Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer option %s has outdated links. | La opción de respuesta %s tiene enlaces obsoletos. | Details | |
Answer option %s has outdated links. La opción de respuesta %s tiene enlaces obsoletos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion %s has outdated links. | La subpregunta %s tiene enlaces obsoletos. | Details | |
Subquestion %s has outdated links. La subpregunta %s tiene enlaces obsoletos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion %s of question %s has outdated links. | La subpregunta %s de la pregunta %s tiene enlaces obsoletos. | Details | |
Subquestion %s of question %s has outdated links. La subpregunta %s de la pregunta %s tiene enlaces obsoletos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Help text for question %s has outdated links. | El texto de ayuda de la pregunta %s tiene enlaces obsoletos. | Details | |
Help text for question %s has outdated links. El texto de ayuda de la pregunta %s tiene enlaces obsoletos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question %s has outdated links. | La pregunta %s tiene enlaces obsoletos. | Details | |
Question %s has outdated links. La pregunta %s tiene enlaces obsoletos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. | Si está usando formularios/encuestas con un grupo cerrado de participantes o correos electrónicos de notificación necesita especificar una dirección de correo electrónica de administrador. | Details | |
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Si está usando formularios/encuestas con un grupo cerrado de participantes o correos electrónicos de notificación necesita especificar una dirección de correo electrónica de administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Token length cannot be bigger than {max} characters. | El token no puede sobrepasar los {max} caracteres. | Details | |
Token length cannot be bigger than {max} characters. El token no puede sobrepasar los {max} caracteres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit themes | Editar temas | Details | |
Manage administrators | Gestionar administradores | Details | |
View global settings | Ver ajustes globales | Details | |
Label sets can be used as answer options or subquestions to speed up creation of similar questions. | Los conjuntos de etiquetas se pueden usar como opciones de respuestas o subpreguntas para acelerar la creación de preguntas similares. | Details | |
Label sets can be used as answer options or subquestions to speed up creation of similar questions. Los conjuntos de etiquetas se pueden usar como opciones de respuestas o subpreguntas para acelerar la creación de preguntas similares.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s | Vaya a %sgestión global de usuario%s para la gestión general de usuario (añadir/editar/borrar usuarios generales). %sSi no tiene permiso por favor, contacte con su administrador.%s | Details | |
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s Vaya a %sgestión global de usuario%s para la gestión general de usuario (añadir/editar/borrar usuarios generales). %sSi no tiene permiso por favor, contacte con su administrador.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. | Los ajustes heredados vienen de sus %sajustes globales%s o %sgrupo de encuesta%s. Clique %saquí%s para más información sobre ajustes heredados. | Details | |
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. Los ajustes heredados vienen de sus %sajustes globales%s o %sgrupo de encuesta%s. Clique %saquí%s para más información sobre ajustes heredados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Replace (Ctrl-H) | Reemplazar (Ctrl-H) | Details | |
Find (Ctrl-F) | Encontrar (Ctrl-F) | Details | |
Export as