Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them | Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Panoramica delle domande e dei gruppi per cui è possibile aggiungere, modificare e riordinare
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | Per impostazione predefinita, le indagini sono attivate in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito. | Details | |
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Per impostazione predefinita, le indagini sono attivate in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. | Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero. | Details | |
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Closed-access mode | Modalità ad accesso chiuso | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | Volete che l'indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Volete che l'indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che l'indagine è stata attivata. | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. La modifica di domande, gruppi di domande o sotto-domande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che l'indagine è stata attivata.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | Una volta attivata una indagine, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande. | Details | |
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Una volta attivata una indagine, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please keep in mind: | Tenere presente che: | Details | |
I don't want to stop my survey right now. | Non voglio interrompere l'indagine in questo momento. | Details | |
I don't want to stop my survey right now. Non voglio interrompere l'indagine in questo momento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See details. | Vedere i dettagli. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. | Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | %sDomande%s, %sgruppi%s e %simpostazioni%s possono essere %smodificati%s nuovamente. | Details | |
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %sDomande%s, %sgruppi%s e %simpostazioni%s possono essere %smodificati%s nuovamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | %sNon possono%s essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che il sondaggio è stato chiuso." | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. %sNon possono%s essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che il sondaggio è stato chiuso."
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. | La %scapacità%s di %smodificare domande%s, gruppi e impostazioni è %slimitata%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che l'indagine è scaduta. | Details | |
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. La %scapacità%s di %smodificare domande%s, gruppi e impostazioni è %slimitata%s. Verrà visualizzato un messaggio che indica che l'indagine è scaduta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. | %sNon possono%s più essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. %sNon possono%s più essere %svisualizzate%s dai %spartecipanti%s.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as