LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,883) Translated (5,710) Untranslated (168) Waiting (0) Fuzzy (5) Warnings (0)
1 354 355 356 357 358 393
Prio Original string Translation
IP address Indirizzo IP Details

IP address

Indirizzo IP
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date last action Data dell'ultima azione Details

Date last action

Data dell'ultima azione
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Date started Data di inizio Details

Date started

Data di inizio
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Start language Lingua iniziale Details

Start language

Lingua iniziale
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Last page Ultima pagina Details

Last page

Ultima pagina
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Data invio Details

Date submitted

Data invio
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID risposta Details

Response ID

ID risposta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Conteggio dei file: Details

File count

Conteggio dei file:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:27:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Egregio/a {FIRSTNAME}, Lei si è registrato (o qualcuno che ha utilizzato il suo indirizzo e-mail) per partecipare al sondaggio on line intitolato {SURVEYNAME}. Per completare il questionario fare clic sul seguente indirizzo: {SURVEYURL} Se ha qualche domanda, o se non si è registrato e ritiene che questa e-mail ti sia pervenuta per errore, la preghiamo di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Egregio/a {FIRSTNAME}, Lei si è registrato (o qualcuno che ha utilizzato il suo indirizzo e-mail) per partecipare al sondaggio on line intitolato {SURVEYNAME}. Per completare il questionario fare clic sul seguente indirizzo: {SURVEYURL} Se ha qualche domanda, o se non si è registrato e ritiene che questa e-mail ti sia pervenuta per errore, la preghiamo di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Conferma di registrazione al sondaggio Details

Survey registration confirmation

Conferma di registrazione al sondaggio
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Egregio/a {FIRSTNAME}, Recentemente ha ricevuto un invito a partecipare ad un sondaggio on line. Abbiamo notato che non ha ancora completato il questionario. Con l'occasione Le ricordiamo che il questionario è ancora disponibile. Il sondaggio è intitolato: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare clic sul link qui sotto. Cordiali saluti, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare clic qui per accedere al sondaggio e rispondere al questionario: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Egregio/a {FIRSTNAME}, Recentemente ha ricevuto un invito a partecipare ad un sondaggio on line. Abbiamo notato che non ha ancora completato il questionario. Con l'occasione Le ricordiamo che il questionario è ancora disponibile. Il sondaggio è intitolato: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare clic sul link qui sotto. Cordiali saluti, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare clic qui per accedere al sondaggio e rispondere al questionario: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Promemoria per partecipare al sondaggio Details

Reminder to participate in a survey

Promemoria per partecipare al sondaggio
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Se sei nella lista blacklist ma desideri partecipare a questo sondaggio e ricevere inviti, fai clic sul seguente collegamento: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Se sei nella lista blacklist ma desideri partecipare a questo sondaggio e ricevere inviti, fai clic sul seguente collegamento: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-09-25 11:54:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Valentina Tessaro
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Se non si intende partecipare a questo sondaggio e non si vogliono ricevere altri inviti, si può cliccare sul seguente collegamento: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Se non si intende partecipare a questo sondaggio e non si vogliono ricevere altri inviti, si può cliccare sul seguente collegamento: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Gentile {FIRSTNAME}, è invitato a partecipare ad un sondaggio on line. Il sondaggio è intitolato: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare click sul link in basso. Cordiali saluti,{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare click qui per accedere al questionario e rispondere alle domande relative: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Gentile {FIRSTNAME}, è invitato a partecipare ad un sondaggio on line. Il sondaggio è intitolato: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare click sul link in basso. Cordiali saluti,{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare click qui per accedere al questionario e rispondere alle domande relative: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:28:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 354 355 356 357 358 393

Export as