LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,422) Translated (5,391) Untranslated (29) Waiting (0) Fuzzy (2) Warnings (0)
1 12 13 14 15 16 360
Prio Original string Translation
Allow to update the responses using the access code Consenti di aggiornare le risposte utilizzando il codice di accesso Details

Allow to update the responses using the access code

Consenti di aggiornare le risposte utilizzando il codice di accesso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:53:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The email attachments have not been imported because they were in an old format. Gli allegati e-mail non sono stati importati perché erano in un vecchio formato. Details

The email attachments have not been imported because they were in an old format.

Gli allegati e-mail non sono stati importati perché erano in un vecchio formato.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:53:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid format Formato non valido Details

Invalid format

Formato non valido
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:53:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare Details

Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them

Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:55:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Per impostazione predefinita, le indagini sono attivate in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito. Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code.

Per impostazione predefinita, le indagini sono attivate in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:55:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero. Details

Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode.

Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:23:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Closed-access mode Modalità ad accesso chiuso Details

Closed-access mode

Modalità ad accesso chiuso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:23:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Volete che l'indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)? Details

Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?

Volete che l'indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:02:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che l'indagine è stata attivata. Details

Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated.

La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che l'indagine è stata attivata.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:02:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Una volta attivata una indagine, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande. Details

Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions.

Una volta attivata una indagine, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:03:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please keep in mind: Tenere presente che: Details

Please keep in mind:

Tenere presente che:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:25:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
I don't want to stop my survey right now. Non voglio interrompere l'indagine in questo momento. Details

I don't want to stop my survey right now.

Non voglio interrompere l'indagine in questo momento.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:04:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
See details. Vedere i dettagli. Details

See details.

Vedere i dettagli.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:25:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Important: Export your responses before deactivating your survey. Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine. Details

Important: Export your responses before deactivating your survey.

Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:25:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %sDomande%s, %sgruppi%s e %simpostazioni%s possono essere %smodificati%s nuovamente. Details

%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again.

%sDomande%s, %sgruppi%s e %simpostazioni%s possono essere %smodificati%s nuovamente.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-09-25 12:44:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Valentina Tessaro
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 12 13 14 15 16 360

Export as