Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Si l'option - Réponses anonymisées - est activée, un horodatage factice (01-01-1980) sera utilisé pour toutes les réponses afin d'assurer l'anonymat des participants. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Si l'option - Réponses anonymisées - est activée, un horodatage factice (01-01-1980) sera utilisé pour toutes les réponses afin d'assurer l'anonymat des participants.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | Vous ne pouvez pas mettre à jour le code d'une question lorsqu'un questionnaire est activé. | Details | |
You can't update question code for an active survey. Vous ne pouvez pas mettre à jour le code d'une question lorsqu'un questionnaire est activé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | Är Äntwert muss tëscht %s an %s leien. | Details | |
Your answer must be between %s and %s Är Äntwert muss tëscht %s an %s leien.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be %s | Votre réponse doit être %s | Details | |
Your answer must be at most %s | Är Äntwert däerf héchstens %s sinn. | Details | |
Your answer must be at most %s Är Äntwert däerf héchstens %s sinn.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be at least %s | Votre réponse doit être au moins %s | Details | |
Your answer must be at least %s Votre réponse doit être au moins %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were errors when trying to populate the database: | You have to log in to add a translation. | Details | |
There were errors when trying to populate the database:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header string (if empty, survey name will be used): | Chaîne de caractères de l'entête du PDF (Si vide, le nom du questionnaire sera utilisé) : | Details | |
PDF header string (if empty, survey name will be used): Chaîne de caractères de l'entête du PDF (Si vide, le nom du questionnaire sera utilisé) :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header title (if empty, site name will be used): | Titre des PDF (si vide, le nom du site sera utilisé) : | Details | |
PDF header title (if empty, site name will be used): Titre des PDF (si vide, le nom du site sera utilisé) :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Width of PDF header logo: | Largeur du logo de l'entête du PDF : | Details | |
Width of PDF header logo: Largeur du logo de l'entête du PDF :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show header in answers export PDFs: | Montrer l'entête dans les réponses exportées en PDF : | Details | |
Show header in answers export PDFs: Montrer l'entête dans les réponses exportées en PDF :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Font size of PDFs: | Taille de police des PDF : | Details | |
Text needs to be lowercase. | Le texte doit être en minuscule. | Details | |
Text needs to be lowercase. Le texte doit être en minuscule.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Text needs to be uppercase. | Chaîne de caractères de l'entête du PDF (Si vide, le nom du questionnaire sera utilisé) | Details | |
Text needs to be uppercase. Chaîne de caractères de l'entête du PDF (Si vide, le nom du questionnaire sera utilisé)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Total screened out | Nombre total de sortie sur quota | Details | |
Export as