| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| 'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion. | "temps" est un mot réservé et ne peux pas être utilisé dans une sous-question. | Details | |
| 
		 'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion. "temps" est un mot réservé et ne peux pas être utilisé dans une sous-question. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| %s must not be case-insensitive equal to %s | %s ne doit pas être insensible à la casse et égal à %s | Details | |
| 
		 %s must not be case-insensitive equal to %s %s ne doit pas être insensible à la casse et égal à %s 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| %s must be case-insensitive equal to %s | %s doit être insensible à la casse et égal à %s | Details | |
| 
		 %s must be case-insensitive equal to %s %s doit être insensible à la casse et égal à %s 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Export: | Export : | Details | |
| Survey ID: | ID du questionnaire : | Details | |
| Automatically rename question code if already exists? | Renommer automatiquement le code de la question si celui-ci existe déjà ? | Details | |
| 
		 Automatically rename question code if already exists? Renommer automatiquement le code de la question si celui-ci existe déjà ? 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you. | Votre nouveau questionnaire a été créé.Nous avons également créé pour vous un premier groupe de question, ainsi qu' un exemple de question. | Details | |
| 
		 Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you. Votre nouveau questionnaire a été créé.Nous avons également créé pour vous un premier groupe de question, ainsi qu' un exemple de question. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| My first question group | Mon premier groupe de question | Details | |
| Do you want to delete this user? | Voulez-vous supprimer cet utilisateur ? | Details | |
| 
		 Do you want to delete this user? Voulez-vous supprimer cet utilisateur ? 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Actions: | Actions : | Details | |
| The survey is already active. | Le questionnaire est déjà actif. | Details | |
| 
		 The survey is already active. Le questionnaire est déjà actif. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Your answer to the security question was not correct - please try again. | Votre réponse à la question de sécurité était incorrecte - veuillez réessayer. | Details | |
| 
		 Your answer to the security question was not correct - please try again. Votre réponse à la question de sécurité était incorrecte - veuillez réessayer. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| To participate in this restricted survey, you need a valid access code. | Fir bei dëser Ëmfro matzemaachen, brauch Dir e gültegen Zougangscode. | Details | |
| 
		 To participate in this restricted survey, you need a valid access code. Fir bei dëser Ëmfro matzemaachen, brauch Dir e gültegen Zougangscode. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| To participate in this restricted survey, you need a valid access code. | Pour participer à un questionnaire restreint, vous avez besoin d'une invitation valide. | Details | |
| 
		 To participate in this restricted survey, you need a valid access code. Pour participer à un questionnaire restreint, vous avez besoin d'une invitation valide. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| The database has been updated from version %s to version %s. | La base de données a été mise à jour de la version %s vers la version %s. | Details | |
| 
		 The database has been updated from version %s to version %s. La base de données a été mise à jour de la version %s vers la version %s. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
Export as