| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You may not use slashes or ampersands in your name or password. | Non pode usar barras nin conxuncións para o nome e o contrasinal. | Details | |
|
You may not use slashes or ampersands in your name or password. Non pode usar barras nin conxuncións para o nome e o contrasinal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Group: | Grupo: | Details | |
| Quota message: | Mensaxe da cota: | Details | |
| Upload file|Upload files | Cargar ficheiro|Cargar ficheiros | Details | |
|
Upload file|Upload files Cargar ficheiro|Cargar ficheiros
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Total: | Total: | Details | |
| No label sets found. | Non se atoparon xogos de etiquetas. | Details | |
|
No label sets found. Non se atoparon xogos de etiquetas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. | Isto acontece normalmente por haber demasiadas (sub)preguntas na enquisa. Probe a eliminar preguntas da enquisa. | Details | |
|
Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. Isto acontece normalmente por haber demasiadas (sub)preguntas na enquisa. Probe a eliminar preguntas da enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The survey response table could not be created. | Non se puido crear a táboa de respostas da enquisa. | Details | |
|
The survey response table could not be created. Non se puido crear a táboa de respostas da enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Insert/edit placeholder field | Inserir/editar un campo personalizable | Details | |
|
Insert/edit placeholder field Inserir/editar un campo personalizable
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Placeholder fields | Campos personalizables | Details | |
| running | a executarse | Details | |
| The response record %s was updated. | Actualizouse o rexistro da resposta %s. | Details | |
|
The response record %s was updated. Actualizouse o rexistro da resposta %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Manage label sets | Xestionar xogos de etiquetas | Details | |
| Add gray background to questions in PDF: | Engadir un fondo gris ás preguntas do PDF: | Details | |
|
Add gray background to questions in PDF: Engadir un fondo gris ás preguntas do PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Move all fields to create column | Mover todos os campos para crear a columna | Details | |
|
Move all fields to create column Mover todos os campos para crear a columna
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as