiekiamumas susijęs su anksčiau pasirinktu klausimo tipu. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Parinkčių pasiekiamumas susijęs su anksčiau pasirinktu klausimo tipu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Čia rodomos svarbiausios su klausimu susijusios parinktys. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Čia rodomos svarbiausios su klausimu susijusios parinktys.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as