Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Total screened out | Total de rexeitamentos | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. | Pode usar o Xestor de Expresións, pero isto debe ser un número antes de amosar a páxina, e un noutro caso. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. Pode usar o Xestor de Expresións, pero isto debe ser un número antes de amosar a páxina, e un noutro caso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. | Pode usar o Xestor de Expresións, pero isto debe ser un número antes de amosar a páxina, e cen noutro caso. Se non se fixa un valor máximo, usarase este valor. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. Pode usar o Xestor de Expresións, pero isto debe ser un número antes de amosar a páxina, e cen noutro caso. Se non se fixa un valor máximo, usarase este valor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. | Pode usar o Xestor de Expresións, pero isto debe ser un número antes de amosar a páxina, e cero noutro caso. Se non se fixa un valor mínimo, usarase este valor. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. Pode usar o Xestor de Expresións, pero isto debe ser un número antes de amosar a páxina, e cero noutro caso. Se non se fixa un valor mínimo, usarase este valor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. | Se a persistencia das respostas baseadas en participantes está activada o/a participante pode actualizar a resposta despois de completar o cuestionario, ou engadir novas respostas sen restricións. | Details | |
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. Se a persistencia das respostas baseadas en participantes está activada o/a participante pode actualizar a resposta despois de completar o cuestionario, ou engadir novas respostas sen restricións.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. | Con respostas non-anonimizadas (e o campo da táboa de claves 'Usar esquerda' establecido en 1) se o/a participante pecha o cuestionario e ábreo de novo (usando a ligazón á enquisa) recuperará as súas respostas anteriores. | Details | |
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. Con respostas non-anonimizadas (e o campo da táboa de claves 'Usar esquerda' establecido en 1) se o/a participante pecha o cuestionario e ábreo de novo (usando a ligazón á enquisa) recuperará as súas respostas anteriores.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. | Se elixe 'Si' non existirá ligazón ningunha entre a táboa de participantes e a táboa de respostas da enquisa. Non poderá identificar respostas polo seu código de acceso. | Details | |
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Se elixe 'Si' non existirá ligazón ningunha entre a táboa de participantes e a táboa de respostas da enquisa. Non poderá identificar respostas polo seu código de acceso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please choose one option. | Escolla unha opción. | Details | |
EM value | Valor EM | Details | |
Kazakh | Cazaxo | Details | |
Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values | Converter un valor numérico usando unha inputTable e unha outputTable de valores numéricos | Details | |
Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values Converter un valor numérico usando unha inputTable e unha outputTable de valores numéricos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message | Permisos para ver/actualizar os elementos de texto da enquisa : título da enquisa, descrición, mensaxes de benvida e despedida … | Details | |
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Permisos para ver/actualizar os elementos de texto da enquisa : título da enquisa, descrición, mensaxes de benvida e despedida …
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey text elements | Elementos de texto da enquisa | Details | |
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 | Se a base de datos usa un porto personalizado engádao usando dous puntos. Exemplo: db.host.com:5431 | Details | |
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Se a base de datos usa un porto personalizado engádao usando dous puntos. Exemplo: db.host.com:5431
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Mobile | Móbil | Details | |
Export as