Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | 이전 버전에서 답변 데이터를 가져오거나 설문조사에 무결성 문제가 있다면, 기존 내보내기 버전을 사용하세요(중복 코드가 있는 경우 자동으로 선택됨). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). 이전 버전에서 답변 데이터를 가져오거나 설문조사에 무결성 문제가 있다면, 기존 내보내기 버전을 사용하세요(중복 코드가 있는 경우 자동으로 선택됨).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | 페이지를 처음 탑재할 때 지도의 기본 좌표입니다. 형식: 위도 [space] 경도. 위도와 경도는 소수점으로 표기해야 합니다(예: "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). 페이지를 처음 탑재할 때 지도의 기본 좌표입니다. 형식: 위도 [space] 경도. 위도와 경도는 소수점으로 표기해야 합니다(예: "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | 파일에서 사용자 정의를 찾을 수 없습니다. | Details | |
No user definition found in file. 파일에서 사용자 정의를 찾을 수 없습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | JSON 배열에 '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' 필드가 포함되어 있는지 확인하세요. | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' JSON 배열에 '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' 필드가 포함되어 있는지 확인하세요.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | 시나리오 번호가 지정되지 않음 | Details | |
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s | 모든 업데이트 전에 현재 답변 값을 가져오는 간단한 사용법: %s | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s 모든 업데이트 전에 현재 답변 값을 가져오는 간단한 사용법: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The function is used to return a static value of any expression. | 이 함수는 모든 식의 정적 값을 반환하는 데 사용됩니다. | Details | |
The function is used to return a static value of any expression. 이 함수는 모든 식의 정적 값을 반환하는 데 사용됩니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return the equation as a static value even if question are in same group. | 질문이 동일한 그룹에 있는 경우에도 수식을 정적 값으로 반환합니다. | Details | |
Return the equation as a static value even if question are in same group. 질문이 동일한 그룹에 있는 경우에도 수식을 정적 값으로 반환합니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer codes may only contain alphanumeric characters. | 응답 코드에는 알파벳과 숫자만 사용할 수 있습니다. | Details | |
Answer codes may only contain alphanumeric characters. 응답 코드에는 알파벳과 숫자만 사용할 수 있습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. | 데이터베이스 엔진 버전을 확인할 수 없습니다. 사용자 자격 증명을 확인하세요. | Details | |
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. 데이터베이스 엔진 버전을 확인할 수 없습니다. 사용자 자격 증명을 확인하세요.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No matching QID | 일치하는 QID 없음 | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). | 파일이 비어 있거나 잘못된 문자 집합(%s)을 선택했습니다. | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). 파일이 비어 있거나 잘못된 문자 집합(%s)을 선택했습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset participant attempts | 참여자 시도 횟수 초기화설정 | Details | |
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | 설문조사에 다시 접속할 수 있도록 참여자의 로그인 시도 실패 횟수 초기화설정: | Details | |
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: 설문조사에 다시 접속할 수 있도록 참여자의 로그인 시도 실패 횟수 초기화설정:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as