LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,710) Translated (5,710) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (6,086)
1 396 397 398 399 400 406
Prio Original string Translation
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Esiste già una voce con lo stesso identificativo nella tabella. Lo stesso identificativo non può essere utilizzato in più elementi. Details

There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries.

Esiste già una voce con lo stesso identificativo nella tabella. Lo stesso identificativo non può essere utilizzato in più elementi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. Email a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) differito: identificativo non valido. Details

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid.

Email a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) differito: identificativo non valido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! Per qualsiasi dubbio o informazione circa questa e-mail, non esiti a contattare l'amministratore del sito a %s. Grazie! Details

If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!

Per qualsiasi dubbio o informazione circa questa e-mail, non esiti a contattare l'amministratore del sito a %s. Grazie!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
User registration at '%s' Registrazione dell'utente a '%s' Details

User registration at '%s'

Registrazione dell'utente a '%s'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Start language Lingua iniziale Details

Start language

Lingua iniziale
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sul link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sul link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Salve, Una nuova risposta è stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sul link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sul link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sul link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Salve, Una nuova risposta è stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sul link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sul link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sul link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sul link seguente per visualizzare le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Egregio/a {FIRSTNAME}, Recentemente ha ricevuto un invito a partecipare ad un'indagine on line. Abbiamo notato che non ha ancora completato il questionario. Con l'occasione Le ricordiamo che il questionario è ancora disponibile. L'indagine è intitolata: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare clic sul link qui sotto. Cordiali saluti, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare clic qui per accedere all'indagine e rispondere al questionario: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Egregio/a {FIRSTNAME}, Recentemente ha ricevuto un invito a partecipare ad un'indagine on line. Abbiamo notato che non ha ancora completato il questionario. Con l'occasione Le ricordiamo che il questionario è ancora disponibile. L'indagine è intitolata: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare clic sul link qui sotto. Cordiali saluti, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare clic qui per accedere all'indagine e rispondere al questionario: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Sorry your responses have exceeded a quota on this survey. Spiacente, le risposte hanno superato la quota stabilita per questa indagine. Details

Sorry your responses have exceeded a quota on this survey.

Spiacente, le risposte hanno superato la quota stabilita per questa indagine.
You have to log in to edit this translation.
This is not a valid response data XML file. Questo non è un file XML di risposte valido. Details

This is not a valid response data XML file.

Questo non è un file XML di risposte valido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
This is not a valid timings data XML file. Questo non è un file XML di tempi valido. Details

This is not a valid timings data XML file.

Questo non è un file XML di tempi valido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Conferma di registrazione all'indagine Details

Survey registration confirmation

Conferma di registrazione all'indagine
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Rank %s Classifica %s Details

Rank %s

Classifica %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 396 397 398 399 400 406

Export as