LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Argentina) (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (3,215) Untranslated (1,832) Waiting (0) Fuzzy (317) Warnings (0)
1 116 117 118 119 120 358
Prio Original string Translation
Remember the plus button Acordate del botón más Details

Remember the plus button

Acordate del botón más
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Como podés ver, editar las opciones de respuesta es bastante similar a editar subpreguntas. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Como podés ver, editar las opciones de respuesta es bastante similar a editar subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Save and close now and let's edit the answer options. You have to log in to add a translation. Details

Save and close now and let's edit the answer options.

You have to log in to edit this translation.
You should add some subquestions for your question here. You have to log in to add a translation. Details

You should add some subquestions for your question here.

You have to log in to edit this translation.
The availability of options is related to the type of question you previously chose. La disponibilidad de opciones está relacionada con el tipo de pregunta que eligiste previamente. Details

The availability of options is related to the type of question you previously chose.

La disponibilidad de opciones está relacionada con el tipo de pregunta que eligiste previamente.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The most important question-related options are displayed here. Las opciones más importantes relacionadas con las preguntas se muestran aquí. Details

The most important question-related options are displayed here.

Las opciones más importantes relacionadas con las preguntas se muestran aquí.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is the question bar. You have to log in to add a translation. Details

This is the question bar.

You have to log in to edit this translation.
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Este tipo de pregunta te permite agregar múltiples subpreguntas y un conjunto de respuestas. Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Este tipo de pregunta te permite agregar múltiples subpreguntas y un conjunto de respuestas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Como puedes ver, el tipo de pregunta preseleccionado es el “Texto libre largo”. En este ejemplo usaremos el tipo de pregunta “Selección”. Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

Como puedes ver, el tipo de pregunta preseleccionado es el “Texto libre largo”. En este ejemplo usaremos el tipo de pregunta “Selección”.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. No tenés agregar una descripción a tu grupo de preguntas, pero a veces tiene sentido agregar información adicional para tus participantes. Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

No tenés agregar una descripción a tu grupo de preguntas, pero a veces tiene sentido agregar información adicional para tus participantes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. You have to log in to add a translation. Details

This description is also visible to your participants.

You have to log in to edit this translation.
Let's add a question group You have to log in to add a translation. Details

Let's add a question group

You have to log in to edit this translation.
If you want to know more about them, check our manual. Si querés saber más sobre ellos, consulta el manual. Details

If you want to know more about them, check our manual.

Si querés saber más sobre ellos, consulta el manual.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Crearemos un grupo de preguntas y una pregunta en este tutorial. Deben crearse de forma automática. Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

Crearemos un grupo de preguntas y una pregunta en este tutorial. Deben crearse de forma automática.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Describe your survey, but do not ask any question yet. Describí tu encuesta, pero no hagas ninguna pregunta todavía. Details

Describe your survey, but do not ask any question yet.

Describí tu encuesta, pero no hagas ninguna pregunta todavía.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 116 117 118 119 120 358

Export as