Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. | Se abilitato, l'URL di provenienza (referrer) verrà archiviato insieme alla risposta. | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. Se abilitato, l'URL di provenienza (referrer) verrà archiviato insieme alla risposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. | Se abilitato, viene registrato il tempo trascorso su ciascuna pagina del sondaggio da ciascun partecipante al sondaggio. | Details | |
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. Se abilitato, viene registrato il tempo trascorso su ciascuna pagina del sondaggio da ciascun partecipante al sondaggio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. | Se abilitato, l'indirizzo IP del rispondente non viene memorizzato. | Details | |
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. Se abilitato, l'indirizzo IP del rispondente non viene memorizzato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. | Se abilitato, l'indirizzo IP del partecipante al sondaggio sarà memorizzato insieme alla risposta. | Details | |
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. Se abilitato, l'indirizzo IP del partecipante al sondaggio sarà memorizzato insieme alla risposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. | Se abilitato, le risposte saranno rese anonime - non ci sarà modo di collegare le risposte e i partecipanti. | Details | |
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. Se abilitato, le risposte saranno rese anonime - non ci sarà modo di collegare le risposte e i partecipanti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Create box | Crea un riquadro | Details | |
Survey menu entries | Voci del menu di sondaggio | Details | |
Add user role | Aggiungi ruolo utente | Details | |
Do you really want to delete this attribute? | Vuoi davvero eliminare questo attributo? | Details | |
Do you really want to delete this attribute? Vuoi davvero eliminare questo attributo?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Quick add labels | Aggiunta rapida di etichette | Details | |
Make sure to make a database backup before proceeding. | Assicurati di eseguire un backup del database prima di procedere. | Details | |
Make sure to make a database backup before proceeding. Assicurati di eseguire un backup del database prima di procedere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not create directory | Impossibile creare la directory | Details | |
Could not create directory Impossibile creare la directory
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you really want to delete this participant | Vuoi davvero eliminare questo partecipante | Details | |
Do you really want to delete this participant Vuoi davvero eliminare questo partecipante
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed. | Il codice del gruppo può contenere solo caratteri alfanumerici, trattino basso o punto. Non sono ammessi spazi. | Details | |
Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed. Il codice del gruppo può contenere solo caratteri alfanumerici, trattino basso o punto. Non sono ammessi spazi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Delete user role | Elimina ruolo utente | Details | |
Export as