Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | 설문조사가 활성화된 후에도 질문, 질문 그룹, 하위 질문을 편집하는 것은 가능하지만, 다음의 설정들은 변경할 수 없습니다. | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. 설문조사가 활성화된 후에도 질문, 질문 그룹, 하위 질문을 편집하는 것은 가능하지만, 다음의 설정들은 변경할 수 없습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | 설문조사가 활성화되면 질문, 질문 그룹 또는 하위질문을 추가, 삭제하는 것이 불가능합니다. | Details | |
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. 설문조사가 활성화되면 질문, 질문 그룹 또는 하위질문을 추가, 삭제하는 것이 불가능합니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please keep in mind: | 계속 염두에 두세요: | Details | |
I don't want to stop my survey right now. | 지금 당장 설문조사를 중단하고 싶지 않습니다. | Details | |
I don't want to stop my survey right now. 지금 당장 설문조사를 중단하고 싶지 않습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See details. | 세부사항을 보십시오. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. | 중요: 설문조사를 비활성화하기 전에 답변을 내보내십시오. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. 중요: 설문조사를 비활성화하기 전에 답변을 내보내십시오.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | %s질문들%s, %s그룹들%s과 %s설정%s이 다시 %s편집%s될 수 있습니다. | Details | |
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %s질문들%s, %s그룹들%s과 %s설정%s이 다시 %s편집%s될 수 있습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | %s참여자들이%s %s접근%s할 수 %s없습니다%s. 설문조사가 닫혔다는 메세지가 게시될 것입니다. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. %s참여자들이%s %s접근%s할 수 %s없습니다%s. 설문조사가 닫혔다는 메세지가 게시될 것입니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. | %s질문%s, 그룹과 설정을 %s변경할 역량%s이 %s제한%s됩니다. 설문조사가 만료되었다는 메세지가 게시될 것입니다. | Details | |
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. %s질문%s, 그룹과 설정을 %s변경할 역량%s이 %s제한%s됩니다. 설문조사가 만료되었다는 메세지가 게시될 것입니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. | %s참여자들이%s 더 이상 %s접근%s할 수 %s없습니다%s. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. %s참여자들이%s 더 이상 %s접근%s할 수 %s없습니다%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses & participant information %swill be kept.%s | 답변과 참여자 정보는 %s보관됩니다.%s | Details | |
Responses & participant information %swill be kept.%s 답변과 참여자 정보는 %s보관됩니다.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are two ways to stop a survey. Please decide below: | 설문조사를 중단하는 두 개의 방법이 있습니다. 아래에서 결정해주세요: | Details | |
There are two ways to stop a survey. Please decide below: 설문조사를 중단하는 두 개의 방법이 있습니다. 아래에서 결정해주세요:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You want to stop your survey | 귀하는 설문조사를 중단하기 원합니다 | Details | |
Save and activate | 저장하고 활성화하기 | Details | |
See all responses and statistics | 모든 답변과 통계를 살펴보세요 | Details | |
Export as