Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Qui è possibile scegliere di avviare l'indagine in modalità di accesso chiuso. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Qui è possibile scegliere di avviare l'indagine in modalità di accesso chiuso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | Ora fare clic su "Salva & attiva l'indagine" | Details | |
Now click on "Save & activate survey" Ora fare clic su "Salva & attiva l'indagine"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Per ulteriori informazioni consultare il nostro manuale o i nostri forum. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Per ulteriori informazioni consultare il nostro manuale o i nostri forum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Per questa semplice indagine le impostazioni di default vanno bene, ma è consigliabile leggere attentamente l'avviso che appare quando si attivano le indagini. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Per questa semplice indagine le impostazioni di default vanno bene, ma è consigliabile leggere attentamente l'avviso che appare quando si attivano le indagini.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Queste impostazioni non possono essere cambiate una volta che l'indagine è online. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Queste impostazioni non possono essere cambiate una volta che l'indagine è online.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Fare clic su "Attiva questa indagine" | Details | |
Click on 'Activate this survey' Fare clic su "Attiva questa indagine"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Si possono creare quante indagini si desidera. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Si possono creare quante indagini si desidera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Fare clic sul nome dell'indagine per tornare al riepilogo delle impostazioni dell'indagine. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Fare clic sul nome dell'indagine per tornare al riepilogo delle impostazioni dell'indagine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Fai clic su "Anteprima indagine" e torna a questa finestra quando hai finito i test. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Fai clic su "Anteprima indagine" e torna a questa finestra quando hai finito i test.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Considera che le risposte non verranno salvate perché l'indagine non è ancora attiva. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Considera che le risposte non verranno salvate perché l'indagine non è ancora attiva.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Basta fare clic su questo pulsante e si aprirà una nuova finestra, in cui è possibile eseguire e testare l'indagine. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Basta fare clic su questo pulsante e si aprirà una nuova finestra, in cui è possibile eseguire e testare l'indagine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Inserire almeno due opzioni di risposta per procedere. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Inserire almeno due opzioni di risposta per procedere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Fare clic sul pulsante "Modifica le opzioni di risposta". | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Fare clic sul pulsante "Modifica le opzioni di risposta".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Ora che abbiamo alcune sotto-domande, dobbiamo aggiungere anche le opzioni di risposta. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Ora che abbiamo alcune sotto-domande, dobbiamo aggiungere anche le opzioni di risposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | È possibile salvare sotto-domande vuote, ma ciò sarebbe inutile. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. È possibile salvare sotto-domande vuote, ma ciò sarebbe inutile.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as