Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Random | Casuale | Details | |
Normal | Normale | Details | |
Could not update plugin %s (%s) | Impossibile aggiornare il plugin %s (%s) | Details | |
Could not update plugin %s (%s) Impossibile aggiornare il plugin %s (%s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IP allowlist for participants with access code | Lista di IP consentiti per i partecipanti con codice di accesso | Details | |
IP allowlist for participants with access code Lista di IP consentiti per i partecipanti con codice di accesso
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IP allowlist for administration login | Lista di IP consentiti per l'accesso amministrativo | Details | |
IP allowlist for administration login Lista di IP consentiti per l'accesso amministrativo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IP allowlist: | Lista di IP consentiti | Details | |
A positive or negative integer number as assement value if this option is selected | Un numero intero positivo o negativo come valore di valutazione se questa opzione è selezionata | Details | |
A positive or negative integer number as assement value if this option is selected Un numero intero positivo o negativo come valore di valutazione se questa opzione è selezionata
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't use the import function to update your own account. | Non puoi utilizzare la funzione di importazione per aggiornare il tuo account. | Details | |
You can't use the import function to update your own account. Non puoi utilizzare la funzione di importazione per aggiornare il tuo account.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You don't have permission to edit user %s. | Non hai l'autorizzazione per modificare l'utente %s. | Details | |
You don't have permission to edit user %s. Non hai l'autorizzazione per modificare l'utente %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Creole (Haitian) | Creolo (Haitiano) | Details | |
Invalid access code | Codice d'accesso non valido | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. | Il codice di accesso fornito non è valido o è già stato utilizzato. | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. Il codice di accesso fornito non è valido o è già stato utilizzato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) | Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna opzione di risposta (1-5 caratteri) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna opzione di risposta (1-5 caratteri)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) | Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna sotto-domanda (1-20 caratteri) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) Un codice alfanumerico univoco obbligatorio per ciascuna sotto-domanda (1-20 caratteri)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | Inserisci un'etichetta per riga. È possibile fornire un codice separando il codice e il testo dell'etichetta con un punto e virgola o un tab. Per le indagini multilingua aggiungi la/le traduzione/i sulla stessa riga, separate da un punto e virgola o da un tab. Ricordati di utilizzare il pulsante Salva dopo aver applicato le modifiche. | Details | |
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Inserisci un'etichetta per riga. È possibile fornire un codice separando il codice e il testo dell'etichetta con un punto e virgola o un tab. Per le indagini multilingua aggiungi la/le traduzione/i sulla stessa riga, separate da un punto e virgola o da un tab. Ricordati di utilizzare il pulsante Salva dopo aver applicato le modifiche.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as