LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,719) Translated (5,718) Untranslated (1) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 33 34 35 36 37 382
Prio Original string Translation
Not supported for anonymous surveys. Non supportato per sondaggi anonimi. Details

Not supported for anonymous surveys.

Non supportato per sondaggi anonimi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-22 14:22:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Khmer Khmer Details

Khmer

Khmer
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-23 10:07:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. I partecipanti potranno inserire tutte le risposte che desiderano, indipendentemente dal valore impostato in Utilizzi Residui del Partecipante. Details

Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to.

I partecipanti potranno inserire tutte le risposte che desiderano, indipendentemente dal valore impostato in Utilizzi Residui del Partecipante.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:52:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Allow multiple responses with the same access code Consenti più risposte con lo stesso codice di accesso Details

Allow multiple responses with the same access code

Consenti più risposte con lo stesso codice di accesso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:53:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Allow to update the responses using the access code Consenti di aggiornare le risposte utilizzando il codice di accesso Details

Allow to update the responses using the access code

Consenti di aggiornare le risposte utilizzando il codice di accesso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:54:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The email attachments have not been imported because they were in an old format. Gli allegati e-mail non sono stati importati perché erano in un vecchio formato. Details

The email attachments have not been imported because they were in an old format.

Gli allegati e-mail non sono stati importati perché erano in un vecchio formato.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:54:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid format Formato non valido Details

Invalid format

Formato non valido
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:54:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare Details

Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them

Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:55:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Per impostazione predefinita, i sondaggi sono attivati in modalità ad accesso libero e i partecipanti non necessitano di un codice di invito. Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code.

Per impostazione predefinita, i sondaggi sono attivati in modalità ad accesso libero e i partecipanti non necessitano di un codice di invito.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Congratulazioni! Il tuo sondaggio è stato attivato con successo in modalità ad accesso libero. Details

Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode.

Congratulazioni! Il tuo sondaggio è stato attivato con successo in modalità ad accesso libero.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:00:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Closed-access mode Modalità ad accesso chiuso Details

Closed-access mode

Modalità ad accesso chiuso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:00:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Volete che il sondaggio sia pubblico per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)? Details

Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?

Volete che il sondaggio sia pubblico per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che il sondaggio è stato attivato. Details

Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated.

La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che il sondaggio è stato attivato.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:02:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Una volta attivato un sondaggio, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande. Details

Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions.

Una volta attivato un sondaggio, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please keep in mind: Tenere presente che: Details

Please keep in mind:

Tenere presente che:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:03:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 33 34 35 36 37 382

Export as