Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | Haluatko kyselyn olevan kaikille julkinen (avoin tila) vai vain kutsusta (suljettu tila)? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Haluatko kyselyn olevan kaikille julkinen (avoin tila) vai vain kutsusta (suljettu tila)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | Kysymyksiä, kysymysryhmiä ja alikysymyksiä voi edelleen muokata. Seuraavia asetuksia ei voi muuttaa kyselyn aktivoinnin jälkeen. | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. Kysymyksiä, kysymysryhmiä ja alikysymyksiä voi edelleen muokata. Seuraavia asetuksia ei voi muuttaa kyselyn aktivoinnin jälkeen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | Kun kyselyn aktivoitu et voi enää lisätä tai poistaa kysymyksiä, kysymysryhmiä tai alikysymyksiä. | Details | |
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Kun kyselyn aktivoitu et voi enää lisätä tai poistaa kysymyksiä, kysymysryhmiä tai alikysymyksiä.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please keep in mind: | Muista pitää mielessä: | Details | |
I don't want to stop my survey right now. | En halua pysäyttää kyselyä juuri nyt. | Details | |
I don't want to stop my survey right now. En halua pysäyttää kyselyä juuri nyt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See details. | Katso lisätiedot. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. | Tärkeää: Vie vastaukset ennen kyselysi deaktivointia. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. Tärkeää: Vie vastaukset ennen kyselysi deaktivointia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | %sKysymyksiä%s, %sryhmiä%s ja %sasetuksia%s voi %smuokata%s taas. | Details | |
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %sKysymyksiä%s, %sryhmiä%s ja %sasetuksia%s voi %smuokata%s taas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | %sEi%s ole %spääsyä%s %sosallitujilla%s. Näytetään viesti siitä, että kysely on suljettu. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. %sEi%s ole %spääsyä%s %sosallitujilla%s. Näytetään viesti siitä, että kysely on suljettu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. | %sMahdollisuus%s %smuokata kysymysiä%s, ryhmiä ja asetuksia on %srajoitettu%s. Näytetään viesti kyselyn vanhentumisesta. | Details | |
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. %sMahdollisuus%s %smuokata kysymysiä%s, ryhmiä ja asetuksia on %srajoitettu%s. Näytetään viesti kyselyn vanhentumisesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. | %sEi%s ole %ssaatavilla%s %sosallistujille%s enää. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. %sEi%s ole %ssaatavilla%s %sosallistujille%s enää.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses & participant information %swill be kept.%s | Vastaukset & osallistujen tiedosta %ssäilytetään%s | Details | |
Responses & participant information %swill be kept.%s Vastaukset & osallistujen tiedosta %ssäilytetään%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are two ways to stop a survey. Please decide below: | On kaksi tapaa lopettaa kysely. Valitse allaolevista: | Details | |
There are two ways to stop a survey. Please decide below: On kaksi tapaa lopettaa kysely. Valitse allaolevista:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You want to stop your survey | Haluatko lopettaa kyselysi | Details | |
You want to stop your survey Haluatko lopettaa kyselysi
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and activate | Tallenna ja aktivoi | Details | |
Export as