LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Korean

Filter ↓ Sort ↓ All (5,356) Translated (5,305) Untranslated (51) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (1,825)
1 2 3 4 122
Prio Original string Translation
Normal 일반 Details

Normal

일반
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-21 08:21:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
Answer options order 응답 옵션 순서 Details

Answer options order

응답 옵션 순서
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-21 08:21:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
IP allowlist for participants with access code 접근 코드 소유한 참여자 IP 허용목록 Details

IP allowlist for participants with access code

접근 코드 소유한 참여자 IP 허용목록
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-26 07:21:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
IP allowlist for administration login 관리자 로그인용 IP 허용목록 Details

IP allowlist for administration login

관리자 로그인용 IP 허용목록
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-26 07:20:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
IP allowlist: IP 허용목록: Details

IP allowlist:

IP 허용목록:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-26 07:19:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
You can't use the import function to update your own account. 당신 자신의 계정을 업데이트할 중요한 기능을 사용할 수 없습니다. Details

You can't use the import function to update your own account.

당신 자신의 계정을 업데이트할 중요한 기능을 사용할 수 없습니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-07 09:06:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
You don't have permission to edit user %s. %s 사용자를 편집할 권한이 없습니다. Details

You don't have permission to edit user %s.

%s 사용자를 편집할 권한이 없습니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-07 09:05:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid access code 유효하지않은 접근 코드 Details

Invalid access code

유효하지않은 접근 코드
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-26 07:22:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
The provided access code is not valid or has already been used. 제공된 접근 코드는 유효하지 않거나 이미 사용되었습니다. Details

The provided access code is not valid or has already been used.

제공된 접근 코드는 유효하지 않거나 이미 사용되었습니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-07 09:06:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) 각 답안 옵션에 대해 반드시 고유한 알파벳 숫자 코드 (1-5자) Details

A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)

각 답안 옵션에 대해 반드시 고유한 알파벳 숫자 코드 (1-5자)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2024-02-19 05:22:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) 각 하위질문에 대해 반드시 고유한 알파벳-숫자 코드 (1-20자) Details

A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)

각 하위질문에 대해 반드시 고유한 알파벳-숫자 코드 (1-20자)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-19 05:23:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) 각 답안 옵션에 대해 반드시 고유한 알파벳-숫자 코드 (1-5자) Details

A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)

각 답안 옵션에 대해 반드시 고유한 알파벳-숫자 코드 (1-5자)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-19 05:23:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. 한 줄에 하나의 라벨을 입력하세요. 코드와 라벨 텍스트를 세미콜론이나 탭으로 구분하여 코드를 제공할 수 있습니다. 다국어 설문조사의 경우 같은 줄에 세미콜론이나 탭으로 구분하여 번역을 추가하세요. 변경 사항을 적용한 후 저장 버튼을 사용하는 것을 잊지 마세요. Details

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes.

한 줄에 하나의 라벨을 입력하세요. 코드와 라벨 텍스트를 세미콜론이나 탭으로 구분하여 코드를 제공할 수 있습니다. 다국어 설문조사의 경우 같은 줄에 세미콜론이나 탭으로 구분하여 번역을 추가하세요. 변경 사항을 적용한 후 저장 버튼을 사용하는 것을 잊지 마세요.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2024-02-19 05:25:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. 한 줄에 하나의 레이블을 입력하세요. 코드와 레이블 텍스트를 세미콜론이나 탭으로 구분하여 코드를 제공할 수 있습니다. 다국어 설문조사의 경우 같은 줄에 세미콜론이나 탭으로 구분하여 번역을 추가하세요. 변경 사항을 적용한 후 저장 버튼을 사용하는 것을 잊지 마세요. Details

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes.

한 줄에 하나의 레이블을 입력하세요. 코드와 레이블 텍스트를 세미콜론이나 탭으로 구분하여 코드를 제공할 수 있습니다. 다국어 설문조사의 경우 같은 줄에 세미콜론이나 탭으로 구분하여 번역을 추가하세요. 변경 사항을 적용한 후 저장 버튼을 사용하는 것을 잊지 마세요.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-19 05:26:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
Quick-add labels 빠른-추가 레이블 Details

Quick-add labels

빠른-추가 레이블
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-02-16 04:53:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
modernity4r
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 2 3 4 122

Export as