Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
not having already completed the survey | aínda non completaran a enquisa | Details | |
not having already completed the survey aínda non completaran a enquisa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Se activa a opción de respostas anonimizadas só se usará unha datación inocua (1980-01-01) en todas as respostas, para garantir o anonimato dos/as participantes. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Se activa a opción de respostas anonimizadas só se usará unha datación inocua (1980-01-01) en todas as respostas, para garantir o anonimato dos/as participantes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | Non pode actualizar o código de pregunta nunha enquisa activa. | Details | |
You can't update question code for an active survey. Non pode actualizar o código de pregunta nunha enquisa activa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | A resposta debe estar entre %s e %s | Details | |
Your answer must be between %s and %s A resposta debe estar entre %s e %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be %s | A resposta debe ser %s | Details | |
Your answer must be at most %s | A resposta debe ser como máximo %s | Details | |
Your answer must be at most %s A resposta debe ser como máximo %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be at least %s | A resposta debe ser como mínimo %s | Details | |
Your answer must be at least %s A resposta debe ser como mínimo %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were errors when trying to populate the database: | Houbo erros ao tratar de poboar a base de datos: | Details | |
There were errors when trying to populate the database: Houbo erros ao tratar de poboar a base de datos:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header string (if empty, survey name will be used): | Texto do cabezallo do PDF (por defecto usarase o nome da enquisa): | Details | |
PDF header string (if empty, survey name will be used): Texto do cabezallo do PDF (por defecto usarase o nome da enquisa):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header title (if empty, site name will be used): | Título do cabezallo do PDF (por defecto usarase o nome do sitio): | Details | |
PDF header title (if empty, site name will be used): Título do cabezallo do PDF (por defecto usarase o nome do sitio):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Width of PDF header logo: | Largo do logo no cabezallo do PDF: | Details | |
Width of PDF header logo: Largo do logo no cabezallo do PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show header in answers export PDFs: | Amosar o cabezallo nos PDF exportados coas respostas: | Details | |
Show header in answers export PDFs: Amosar o cabezallo nos PDF exportados coas respostas:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Font size of PDFs: | Tamaño de letra dos PDFs: | Details | |
Text needs to be lowercase. | O texto ten que estar en minúsculas. | Details | |
Text needs to be lowercase. O texto ten que estar en minúsculas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Text needs to be uppercase. | O texto ten que estar en maiúsculas. | Details | |
Text needs to be uppercase. O texto ten que estar en maiúsculas.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as