Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Password requirements for “Save and return later” feature | Requisiti della password per la funzione "Salva e riprendi successivamente". | Details | |
Password requirements for “Save and return later” feature Requisiti della password per la funzione "Salva e riprendi successivamente".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password requirements for administration login | Requisiti della password per l'accesso amministrativo | Details | |
Password requirements for administration login Requisiti della password per l'accesso amministrativo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
QCode / Answer Code / ID | QCode / Codice risposta / ID | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. | Lo script per questa lingua non verrà utilizzato perché "Utilizza per tutte le lingue" è impostato sullo script della lingua di base. | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. Lo script per questa lingua non verrà utilizzato perché "Utilizza per tutte le lingue" è impostato sullo script della lingua di base.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sami (Northern) | Sami del nord | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. | L'ID domanda '%s' è già in uso per la lingua '%s'. | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. L'ID domanda '%s' è già in uso per la lingua '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | L'ID risposta '%s' è già in uso per la lingua '%s'. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. L'ID risposta '%s' è già in uso per la lingua '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | La chiave non può essere vuota! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Si prega di acquistare/inserire uno nuovo! | Details | |
Please buy/enter a new one! Si prega di acquistare/inserire uno nuovo!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Stop survey | Interrompere l'indagine | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Lasciare vuoto per avere il testo completo della domanda. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Lasciare vuoto per avere il testo completo della domanda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Trattino singolo (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | Sotto-domanda racchiusa tra parentesi | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Sotto-domanda racchiusa tra parentesi
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | New line (usare con cura) | Details | |
Separator between question and subquestion: | Separatore tra domanda e sotto-domanda: | Details | |
Separator between question and subquestion: Separatore tra domanda e sotto-domanda:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as