LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Greek

Filter ↓ Sort ↓ All (5,382) Translated (3,972) Untranslated (1,245) Waiting (0) Fuzzy (166) Warnings (0)
1 319 320 321 322 323 359
Prio Original string Translation
IP address Διεύθυνση IP Details

IP address

Διεύθυνση IP
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date last action Ημερομηνία τελευταίας ενέργειας Details

Date last action

Ημερομηνία τελευταίας ενέργειας
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date started Ημερομηνία έναρξης Details

Date started

Ημερομηνία έναρξης
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Start language Αρχική γλώσσα Details

Start language

Αρχική γλώσσα
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Last page Τελευταία σελίδα Details

Last page

Τελευταία σελίδα
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Ημερομηνία καταχώρισης Details

Date submitted

Ημερομηνία καταχώρισης
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID απάντησης Details

Response ID

ID απάντησης
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Αρίθμηση αρχείων Details

File count

Αρίθμηση αρχείων
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME}, Εσείς, ή κάποιος/α άλλος/η που χρησιμοποιεί την ηλεκτρονική σας διεύθυνση, έχετε δηλώσει συμμετοχή στη διαδικτυακή έρευνα που διεξάγουμε με τίτλο "{SURVEYNAME}". Για να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο της έρευνας, παρακαλώ μεταβείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο: {SURVEYURL} Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με την έρευνα, ή αν πιστεύετε πως το μήνυμα αυτό σας έχει σταλεί κατά λάθος, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον/την {ADMINNAME} στη διεύθυνση {ADMINEMAIL}. Ευχαριστούμε, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME}, Εσείς, ή κάποιος/α άλλος/η που χρησιμοποιεί την ηλεκτρονική σας διεύθυνση, έχετε δηλώσει συμμετοχή στη διαδικτυακή έρευνα που διεξάγουμε με τίτλο "{SURVEYNAME}". Για να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο της έρευνας, παρακαλώ μεταβείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο: {SURVEYURL} Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με την έρευνα, ή αν πιστεύετε πως το μήνυμα αυτό σας έχει σταλεί κατά λάθος, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον/την {ADMINNAME} στη διεύθυνση {ADMINEMAIL}. Ευχαριστούμε, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Επιβεβαίωση εγγραφής στο ερωτηματολόγιο Details

Survey registration confirmation

Επιβεβαίωση εγγραφής στο ερωτηματολόγιο
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Αγαπητέ/η {FIRSTNAME}, Πρόσφατα σας καλέσαμε να συμμετάσχετε σε μια έρευνα. Παρατηρήσαμε πως δεν την έχετε συμπληρώσει και θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι είναι ακόμη διαθέσιμη. Ο τίτλος της έρευνας είναι: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}". Για να συμμετάσχετε, παρακαλώ μεταβείτε στον σύνδεσμο που ακολουθεί. Ευχαριστούμε πολύ, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Μετάβαση στην έρευνα: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Αγαπητέ/η {FIRSTNAME}, Πρόσφατα σας καλέσαμε να συμμετάσχετε σε μια έρευνα. Παρατηρήσαμε πως δεν την έχετε συμπληρώσει και θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι είναι ακόμη διαθέσιμη. Ο τίτλος της έρευνας είναι: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}". Για να συμμετάσχετε, παρακαλώ μεταβείτε στον σύνδεσμο που ακολουθεί. Ευχαριστούμε πολύ, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Μετάβαση στην έρευνα: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Υπενθύμιση συμμετοχής στην έρευνα Details

Reminder to participate in a survey

Υπενθύμιση συμμετοχής στην έρευνα
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Εάν έχετε ενταχθεί σε μια μαύρη λίστα, αλλά επιθυμείτε να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα και θέλετε να λάβετε πρόσκληση, παρακαλώ κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Εάν έχετε ενταχθεί σε μια μαύρη λίστα, αλλά επιθυμείτε να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα και θέλετε να λάβετε πρόσκληση, παρακαλώ κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Εάν δεν επιθυμείτε να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα και δεν θέλετε να λαμβάνετε άλλες προσκλήσεις, παρακαλώ κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Εάν δεν επιθυμείτε να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα και δεν θέλετε να λαμβάνετε άλλες προσκλήσεις, παρακαλώ κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME}, Σας προσκαλούμε να συμμετάσχετε σε μια έρευνα. Η έρευνα έχει τίτλο: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Για να συμμετάσχετε, παρακαλώ μεταβείτε στον σύνδεσμο που ακολουθεί. Ευχαριστούμε πολύ, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Μετάβαση στην έρευνα: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME}, Σας προσκαλούμε να συμμετάσχετε σε μια έρευνα. Η έρευνα έχει τίτλο: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Για να συμμετάσχετε, παρακαλώ μεταβείτε στον σύνδεσμο που ακολουθεί. Ευχαριστούμε πολύ, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Μετάβαση στην έρευνα: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:21:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 319 320 321 322 323 359

Export as