Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This is the sidebar. | Esta é a barra lateral. | Details | |
You have to put in at least a title for the survey to be saved. | Para gardar a enquisa ten que poñerlle un título polo menos. | Details | |
You have to put in at least a title for the survey to be saved. Para gardar a enquisa ten que poñerlle un título polo menos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. | As persoas participantes verán este título na barra de título do navegador e na pantalla de benvida. | Details | |
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. As persoas participantes verán este título na barra de título do navegador e na pantalla de benvida.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the title of your survey. | Este é o título da enquisa. | Details | |
This is the title of your survey. Este é o título da enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey. | You have to log in to add a translation. | Details | |
From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. | As tres caixas superiores son as funcións máis básicas de LimeSurvey. | Details | |
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. As tres caixas superiores son as funcións máis básicas de LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. | Gustaríanos axudarlle cunha rápida presentación das funcións e capacidades máis esenciais. | Details | |
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. Gustaríanos axudarlle cunha rápida presentación das funcións e capacidades máis esenciais.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Map height in pixel | Altura do mapa en píxeles | Details | |
Map width in pixel | Largura do mapa en píxeles | Details | |
When using slider initial value set this value at survey start. | Ao usar o valor inicial do deslizador fixe este valor co comezo da enquisa. | Details | |
When using slider initial value set this value at survey start. Ao usar o valor inicial do deslizador fixe este valor co comezo da enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. | Introduza un código que consista só de letras e números, e que non comece cun número. | Details | |
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. Introduza un código que consista só de letras e números, e que non comece cun número.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. | Este código é tamén o nome da variable que será exportada a SPSS ou Excel. | Details | |
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. Este código é tamén o nome da variable que será exportada a SPSS ou Excel.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. | Este código non se amosará normalmente ás persoas participantes, e é necesario que sexa único para a enquisa. | Details | |
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. Este código non se amosará normalmente ás persoas participantes, e é necesario que sexa único para a enquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. | Teña coidado - se borra as entradas por defecto pode que non sexa capaz de acceder a algunhas partes do aplicativo. | Details | |
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. Teña coidado - se borra as entradas por defecto pode que non sexa capaz de acceder a algunhas partes do aplicativo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey group '%s' was deleted. | Borrouse o grupo de enquisas '%s'. | Details | |
The survey group '%s' was deleted. Borrouse o grupo de enquisas '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as