Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) | Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna opzione di risposta (1-5 caratteri) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna opzione di risposta (1-5 caratteri)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) | Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna sotto-domanda (1-20 caratteri) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna sotto-domanda (1-20 caratteri)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | Inserisci un'etichetta per riga. È possibile fornire un codice separando il codice e il testo dell'etichetta con un punto e virgola o un tab. Per le indagini multilingua aggiungi la/le traduzione/i sulla stessa riga, separate da un punto e virgola o da un tab. Ricordati di utilizzare il pulsante Salva dopo aver applicato le modifiche. | Details | |
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Inserisci un'etichetta per riga. È possibile fornire un codice separando il codice e il testo dell'etichetta con un punto e virgola o un tab. Per le indagini multilingua aggiungi la/le traduzione/i sulla stessa riga, separate da un punto e virgola o da un tab. Ricordati di utilizzare il pulsante Salva dopo aver applicato le modifiche.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Quick-add labels | Etichette ad aggiunta rapida | Details | |
Theme '%s' was not found. | Il tema '%s' non è stato trovato. | Details | |
Theme '%s' was not found. Il tema '%s' non è stato trovato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reassign this question to another group by selecting a new one | Riassegna questa domanda a un altro gruppo selezionandone uno nuovo | Details | |
Reassign this question to another group by selecting a new one Riassegna questa domanda a un altro gruppo selezionandone uno nuovo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hausa | Hausa | Details | |
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. | Il valore non può iniziare con =, +, -, @, TAB o Ritorno a capo. | Details | |
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. Il valore non può iniziare con =, +, -, @, TAB o Ritorno a capo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to deactivate this user? | Vuoi disattivare questo utente? | Details | |
Do you want to deactivate this user? Vuoi disattivare questo utente?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to activate this user? | Vuoi attivare questo utente? | Details | |
Do you want to activate this user? Vuoi attivare questo utente?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deactivate user | Disattiva utente | Details | |
Activate user | Attiva utente | Details | |
You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s | Puoi sempre apportare modifiche al %stheme%s e personalizzare le domande di questo %stemplate%s | Details | |
You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s Puoi sempre apportare modifiche al %stheme%s e personalizzare le domande di questo %stemplate%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not have permission to view this user group. | Non hai l'autorizzazione per visualizzare questo gruppo utenti. | Details | |
You do not have permission to view this user group. Non hai l'autorizzazione per visualizzare questo gruppo utenti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit status | Modifica stato | Details | |
Export as