| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| Are you sure? | Êtes-vous sûr ? | Details | |
| You may not use slashes or ampersands in your name or password. | Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe. | Details | |
| You may not use slashes or ampersands in your name or password. Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Group: | Groupe : | Details | |
| Quota message: | Message de quota : | Details | |
| Upload file|Upload files | Charger un fichier|Charger des fichiers | Details | |
| Upload file|Upload files Charger un fichier|Charger des fichiers 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Total: | Total : | Details | |
| No label sets found. | Aucun jeu d'étiquettes n'a été trouvé. | Details | |
| No label sets found. Aucun jeu d'étiquettes n'a été trouvé. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. | Habituellement, ceci est causé par le fait d'avoir trop de (sous-) questions dans le questionnaire. Veuillez essayer de retirer des questions de votre questionnaire. | Details | |
| Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. Habituellement, ceci est causé par le fait d'avoir trop de (sous-) questions dans le questionnaire. Veuillez essayer de retirer des questions de votre questionnaire. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| The survey response table could not be created. | La table des réponses au questionnaire n'a pas pu être créée. | Details | |
| The survey response table could not be created. La table des réponses au questionnaire n'a pas pu être créée. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Insert/edit placeholder field | Insérez/modifiez un mot clé | Details | |
| Insert/edit placeholder field Insérez/modifiez un mot clé 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Placeholder fields | Champs texte réservés | Details | |
| running | actuel | Details | |
| The response record %s was updated. | L'enregistrement des réponses %s a été mis à jour. | Details | |
| The response record %s was updated. L'enregistrement des réponses %s a été mis à jour. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Manage label sets | Gérer les jeux d'étiquettes | Details | |
| Add gray background to questions in PDF: | Ajouter un fond gris aux questions dans le PDF : | Details | |
| Add gray background to questions in PDF: Ajouter un fond gris aux questions dans le PDF : 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
Export as