| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| CSV field names | Πεδία ονομάτων CSV | Details | |
| Only one CSV attribute is mapped with central attribute. | Μόνο ένα CSV χαρακτηριστικό έχει αντιστοιχηθεί με το κεντρικό χαρακτηριστικό. | Details | |
|
Only one CSV attribute is mapped with central attribute. Μόνο ένα CSV χαρακτηριστικό έχει αντιστοιχηθεί με το κεντρικό χαρακτηριστικό.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have to pair this field with an existing attribute. | Θα πρέπει να αντιστοιχίσετε αυτό το πεδίο με ένα υπάρχον χαρακτηριστικό. | Details | |
|
You have to pair this field with an existing attribute. Θα πρέπει να αντιστοιχίσετε αυτό το πεδίο με ένα υπάρχον χαρακτηριστικό.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Upload summary | Αποστολή περίληψης | Details | |
| Summary | Περίληψη | Details | |
| Attribute management | Διαχείριση χαρακτηριστικών | Details | |
| Attribute type | Τύπος ιδιότητας | Details | |
| Group by Group | Μια ομάδα ερωτήσεων ανά σελίδα | Details | |
| Only previous pages answers are available | Μόνο οι απαντήσεις των προηγούμενων σελίδων είναι διαθέσιμες | Details | |
|
Only previous pages answers are available Μόνο οι απαντήσεις των προηγούμενων σελίδων είναι διαθέσιμες
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| All in one | Όλα σε ένα | Details | |
| Some questions have been disabled | Κάποιες ερωτήσεις έχουν απενεργοποιηθεί | Details | |
|
Some questions have been disabled Κάποιες ερωτήσεις έχουν απενεργοποιηθεί
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Standard fields | Βασικά πεδία | Details | |
| No replacement variable available for this field | Δεν έχει οριστεί αναπληρωματική μεταβλητή για αυτό το πεδίιο | Details | |
|
No replacement variable available for this field Δεν έχει οριστεί αναπληρωματική μεταβλητή για αυτό το πεδίιο
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Replace | Αντικατάσταση | Details | |
| Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. | Καταχωρίστε μία ετικέτα ανά γραμμή. Μπορείτε να παρέχετε έναν κωδικό διαχωρίζοντας τον κωδικό και το κείμενο ετικέτας με ένα ερωτηματικό ή ένα στηλοθέτη. Για πολύγλωσσες έρευνες προσθέτετε τις μεταφράσεις στην ίδια γραμμή διαχωρισμένες με άνω τελεία ή στηλοθέτη. | Details | |
|
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Καταχωρίστε μία ετικέτα ανά γραμμή. Μπορείτε να παρέχετε έναν κωδικό διαχωρίζοντας τον κωδικό και το κείμενο ετικέτας με ένα ερωτηματικό ή ένα στηλοθέτη. Για πολύγλωσσες έρευνες προσθέτετε τις μεταφράσεις στην ίδια γραμμή διαχωρισμένες με άνω τελεία ή στηλοθέτη.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as