LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,384) Translated (5,372) Untranslated (11) Waiting (0) Fuzzy (1) Warnings (0)
1 9 10 11 12 13 359
Prio Original string Translation
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare Details

Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them

Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:55:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Per impostazione predefinita, le indagini sono attivate in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito. Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code.

Per impostazione predefinita, le indagini sono attivate in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 09:55:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero. Details

Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode.

Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:23:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Closed-access mode Modalità ad accesso chiuso Details

Closed-access mode

Modalità ad accesso chiuso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:23:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Volete che l'indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)? Details

Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?

Volete che l'indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:02:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che l'indagine è stata attivata. Details

Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated.

La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che l'indagine è stata attivata.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:02:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Una volta attivata una indagine, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande. Details

Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions.

Una volta attivata una indagine, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:03:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please keep in mind: Tenere presente che: Details

Please keep in mind:

Tenere presente che:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:25:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
I don't want to stop my survey right now. Non voglio interrompere l'indagine in questo momento. Details

I don't want to stop my survey right now.

Non voglio interrompere l'indagine in questo momento.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-11 10:04:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
See details. Vedere i dettagli. Details

See details.

Vedere i dettagli.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:25:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Important: Export your responses before deactivating your survey. Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine. Details

Important: Export your responses before deactivating your survey.

Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 11:25:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %sDomande%s, %sgruppi%s e %simpostazioni%s possono essere %smodificati%s nuovamente. Details

%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again.

%sDomande%s, %sgruppi%s e %simpostazioni%s possono essere %smodificati%s nuovamente.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-09-25 12:44:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Valentina Tessaro
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. %sNon possono%s essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che il sondaggio è stato chiuso." Details

%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed.

%sNon possono%s essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che il sondaggio è stato chiuso."
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-09-25 12:45:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Valentina Tessaro
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. La %scapacità%s di %smodificare domande%s, gruppi e impostazioni è %slimitata%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che l'indagine è scaduta. Details

The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired.

La %scapacità%s di %smodificare domande%s, gruppi e impostazioni è %slimitata%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che l'indagine è scaduta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-09-25 12:46:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Valentina Tessaro
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. %sNon possono%s più essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s. Details

%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore.

%sNon possono%s più essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-09-25 12:46:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Valentina Tessaro
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 9 10 11 12 13 359

Export as